Хуан Баошэн ( китайский :黄宝生; июль 1942 – 23 марта 2023) был китайским ученым санскрита и пали. Он известен тем, что перевел на китайский язык множество санскритских и палийских текстов, включая Махабхарату , Бхагавад-гиту , Упанишады , Лалитавистара-сутру и Ваджракчедику (Алмазную сутру). [1]
Хуан родился в Шанхае в июле 1942 года и окончил факультет восточных языков Пекинского университета в 1965 году, специализируясь на иностранных языках (санскрит и пали). [2] Он вышел на пенсию из Пекинского университета [3] и был научным сотрудником Института зарубежной литературы в Высшей школе Китайской академии общественных наук (CASS). [2] Он также был президентом Китайского общества зарубежной литературы и Индийского научно-исследовательского института литературы, а также членом Коммунистической партии Китая . [2]
Проект по переводу Махабхараты на китайский язык был начат в 1989 году Цзинь Кему (1912-2000) и Чжао Гохва (1943-1991), которые вместе с Си Бичжуаном опубликовали перевод первой парвы в 1993 году. Этот проект был возобновлен в 1996 году под руководством Хуан Баошэна, который тогда был директором Института исследований иностранной литературы в CASS. [4] Команда из 5 человек (Хуан Баошэн, Го Лянъюнь, Ли Нань и Гэ Вэйцзюнь из CASS и Дуань Цин из Пекинского университета) завершила перевод всех 18 парв в 2002–2003 годах, [4] что составило «миллионы слов». [2] После дополнительных правок Хуаном и корректуры перевод был опубликован в шести томах в декабре 2005 года Китайским издательством социальных наук в Пекине. [4] Книга принесла ему награду от китайского правительства, была распродана и ее пришлось переиздавать. [3]
Хуан умер 23 марта 2023 года в возрасте 80 лет. [5]
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )