« Я в порядке, Джек » — британское выражение, используемое для описания людей, которые действуют исключительно в своих собственных интересах, даже если оказание помощи другим потребует от них минимальных усилий или не потребует их вовсе. [1] [2] Оно несет негативный оттенок и редко используется для описания человека, который его произносит.
Считается, что эта фраза возникла среди моряков Королевского флота ; когда лестница перекидывалась через борт корабля, последний поднимавшийся на борт моряк говорил: «Я в порядке, Джек; подтяни лестницу». [3] Вторая половина фразы, обычно используемая как «подтягивание лестницы за собой», использовалась для того, чтобы обличить несправедливость и лицемерие со стороны тех, кто, как считается, воспользовался предоставленными им возможностями, только чтобы лишить таких возможностей других. [4] [5] [6] [7]
↑ Сара Кэссиди и Ричард Гарнер (12 апреля 2006 г.). «Тэтчер обвиняют в отсутствии уважения в классах». The Independent .
↑ Линси Хэнли (3 июля 2016 г.). «Высокий статус, высокий доход: это новый рабочий класс Британии». The Guardian .
^ Пол Бил, Эрик Партридж (1992). Словарь крылатых фраз, американских и британских, с шестнадцатого века до наших дней. Scarborough House. стр. 94.
↑ Анна Патти (27 мая 2016 г.). «Женщин-лидеров призвали не поднимать лестницу после того, как они на нее поднялись». Sydney Morning Herald .
^ Рассел Линч (28 февраля 2021 г.). «Мы не можем позволить богатым тянуть лестницу за собой», — говорит лауреат Нобелевской премии сэр Ангус Дитон. The Daily Telegraph .
↑ Зейн Смолл (12 ноября 2020 г.). «Министр финансов Грант Робертсон о «идеальном шторме», который привел к резкому росту цен на жилье в Новой Зеландии». Newshub .