Хуалин Не Энгл (11 января 1925 - 21 октября 2024), урожденная Не Хуа-лин ( китайский :聶華苓; пиньинь : Ние Хуалин ; Уэйд-Джайлз : Ние 4 Хуа 2 -лин 2 ), была китайским писателем, писателем-фантастом и поэт. Она была почетным профессором Университета Айовы .
Ние Хуа-лин родился 11 января 1925 года в Ухане , провинция Хубэй , Китай. [1] В 1936 году отец Ние, чиновник администрации Гоминьдана , был казнен коммунистической Красной армией во время гражданской войны в Китае .
В 1948 году она окончила факультет западных языков Национального центрального университета , получив степень по английскому языку . [2] После китайской коммунистической революции она и ее семья переехали на Тайвань.
На Тайване Ние стала литературным редактором и членом редколлегии журнала Free China Journal , либерального интеллектуального журнала. Она проработала на этих должностях до 1960 года, пока журнал не был закрыт администрацией Чан Кайши .
Она также начала преподавать курсы творческого письма в Национальном университете Тайваня и Университете Дунхай [2] , став первым преподавателем, делающим это на китайском языке.
Она познакомилась с Полом Энглом , тогдашним директором Iowa Writers' Workshop , когда он посетил Тайвань, чтобы исследовать современную литературную сцену в Азии. Он пригласил ее посетить Writers' Workshop. Поскольку политический климат на Тайване ухудшался, за ней установили наблюдение и запретили публиковаться. Она решила принять приглашение Энгла и прибыла в Айова-Сити в 1964 году с семью уже опубликованными книгами.
В 1966 году, получив степень магистра изящных искусств по художественной литературе в Writers' Workshop, она предложила Энглу, тогда уходящему из Workshop, начать писательскую программу исключительно для международных писателей. Их совместный план состоял в том, чтобы пригласить публикуемых писателей со всего мира в Айова-Сити, чтобы отточить свое мастерство, обменяться идеями и создать межкультурную дружбу. При поддержке Университета Айовы и частного гранта первая группа международных писателей собралась в Айова-Сити в 1967 году в качестве первых участников Международной писательской программы (IWP). [3] Они поженились в 1971 году.
С Энгл в качестве директора и Ние Энгл в качестве помощника директора, а затем и заместителя директора, Международная писательская программа превратилась в признанную резиденцию для литературных художников. Будучи активным редактором, Ние Энгл стремилась представить малоизвестные китайские литературные тенденции, появлявшиеся даже в разгар Культурной революции. Она и Энгл перевели и отредактировали сборник стихотворений Мао Цзэдуна. За этим последовал двухтомный научный сборник « Литература сотни цветов» , который она отредактировала и перевела в соавторстве.
В 1976 году, чтобы отметить их роль в содействии обмену между международными деятелями искусства, 300 писателей выдвинули Энглов на Нобелевскую премию мира . Пара была официально номинирована послом США по особым поручениям У. Авереллом Гарриманом . В 1979 году они организовали «Китайский уикенд», одну из первых встреч между писателями из материкового Китая, Тайваня, Гонконга и диаспоры после 1949 года . [4]
Ние Энгл продолжила работу в качестве директора Международной писательской программы (IWP) после выхода Энгла на пенсию в 1977 году. Она вышла на пенсию в 1988 году и впоследствии была членом Консультативного совета IWP. Она также была членом жюри престижного конкурса коротких рассказов Asiaweek . [5]
В Университете Айовы она была содиректором Мастерской перевода с 1975 по 1988 год. Она получила несколько почетных докторских степеней, а также награду за выдающиеся заслуги в области искусств от штата Айова и Национальной ассоциации губернаторов в 1982 году. Китайский журнал Asia Weekly назвал ее роман Sang ch'ing yu t'ao hung ( Шелковица и персик ) одним из 100 лучших китайских романов 20-го века. [6]
Наряду со своей административной и редакторской работой, Ние Энгл поддерживала активную литературную карьеру. Она является автором более двух десятков книг, написанных на китайском языке и широко переведенных, включая романы, сборники эссе, сборники рассказов, переводы и отредактированные работы. К ним относятся «Мулберри и персик» , которая в своем английском переводе ( Mulberry and Peach: Two Women of China ) получила Американскую книжную премию в 1990 году; «Тридцать лет спустя» (San shih nien hou); «Черный, самый красивый цвет» (Hei she, he she, tsui mei li ti yen she); и « Люди в двадцатом веке» (Jen tsai erh shih shih chi). Ее последний роман на китайском языке « Далеко, река» (Qian shan wai, shui chang liu) описывает одну из тем, которые часто отражаются в ее романах: поиск идентичности и корней. Ее мемуары « Образы трех жизней» , книга-очерк с картинками, повествуют о ее жизни в Китае, на Тайване и в Соединенных Штатах.
Ни Энгл умер в Айова-Сити, штат Айова, 21 октября 2024 года в возрасте 99 лет. [7] [8]