Хамфри Той (1537 – 16 октября 1577) был британским книготорговцем и издателем , сыном книготорговца Роберта Тоя. В 1567 году он опубликовал первый перевод Нового Завета на валлийский язык с греческого оригинала, переведенный его близким другом Уильямом Сейлсбери . [1] Вместе с Библией Той опубликовал первый перевод Книги общих молитв на валлийский язык, также переведенной Сейлсбери. [2]
Той родился около 1537 года, сын Роберта Тоя, торговца книгами, и его жены, которая умерла в 1546 году. Семья Тоя была валлийского происхождения . В 1551 году Той поступил в Квинс-колледж в Кембридже в качестве сизара , но покинул Кембридж, не получив ученой степени. [3] После смерти Роберта Тоя в 1556 году большая часть его имущества перешла к мачехе Тоя Элизабет Той с условием, что после ее смерти оно перейдет к Хамфри. До ее смерти около 1558 года Той помогал мачехе в управлении магазином и издательскими интересами отца. В какой-то момент в этот период Той женился на Маргарет Ревелл. [2]
Той поступил на работу в Stationer's Company в августе 1560 года и служил в качестве смотрителя-арендатора компании с 1561 по 1563 год. Позже Той поднялся по карьерной лестнице в компании и дважды служил в качестве ее младшего смотрителя в 1571 и 1573 годах. [2] Работая в Stationer's Company, Той взял под контроль книжный магазин, который он унаследовал от своего отца и мачехи. Магазин Тоя был известен как «Шлем» из-за шлема, изображенного на его вывеске, и Тою была предоставлена семидесятилетняя аренда на месторасположение магазина. [4]
Работая в Stationer's Company, Той стал активным печатником и издателем, и особенно заинтересовался религиозными произведениями. Он тесно сотрудничал с Кристофером Плантеном из Антверпена, который помог Той приобрести большую коллекцию европейских протестантских произведений. Той также вступил в спор, вместе с тремя другими печатниками, с Ричардом Джагге за право печатать Библии на английском языке. [2]
Возможно, из-за своего валлийского происхождения Той подружился с валлийским ученым Уильямом Сейлсбери и несколько раз профессионально сотрудничал с ним. [2] В 1567 году Той профинансировал и опубликовал перевод Нового Завета на валлийский язык , сделанный Сейлсбери, — первый перевод с греческого оригинала на валлийский язык. В том же году Той профинансировал и опубликовал перевод Книги общих молитв на валлийский язык, сделанный Сейлсбери, — первый такой перевод. [5]
И Библия, и Книга общих молитв были напечатаны Генри Биннеманом при финансировании и контроле Тоя. [6] Той был отмечен на первой странице Книги общих молитв за предоставление «расходов и издержек» на публикацию. [7]
После Книги общих молитв и Нового Завета Той также опубликовал руководство по валлийскому произношению и несколько более мелких работ для Сейлсбери. [2]
Той умер 16 октября 1577 года и был похоронен в церкви Всех Святых в Бристоле . После его смерти его вдова Маргарет и его ученик Томас Чард взяли под контроль его поместье и продолжили его работу в издательском деле и торговле книгами. [2] Чард управлял Helmet до 1585 года, и впоследствии он несколько раз переходил из рук в руки, прежде чем исчезнуть в 1607 году. [4]
Около тридцати работ, напечатанных Тоем, до сих пор существуют; среди них наиболее примечательным является издание « Хроники » Ричарда Графтона , которое он напечатал. [2]