Майя | |
---|---|
Пила | |
Саки | |
Область | Провинция Маданг , Папуа-Новая Гвинея |
Носители языка | (4400 по данным переписи 2000 года) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | sks |
Глоттолог | maia1254 |
Майя — папуасский язык, на котором говорят в провинции Маданг Папуа — Новой Гвинеи , и который является членом трансновогвинейской языковой семьи. [2] [3] Он имеет статус языка, находящегося под угрозой исчезновения, 6a, что означает, что это энергичный и устойчивый язык, на котором говорят все поколения. Согласно переписи 2000 года, насчитывается около 4500 живых носителей языка, которые проживают в двадцати двух деревнях в районе Алмани подрайона Богиа. [ 4]
Существуют различия в языке майя, на котором говорят в разных деревнях, но их можно в целом разделить на два основных диалекта. Из этих двух диалектов основной диалект охватывает примерно три четверти говорящих, а южный диалект — оставшуюся четверть. Вариации основного диалекта, как правило, предсказуемы, с небольшими изменениями в произношении. Информация, представленная в этой статье, основана на диалекте вагедав, поддиалекте основного диалекта, на котором говорят в деревне вагедав. [3]
Другие названия языка — Банар, Пила, Саки, Суаро, Турутап и Якиба.
Фонематический инвентарь языка майя довольно невелик, что типично для языков Папуа — Новой Гвинеи.
В некоторых случаях гласные и согласные изменяются или удаляются в морфемах слова. Эти морфофонемные правила подробно описаны в этом разделе.
В следующей таблице подробно описаны эти согласные фонемы и аллофоны для каждого из них, если таковые имеются. [3] : 10
Билабиальный | Стоматологический | Альвеолярный | Палатальный | Велярный | |
---|---|---|---|---|---|
Взрывные согласные: глухие Озвученный | п [п, пʰ, п̚ ] б [б, п] | т̪ [т̪, т̪ʰ, т̪̚ ] d̪ [д̪, т̪ ] | к [к, кʰ, к̚ ] г [г, ɣ, к] | ||
носовой | м | н̪ | (ж) | ||
Лоскут | ɾ [r, ɾ, ɾ̻ ] | ||||
Фрикативный | β [β, ɸ] | s̪ [s̪, ɕʷ ] | |||
Аппроксимант | дж | ||||
Боковая аппроксимация | л |
Звонкий лабиовелярный аппроксимант /w/ — единственный многоместный согласный в языке майя.
В таблице ниже представлены пять основных гласных фонем языка майя: [3]
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ты | |
Середина | ɛ | ɔ | |
Открыть | а |
Возможные структуры слогов в языке майя показаны в таблице ниже. Начало в языке майя может заканчиваться гласной, в то время как кода может заканчиваться как гласной, так и согласной. [3]
Шаблон | Пример | Фонетический | Перевод |
---|---|---|---|
V-начало | энара (стр. 12) | / ɔ .n̪a.ɾa/ | там |
Начало ССЗ | Вараба (стр. 26) | / ва .ɾa.βa/ | край |
Начало CCV | муира (стр. 15) | / mwi .ɾa/ | мальчик |
CVC | яг (стр. 23) | / яг / | вода |
CV-код | муата (стр. 19) | /mwa. t̪a / | обычай |
CVC-код | инават (стр. 19) | /в.а. βat / | всегда |
Существует два варианта этого правила. Первый случай применяется к соседним гласным в глаголе: когда две гласные соседствуют друг с другом на стыке двух морфем в глаголе, первая гласная удаляется. Например, 'he is eating' не является ' nimɛ - a ' , так как 'ɛ' удаляется, чтобы получить ' nima ' (стр. 11). [3]
Второй случай более общий: когда на стыке двух морфем в любом слове есть две одинаковые гласные, соседствующие друг с другом, одна из них удаляется. Например, «he working» не будет « malip-aa», так как одна «a» удаляется, чтобы получить « malipa » (стр. 11). [3]
В словах с двумя глагольными суффиксами гласная в конечном суффиксе повторяется в предпоследнем суффиксе. Например, «I hear» — это не «damɛ - mi» , а «damimi» (стр. 12). [3]
Правило удаления согласного применяется к нескольким избранным клитикам: -gat, -di, -no, -waka. Когда эти клитики добавляются в конец другого слова, которое заканчивается на согласную, начальная согласная клитики удаляется. Например, 'always' не ' inaβ - gat' , а 'inaβat' (стр. 12). [3]
Майя — синтетический фузионный язык, в котором словообразование осуществляется в основном с помощью клитик и деривационных аффиксов.
В языке майя нет падежных признаков, но есть согласование между существительными и их прилагательными, а также между глаголами и их дополнениями. [3]
Клитики являются особенно распространенным средством словообразования в языке майя. Некоторые клитики могут быть объединены последовательно для получения кумулятивного значения, как в случае объединения маркера контраста клитики =(d)i и маркера темы =(n)o для обозначения темы, которая контрастирует с чем-то другим. Верхний предел количества клитик, которые могут быть объединены, по-видимому, равен трем. [3]
В следующей таблице приведены клитики в языке майя. Согласные в скобках обычно включаются только в том случае, если слово, к которому присоединяется клитика, заканчивается на гласную.
Клитик | Функция | Примеры |
---|---|---|
=(w)aka |
|
|
=(г)в |
|
|
=яг | Коллективный маркер | 'бисибис' ('потомки'); 'бисибисьяг' ('потомки' (в совокупности)) |
=приятель | Маркер манеры для указания сходства | 'wageva onomate' означает 'как какаду': 'wageva' означает 'какаду', 'ono' указывает на ссылку на объект в третьем лице единственного числа. Таким образом, 'onomate' означает 'как [вставьте объект]' |
=га | Конкретный локативный маркер для указания местоположения, позиции, временных рамок, происхождения или получателя. Это может быть как в прямом, так и в абстрактном смысле. Во всех этих случаях это относится к определенному объекту. | Буквальный пример: да вода у-парар= га 3S -наверху= LOC1 ya u-parar= ga вода 3S-на.верх.=LOC1 « на поверхности воды» Абстрактный пример: нет-ни 2S - ИНТП виола проклинать лован очень хороший оно Д1 у-подав= га 3S -под= LOC1 нет-нор виол ловаван оно у-подав= га 2S-INTP проклятие очень.хорошо D1 3S-ниже=LOC1 « под вашим благословением» |
=ра |
| «muanigo» означает «сегодня», а «muanigora» означает «когда-то сегодня». анув время игур=га пять= LOC1 кувик= ра другая.сторона= LOC2 дува=га один= LOC1 анув игур=га кувик= ра дува=га время пять=LOC1 другая сторона=LOC2 одна=LOC1 «на шестой день» ( букв. «на пять плюс один день») |
=(н)о | Тематический маркер для указания справочной информации. Эта клитика часто обозначает тему предложения. | Йо-нор 1С = ИНТП ость собака winim=o имя= ТП Дасти Дасти Йо-нор он виним=о Дасти 1S=Кличка собаки INTP=TP Дасти «Мою собаку зовут Дасти». |
=(д)я | Маркер контраста, указывающий на сдвиг или контраст в предложении. | Нет=нет 2С = ТП та ДИР кенай=ди слева= CT ав-инек+ан-ини go- DES . SG +say- IR . 2S ди=нет ДС = ТП йо=нет 1С = ТП вабона=ди справа = КТ авио... go- IR . 1S Нет=нет та кенай=ди ав-инек+ан-ини ди=нет йо=нет вабона=ди авио... 2S=TP DIR влево=CT идти-DES.SG+сказать-IR.2S DS=TP 1S=TP вправо=CT идти-IR.1S «Если ты хочешь пойти налево, я пойду направо». |
=мерзкий | Контрфактуальный маркер, указывающий на то, что не произошло или не могло произойти. | Ма-нэ=матэ=вака, E -do= MN = LIM ви-нор 3P - ИНТП ничего ребенок майя ПЛ бу АД1 бадака все у-дого=вака 3S -прямой- LIM лован очень хороший онор=он же ИНТС = ЛИМ кату достаточно/способно ilika-mo=гит. come.up- RL . 1S / 3P = CFT . Ма-не=матэ=вака, ви-нор нада майя бу бадака у-дого=вака ловаван онор=ака кату илика-мо=гит. E-do=MN=LIM 3P-INTP child PL AD1 all 3S-straight-LIM very.good INTS=LIM enough/able come.up-RL.1S/3P=CFT. «Ввиду этого, все их дети тоже могли бы вырасти действительно хорошими и честными (но этого не произошло)». |
=ма | Эмфатический маркер, используемый для подчеркивания важной персоны или ситуации в предложении. | =ma может добавляться к концу имени человека, чтобы обозначить его важность, как в имени Абрам: 'Abramma' |
=нет | Маркер внимания, используемый для того, чтобы дать понять аудитории, что следующее утверждение будет важным. Его можно использовать, например, для обозначения поворотного момента истории. Он размещается в конце утверждения, предшествующего важному. | Авиа-са go -SEQ ваэ=ра сад= LOC2 илика-ми come.up- RL . 1P бада SS имара-са= на встреча- SEQ = ATN саэ сад нам дерево буас+у-сими вырезать+ 3С -дать. РЛ . 1П Avia-sa wae=ra ilika-mi bada imara-sa=na sae nam buas+u-simi go-SEQ garden=LOC2 come.up-RL.1P SS meet-SEQ=ATN garden tree cut+3S-give.RL.1P «Мы пошли и прибыли в сад, затем мы встретились (и) мы срезали для него садовые деревья». (Срезание садовых деревьев является критическим моментом в истории.) |
В языке майя аффиксы в основном являются производными суффиксами.
Номинирующий суффикс - arav может использоваться для создания существительных из корней глаголов. Например, 'wadib' означает 'спорить', но 'wadib-arav' означает 'спорящий' (стр. 40). [3]
Вербальный суффикс -(n)a может использоваться для создания глаголов из существительных и прилагательных, как в случае со словом «белый» «waia» (стр. 45): [3]
вайа-га
белый- VR2 - RL . 3S
waia-g-a
white-VR2-RL.3S
'является/стал чистым'
Существует четыре класса производных каузативных глагольных суффиксов, которые могут быть присоединены к концу существующего корня глагола, чтобы подчеркнуть причинно-следственную связь. Эти суффиксы -tate, -te, -rate и -de . Например, 'ebe' ('проснуться') является прародителем 'ebetate' ('разбудить (кого-то)') (стр. 46). [3]
Единственный класс недеривационных аффиксов в языке майя — это приставки-владельцы. Эти приставки добавляются перед прилагательным, чтобы указать владельца существительного, как показано в таблице ниже. Различие между единственным и множественным числом устанавливается с помощью разницы в ударных моделях. [3]
Префикс лица | Использование |
---|---|
я- | 1-е лицо единственного числа |
ни- | 2-е лицо единственного числа |
у- | 3-е лицо единственного числа |
' я- | 1-е лицо множественного числа |
' ни- | 2-е лицо множественного числа |
' wi- | 3-е лицо множественного числа |
Эти префиксы указывают на то, что прилагательное «принадлежит» описываемому объекту. В следующем примере префикс u- указывает на то, что качество быть коротким принадлежит дереву (стр. 59). [3]
нанам
дерево
у-кабу
3S -короткий
nanam u-kabu
tree 3S-short
«короткое дерево»
Эти префиксы также часто, но не всегда, добавляются к глаголам для указания получателя действия. Переходные глаголы с объектами требуют наличия такого префикса, в то время как непереходные глаголы более изменчивы. Следующий пример иллюстрирует это (стр. 43): [3]
Муадо
Мужчина
оно-на-ди
D1 - АТН - КТ
ви-нор
3P - ИНТП
муата
обычай
у -миас-а.
3S -следовать- RL . 3S
Muado ono-na-di wi-nor muata u-mias-a.
Man D1-ATN-CT 3P-INTP custom 3S-follow-RL.3S
«Этот человек следовал их обычаю».
В языке майя есть несколько слов, в которых два существующих существительных объединяются, чтобы дать начало новому слову. Сюда входят такие составные слова, как « muado nanum» : по отдельности « muado » означает «мужчина», а « nanum » означает «женщина», но их соединение вместе дает новое значение «люди» (стр. 41). Аналогично, « kakape » («пчела») и « yag » («вода») вместе составляют составное слово « kakapeyag » («мед») (стр. 42). [3]
Полная или частичная редупликация существительных в языке майя может указывать на множественность, уменьшительно-ласкательную форму исходного слова или, в качестве альтернативы, на производную форму наречия слова. Слово майя « kuvik » («сторона») может быть повторено как « kuvik kuvik » для обозначения «каждая сторона» (стр. 41). Слово для обозначения «дома» — « dawa », а слово для обозначения маленького дома — « dawadawa » (стр. 41). Наконец, примером третьего случая является « riwaro » («ничего»), частично редуплицированное в « ririwaro » для обозначения «бесцельно» (стр. 41). [3]
Полная или частичная редупликация корней глаголов указывает на увеличение действия или указывает на повторяющееся действие. Обычно редупликация происходит в двух различных формах: либо повторение только первого слога, либо повторение всего корня. Например, ' gubue ' означает 'складывать', в то время как ' gugubue ' означает 'складывать многократно', а ' ipua ' означает 'чистить', в то время как ' ipuaipua ' означает 'чистить многократно' (стр. 49). [3]
Редупликация или частичная редупликация прилагательных может служить трем различным целям: указывать на увеличение, множественность или уменьшение. Пример редупликации, используемой для выражения увеличения, повторение слова майя для «хорошего» (' lov ') меняет значение на «очень хорошего» ( 'lovlov '). Редупликация также может указывать на множественность, как в примере с 'nanam kani' ('большое дерево') и 'nanam kanikani ' ('большие деревья') или ' maia ' ('вещь') и ' maiamaia ' ('вещи'). Наконец, редупликация может сигнализировать об уменьшительной форме слова, как в случае с ' isav ' ('горячий') и ' isisav ' ('теплый'). [3]
Числовые квантификаторы используют особый случай редупликации. Полная редупликация числа указывает на что-то в последовательности (« iner » само по себе означает «два», но « ineriner » означает «дважды два»), в то время как частичная редупликация числа действует как множитель (« ininer » означает «двойной»). [3]
Модели ударения используются для различения существительных 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа, являющихся неотъемлемо принадлежащими. (В языке Maia есть некоторые существительные, являющиеся неотъемлемо принадлежащими, в том числе части тела, термины родства и существительные, обозначающие положение.) Например, «моя кожа» — это /i' dia/, а «наша кожа» — это /'idia/ (стр. 13). [3]
В переходных предложениях глагол должен согласовываться с объектом и в лице, и в числе. В следующем примере глагол для «divide» должен включать маркер третьего лица единственного числа «a», чтобы указать, что он применяется к объекту единственного числа в третьем лице (свинья): [3]
Ди
ДС
йо-нор
1С - ИНТП
и-банам
1S -дядя
что
свинья
оно
Д1
буасе-са
вырезать. SEQ
муайна-лав-а.
деление - DIST - RL . 3S
Di yo-nor i-banam wat ono buase-sa muaina-lav-a.
DS 1S-INTP 1S-uncle pig D1 cut.SEQ divide-DIST-RL.3S
«Мой дядя разделал свинью и разделил ее пополам» (стр. 48)
В непереходных предложениях глагол должен согласовываться с подлежащим как в лице, так и в числе. Пример ниже показывает, что глагол для 'go' должен быть изменен, чтобы указать, что он применяется к подлежащему во множественном числе первого лица: [3]
...
...
думаю
охота
авиа-ми.
go -RL . 1P
... dumag avia-mi.
... hunting go-RL.1P
мы пошли на охоту. (стр. 43)
Недеривационные притяжательные аффиксы, описанные выше в этом разделе, также согласуются по лицу и числу с существительным, которое они описывают.
Основной порядок слов в языке майя — SOV для переходных предложений, как показано в примере переходного предложения ниже: [3]
И-нор
1П - ИНТП
авун
собака
майя=ди
ПЛ = КТ
что
свинья
кани
большой
о-нор
3S - ИНТП
оно
Д1
дибо-мо
Чейз- РЛ . 1С / 3П
Ii-nor awun maia=di wat kani o-nor ono dibo-mo
1P-INTP dog PL=CT pig big 3S-INTP D1 chase-RL.1S/3P
Наши собаки гнались за той очень большой свиньей. (стр. 57)
Основной порядок слов — SV для непереходных предложений: [3]
Аба
Место/время
керек+ан-а.
тьма+скажи- RL . 3S
Aba kerek+an-a.
Place/time darkness+say-RL.3S
Место было/стало темным. (стр. 118)
Для предложений, которые имеют как косвенное дополнение, так и прямое дополнение, косвенное дополнение обычно предшествует прямому дополнению. Следующий пример, в котором «Kunia» является косвенным дополнением, а «plate» — прямым дополнением, иллюстрирует это: [3]
Куния
Куния
уна
тарелка
США.
3S -дать- RL . 3S
Kunia una u-s-a.
Kunia plate 3S-give-RL.3S
«Он/она отдала тарелку Кунии» (стр. 122).
Глагольная фраза в приведенном выше примере иллюстрирует, что фраза глагол + объект в языке майя является конечной, поскольку глагол «гнаться» следует за объектом «свинья». [3]
И-нор
1П - ИНТП
авун
собака
майя=ди
ПЛ = КТ
что
свинья
кани
большой
о-нор
3S - ИНТП
оно
Д1
дибо-мо
Чейз- РЛ . 1С / 3П
Ii-nor awun maia=di wat kani o-nor ono dibo-mo
1P-INTP dog PL=CT pig big 3S-INTP D1 chase-RL.1S/3P
Наши собаки гнались за той очень большой свиньей. (стр. 57)
Приведенный выше пример также демонстрирует, что фраза «определитель + существительное» также является конечной, поскольку определитель « оно » («тот») следует после своего дополнения « кани » («свинья»). [3]
Фраза «владелец+владелец» также является конечной, поскольку владельцу «сад» следует после владельца «Мамудия»: [3]
Мамудия
Мамудия
ваэ=ра
сад= LOC2
Mamudia wae=ra
Mamudia garden=LOC2
«Сад Мамудии» (стр. 80)
Исключением является фраза комплемент/подчинитель+предложение, которая начинается с заголовка. В примере ниже «me maianane» переводится как «потому что». Этот комплемент предшествует остальной части предложения. [3]
Нет=нет=ма
2С = ТП = ЭМ
ум-ини,
die- IR . 2S
мне
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
майя+нанэ
что+сказать
нет=нет
2С = ТП
нанум
женщина
ово
ПРОКС
тав-ия .
получить- RL . 2S
No=no=ma um-ini, me maia+nane no=no nanum ovo tav-ia.
2S=TP=EM die-IR.2S NEG what+say 2S=TP woman PROX get-RL.2S
«Ты умрешь, потому что ты взял эту женщину» (стр. 149)
Наречия ставятся перед глаголом в наречных словосочетаниях: [3]
Я+да
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ + АД2
ракрак
сердито
но-де-ре.
2S -tell- IMP . PF .p
Me+da rakrak no-de-re.
NEG+AD2 crossly 2S-tell-IMP.PF.p
«Не говори ему/ей сердито» (стр. 64)
Прилагательные ставятся сразу после существительного, которое они описывают: [3]
Мела
Мела
яна .
длинный
Mela yana.
Mela long
Мела высокая. (стр. 61)
AD1:the additive adverb 'bu' AD2:the additive adverb 'da' ATN:attention activator marker CFT:contrafactual marker CT:contrast marker D1:distal-1 demonstrative DIR:directional preposition DIST: distributive derivational suffix E:emphatic personal pronoun prefix EM:emphatic marker INTP:intensified pronoun INTS:intensifier IR:irrealis mood LIM:limitation marker LOC1:specific locative marker LOC2:non-specific locative marker MN:manner marker PF:perfect aspect (+past) PROX:proximal demonstrative RL:realis mood SEQ:sequential medial verb marker TP:topic VR2:derived stative/process verbalizer