Автор | Ка-цетник 135633 |
---|---|
Переводчик | Моше М. Кон |
Язык | иврит |
Жанр | Научно-популярный роман |
Издатель | Simon & Schuster (первое английское издание) |
Дата публикации | 1953 |
Место публикации | Израиль |
Опубликовано на английском языке | 1955 |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
«Дом кукол » — повесть Ка-цетника 135633 , написанная. В повести описываются «дивизии радости» — группы еврейских женщин в концентрационных лагерях во время Второй мировой войны , которых содержали для сексуального удовольствия нацистские солдаты.
В период с 1942 по 1945 год в Освенциме и девяти других нацистских концентрационных лагерях существовали лагерные бордели ( Freudenabteilungen «Joy Divisions»), которые в основном использовались для поощрения послушных нееврейских заключенных. [1] [2] В документальном фильме «Воспоминания о лагерях », проекте, курируемом британским Министерством информации и американским Управлением военной информации летом 1945 года, съемочные группы снимали женщин, которых принуждали к сексуальному рабству для использования охранниками и избранными заключенными. Создатели фильма заявили, что по мере смерти женщин их заменяли женщины из концлагеря Равенсбрюк . [3]
В своем эссе «Повествовательные перспективы литературы о Холокосте» Леон Юдкин использует « Кукольный дом » в качестве одного из ключевых примеров того, как авторы подходят к теме Холокоста, приводя это произведение в качестве примера «дневников (свидетельств), которые выглядят как романы» из-за его опоры на собственный опыт автора. [4]
Ронит Лентин обсуждает «Дом кукол» в своей работе «Израиль и дочери Шоа» . В своей книге Лентин берет интервью у ребенка, пережившего Холокост, который вспоминает «Дом кукол» как одно из своих первых впечатлений от Холокоста. Лентин отмечает, что «явная, болезненная» история произвела огромное впечатление, когда была опубликована, и утверждает, что «многие дети переживших Холокост, которые пишут, согласятся... что « Дом кукол» представляет насилие и сексуальность в манере, граничащей с порнографией». [5]
Наама Шик, занимающаяся исследованиями в Яд Вашем , главной еврейской организации по увековечению памяти жертв Холокоста, считает книгу художественной литературой. [6] Тем не менее, она входит в программу израильских средних школ.
Успех книги показал, что существует рынок для популярной литературы, эксплуатирующей нацистскую тематику , известной в Израиле как шталаги . Однако Йехиэль Сайнтух из Еврейского университета отвергает связь между грязными шталагами, с одной стороны, и работами Ка-Цетника, которые, как он настаивает, основаны на реальности, с другой. [6]
Британская пост-панк- группа Joy Division взяла свое название из ссылки в этой книге. Одна из их ранних песен, «No Love Lost», также содержит короткий отрывок из новеллы. [7]
Фильм «Лагерь любви 7» (1968), который считается первым фильмом об эксплуатации нацистов , разворачивается в концентрационном лагере «Дивизия радости». [8]