Илья Зданевич

Польско-грузинский (позже французский) писатель и художник

Илья Зданевич

Илья Михайлович Зданевич ( груз . ილია ზდანევიჩი , (21 апреля 1894 — 25 декабря 1975), известный как Илиазд ( груз . ილიაზდ ), был грузино-польским и Французский писатель, художник и издатель, активный участник таких авангардных движений, как футуризм и дадаизм .

Ранний период жизни

Он родился в Тбилиси в семье поляка Михала Зданевича, преподававшего французский язык в гимназии , и грузинки Валентины Гамкрелидзе, пианистки и ученицы Чайковского . (Его старший брат Кирилл Зданевич также стал художником.) Он учился на юридическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета .

В 1912 году он и его брат, а также их друг Михаил Ле-Дантю, увлеклись тбилисским художником Нико Пиросманашвили ; статья Ильи о нем «Художник-самородок» («Прирожденный художник»), его первая публикация, появилась в номере « Закавказской речи» от 13 февраля 1913 года . Позже в 1913 году он опубликовал монографию «Наталья Гончарова , Михаил Ларионов» под псевдонимом Эли Эганбюри . В июне 1914 года журнал «Восток» опубликовал его статью «Нико Пиросманашвили», в которой он мифологизировал биографию старшего художника, связав его с Серебряным веком и русским авангардом. [1] Он был вовлечен в новое движение футуристов , участвовал в их дискуссиях и писал о них и Маринетти в русской прессе, а также увлекался другими авангардными течениями, такими как заумь и дадаизм.

Во время Первой мировой войны Зданевич вернулся на Кавказ в качестве корреспондента газеты [2] и с 1917 по 1919 год жил в Тбилиси, где опубликовал несколько сборников стихов в стиле заумь ( Янко Крул Альбанский, Остраф Пасхи и Зга Якаби ). В 1918 году он присоединился к Алексею Крученых и другим в футуристической группе «41°». В 1919 году Зданевич взял псевдоним Ильязд. Он уехал из Тифлиса в Батуми .

Париж

В октябре 1920 года покинул страну, чтобы исследовать новые художественные течения Франции. Проведя год в Константинополе , получив французскую визу, в октябре 1921 года прибыл в Париж, где вместе с другими художниками организовал группу «Через», целью которой было сближение русских эмигрантов с представителями французской культуры.

В 1923 году он начал свой роман «Парижачи» о четырёх парах, которые договариваются пообедать вместе в Булонском лесу ; в течение двух с половиной часов (каждая глава имеет точное время для названия, с 11.51 до 14.09) они все умудряются предать друг друга, а сам роман нарушает всевозможные орфографические, пунктуационные и композиционные правила. [3] Зданевич продолжал работать над этим «гиперформалистическим» романом (который он описывал как « опись » [4] ) до 1926 года, но он был опубликован только в 1994 году.

Его второй роман, « Восхищение », был опубликован небольшим тиражом в 1930 году и в то время был проигнорирован. Действие происходит в мифической Грузии среди горцев, на первый взгляд это криминальный роман, на самом деле это вымышленная история русского авангарда, полная намеков на мировую литературу; можно сказать, что он предвосхищает магический реализм . Язык романа новаторский и поэтичный, и славист Миливое Йованович назвал его «несомненно вершиной, к которой стремился русский авангард». [5]

Плакат Зданевича 1923 года для его и Тристана Тцары Soirée du coeur à barbe [Вечер бородатого сердца] является широко известным примером авангардной типографики и графического дизайна . В течение последних сорока лет своей жизни в Париже Зданевич был активен в самых разных областях. Он проводил анализ церковных фасадов, создавал ткани для Chanel и, прежде всего, посвятил себя созданию книг художников в сотрудничестве с Пикассо, Максом Эрнстом, Миро и другими, которые он опубликовал под маркой «Le Degré 41» или «Le Degré Quarante et Un» (на английском языке «41-я степень»). [6] [7] Его новаторские типографские и дизайнерские работы выставлялись в Нью-Йоркской публичной библиотеке, MOMA, в Монреале, в Тбилиси в 1989 году на совместной выставке с его братом Кириллом и во многих других местах. Каталоги многих из этих выставок существуют и содержат значительно более подробную информацию о его жизни и творчестве.

В 1972 году Ильязд опубликовал книгу «Пиросманашвили – 1914» , в которую вошел перевод статьи, опубликованной им в 1914 году в Тбилиси о Нико Пиросмани , и его новую статью « 60 лет спустя » , для которой Пикассо нарисовал портрет Пиросманашвили в технике офорта. [8]

Илья Зданевич умер в Рождество 1975 года в Париже. Он был похоронен на грузинском эмигрантском кладбище в Лёвиль-сюр-Орж . [9]

Ссылки

  1. ^ Н. Н. Скатов, Русская литература XX века: прозаики, поэтики, драматурги , Том. 2 (Олма Медиа Групп, 2005: ISBN  5-94848-262-6 ), стр. 2. 99.
  2. Сергей Бирюков, рецензия на сборник Зданевича. Архивировано 11 июля 2014 г. в Wayback Machine , Toronto Slavic Quarterly (на русском языке).
  3. ^ Наталья Арлаускайте, «Неконвенциональные элементы текста в поэтическом повествовании Ильязд, «Парижачьи».»
  4. Сергей Кудрявцев, «ПАРИЖАЧЬИ», Новая Литературная Газета 4 (1994).
  5. Сергей Бирюков, рецензия на сборник Зданевича. Архивировано 11 июля 2014 г. в Wayback Machine , Toronto Slavic Quarterly (на русском языке).
  6. Rapture: A Novel, readrussia.org. Получено 13 октября 2020 г.
  7. ^ Пикассо и Ильязд, princeton.edu. Получено 13 октября 2020 г.
  8. ^ "Зданевич Илья (Ильязд)" . Получено 29 февраля 2024 г. .
  9. ^ Войскунская, Нателла (2016). ««Всечувствование» Ильязда». Журнал Третьяковской галереи . 1 (50).

Дальнейшее чтение

  • Ильязд и иллюстрированная книга . Музей современного искусства, Нью-Йорк, 1987.
  • Ильязд, метрдотель современной литературы . Каталог выставки Квебекского университета в Монреале, 1984 г.
  • Джон Рассел, «Ильязд и иллюстрированная книга» в Modern», New York Times , 17 июля 1987 г.
  • Илиазд, Rapture: A Novel , Columbia University Press, 2017 (Русская библиотека). Перевод Томаса Дж. Китсона.
  • Йоханна Друкер , «Ильязд: метабиография модерниста» , Издательство Университета Джонса Хопкинса , 2020.
  • Кетеван Кинцурашвили и Давид Джаниашвили, Братья Зданевичи: Кирилл и Илья, Польские следы в грузинском авангарде, KJ ArtBooks, Тбилиси, Грузия, 2019.
  • Илиазд в Международном архиве Дада, организованном Университетом Айовы.
  • «Парижачи» и «Восхищение» доступны для скачивания (на русском языке)
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Илья_Зданевич&oldid=1267756166"