Iepenloftspul Jorwert (фризское слово, означающее «игра на открытом воздухе Jorwert») — ежегодное летнее мероприятие в Йорверте , Нидерланды . Мероприятие проводится с 1954 года для финансирования реставрации башни местной церкви , которая рухнула в 1951 году. [1] Спектакль ставится в саду местного нотариуса несколько вечеров в конце августа и начале сентября.
Большинство переводов на фризский язык принадлежат Яну Схотанусу. Ромке Тёринг ставил пьесы более 30 лет. [2] [3] С 2007 года пьесы ставит Тьерк Коойстра. [2]
Год | Фризский титул | Перевод с [4] | Автор | Переводчик |
---|---|---|---|---|
1954 | De klokken fan Jorwert | |||
1956 | Фокке Хоара | |||
1957 | De rike skoaijer | |||
1958 | De seinekeapman, De útdrager | |||
1959 | Это одиночный тайник | |||
1960 | Это доарп вол бестеан | |||
1961 | De spylman fan it roekefeest | |||
1962 | Во сне я киплю | |||
1963 | Фанфарелла | |||
1964 | Диндо Маройе | |||
1965 | Tûkelteammen om Amor | |||
1966 | Дон Кихот в Брюллофте... | |||
1967 | De helt fan Ватерлоо | |||
1968 | Heibel om Hylpen | |||
1969 | Это доарп вол бестеан | |||
1970 | Лайк ом лайк | |||
1971 | Op 't kantsje ôf | Тьонге йонге... киле киле | ||
1972 | Yn 't eibertsnêst | |||
1973 | Хартен — троэф | Бонжур Бригитта | ||
1974 | De waeijer | |||
1975 | Yn 'e белые гудсы | Гостиница «Белая лошадь» (Im weissen Rössl) | Ральф Бенацки и Роберт Штольц | |
1976 | Amor от 't ammerfol | Париж: Spot niet Met de Liefde | ||
1977 | De boargerman-edelman | Le Bourgeois gentilhomme | Мольер | |
1978 | Фанфарелла | |||
1979 | Рузевинтсье | Лифде слепой? | ||
1980 | Dûnsjende dieven | Бал любителей | ||
1981 | Heit der leit in lyk | Кавиар из спагетти | ||
1982 | Тийл Улеспегель | Тийл | ||
1983 | Бомбарье ом Бомбарье | Ральф Ройстер Дойстер | Николас Удалл | |
1984 | Дон Кихот во Фрисландии | Дон Кихот в Брабанте | ||
1985 | Сиркус Кни | |||
1986 | Боммель эн де Фризоманен | |||
1987 | De fleurig froulju | Виндзорские насмешницы | Уильям Шекспир | |
1988 | De nepert | Скупой (L'Avare) | Мольер | |
1989 | Дон Камилло в всемирного лицея | |||
1990 | De tolfte nacht (из: Wat jo wolle) | Двенадцатая ночь | ||
1991 | De bochel fan de Notre Dame | |||
1992 | В хиллегере слышно | Le Bourgeois gentilhomme | Мольер | |
1993 | Мын покидаем Лиске | Моя прекрасная леди | ||
1994 | Midsimmernachtdream | Сон в летнюю ночь | Уильям Шекспир | |
1995 | Анатевка | Скрипач на крыше | ||
1996 | В опере Синтерске | Трехгрошовая опера (Die Groschenoper) | Бертольд Брехт | |
1997 | Оливер | Оливер Твист | Чарльз Диккенс | |
1998 | Слауэрхофф и Йорверт | |||
1999 | Зорба | Зорба | ||
2000 | Венецианский карнавал | La vedova scaltra | Карло Гольдони | |
2001 | Utblaasd | Наглый | Марк Герман | |
2002 | Финт фан тва Мастерс | Слуга двух господ (Il Servitore di Due Padroni) | Карло Гольдони | |
2003 | Я хотел бы спать | Влюбленный Шекспир | Марк Норман , Том Стоппард | |
2004 | Op обруч вентилятор сегэн | |||
2005 | Кабаре | |||
2006 | Полный монти - Alles út | Полный монти | Саймон Бофой | |
2007 | Дубеле Нельсон | |||
2008 | Jou my wjukken | Как это есть на небесах | Кэй Поллак , Андерс Нюберг, Ола Олссон, Карин Поллак, Маргарета Поллак | |
2009 | Тускентид | |||
2010 | Это Feest | |||
2011 | Богемия | |||
2012 | Де Гёде, де Минн-ан-де-Лилике | |||
2013 | De kloklieder fan Nijdaam | |||
2014 | Маратон | |||
2015 | Август | |||
2016 | Лондон '68 | |||
2017 | Это Bjusterbaar, похожий на жеребенка, веер де hûn yn de nacht. | |||
2018 | De famylje Bellier |