Фобия Гомера

15-я серия 8-го сезона Симпсонов
« Фобия Гомера »
Эпизод Симпсонов
Эпизод №.Сезон 8
Эпизод 15
РежиссерМайк Б. Андерсон
НаписаноРон Хауге
Код продукции4Ф11
Первоначальная дата выхода в эфир16 февраля 1997 г. [3] ( 1997-02-16 )
Появление в качестве гостя
Особенности эпизода
Кляп на диванеКто-то пытается загрузить семью из Интернета , но находит это слишком медленным и пытается отменить загрузку. [4]
Комментарий
Хронология эпизодов
←  Предыдущее
" Шоу Щекотки и Царапки и Пучи "
Далее  →
" Брат из другой серии "
Симпсоны 8 сезон
Список серий

« Homer's Phobia » — пятнадцатый эпизод восьмого сезона американского мультсериала «Симпсоны» . Впервые вышел в эфир на канале Fox в США 16 февраля 1997 года. В этом эпизоде ​​Гомер отмежевывается от нового друга семьи Джона, узнав, что Джон — гей . Гомер особенно боится, что его сын Барт станет геем, если Барт будет проводить время с Джоном, поэтому Гомер решает заняться с Бартом гипермаскулинными делами, полагая, что эти дела гарантируют, что Барт станет гетеросексуалом .

Это был первый эпизод, написанный Роном Хаугом , и срежиссированный Майком Б. Андерсоном . Джордж Мейер предложил «Барта-гомосексуалиста» в качестве первоначальной идеи для эпизода, в то время как шоураннеры Билл Окли и Джош Вайнштейн планировали эпизод, в котором Лиза «открывает для себя радости манерных вещей». Окли и Вайнштейн объединили две идеи, и в конечном итоге они стали «Фобией Гомера». Первоначально цензоры Fox сочли эпизод непригодным для трансляции из-за его спорной темы, но это решение было отменено после смены состава сотрудников Fox. Режиссер Джон Уотерс снялся в качестве приглашенной звезды, озвучив нового персонажа, Джона (названного «Хавьер» в латиноамериканской испанской версии).

«Homer's Phobia» был первым эпизодом шоу, полностью посвященным гей-темам, и получил положительные отзывы критиков как за юмор, так и за антигомофобное послание . Он получил четыре награды, включая премию «Эмми» за выдающуюся анимационную программу (за программирование продолжительностью один час или меньше) и премию GLAAD Media Award за « Выдающийся ТВ – Отдельный эпизод » в 1998 году.

Сюжет

Симпсонам нужны деньги на ремонт стоимостью 900 долларов после того, как Барт повредил газовую линию. Мардж пытается продать семейную реликвию — «настоящую» куклу времен Гражданской войны в США — в магазин коллекционных вещей Cockamamie's . Мардж разочарована, когда Джон, владелец магазина, сообщает, что ее драгоценная реликвия — это бутылка дешевого ликера, не представляющая особой ценности. Несмотря на это, Симпсонам сразу же нравится Джон, и они приглашают его к себе домой, где он очарован многочисленными безвкусными вещами, которыми владеет семья.

На следующее утро Гомер говорит Мардж , что ему нравится Джон, и предлагает пригласить Джона и «его жену» к себе. Когда Мардж сообщает Гомеру, что Джон — гей , Гомер приходит в ужас. Отношение Гомера к Джону полностью меняется, и он отказывается присоединиться к туру по Спрингфилду , который организовал Джон. Остальные члены семьи присоединяются к Джону на тур и наслаждаются его компанией. Барт начинает носить гавайские рубашки , танцевать в женских париках и есть кексы с клубничной глазурью вместо шоколадной, что заставляет Гомера беспокоиться, что Барт может быть геем.

Надеясь сделать Барта гетеросексуалом , Гомер заставляет его смотреть на рекламный щит сигарет с изображением полураздетых женщин. Это выходит ему боком, когда Барт жаждет тонких сигарет, которые считаются женоподобными , потому что они предназначены для женщин. Убежденный, что Барту нужны мужественные образцы для подражания, Гомер отводит Барта на сталелитейный завод . Однако все работники завода — женоподобные геи, и завод также является баром для геев под названием «Наковальня».

Отчаявшись, Гомер решает взять Барта на охоту на оленей с Мо и Барни . Когда они не могут найти ни одного оленя, они решают вместо этого стрелять в оленей в деревне Санты. Олени яростно нападают на охотников, которые искренне боятся и отказываются от своих мужественных позерств. С помощью Лизы и Мардж Джон использует японского робота Санта-Клауса , чтобы отпугнуть оленей и спасти охотничью группу. Гомер благодарен Джону за спасение их жизней и неохотно принимает сексуальность Джона. Когда Джон отвозит всех домой, Гомер говорит Барту, что его устраивает, как бы он ни решил жить своей жизнью. Барт сбит с толку, пока Лиза не объясняет убеждение Гомера, что Барт гей. Барт шокирован этим; машина семьи уезжает, напевая гем для геев .

Производство

Лысеющий мужчина с небольшими усиками, в солнцезащитных очках и темном костюме.
Джон Уотерс сразу же принял приглашение сыграть в эпизоде ​​в качестве приглашенной звезды.

Первоначальная концепция эпизода возникла из нескольких строк идей для шоу, написанных Джорджем Мейером . Одна из них гласила «Барт — гомо», и Рон Хоге был выбран для написания эпизода, а история вытекала из этой строки. [5] Идея использовать режиссера Джона Уотерса в качестве приглашенной звезды витала в воздухе уже некоторое время. Многие из сотрудников были поклонниками его работ, и шоураннеры Билл Оукли и Джош Вайнштейн планировали использовать его в эпизоде ​​под названием «Лиза и Кэмп», который вращался вокруг Лизы, «открывающей радости кэмповых вещей». [6] Их идея была объединена с идеей Мейера, и это стало этим эпизодом. Первоначально эпизод назывался «Барт едет в лагерь», но был переименован, потому что шутка была слишком косвенной. [5] Майк Б. Андерсон, режиссер эпизода, рассказал The Gold Coast Bulletin : «Когда я прочитал сценарий, я был очарован не только из-за визуальных возможностей, но и потому, что история показалась мне очень цельной. Она была захватывающей и удивительной, и я действительно вложил душу в этот эпизод». [7]

Уотерс мгновенно принял приглашение стать приглашенной звездой, заявив, что если это было достаточно хорошо для актрисы Элизабет Тейлор , которая появилась в эпизодах четвертого сезона « Первое слово Лизы » и « Красти отменяется », то это было достаточно хорошо и для него. Однако он пошутил о негативной реакции, если его персонаж будет выглядеть как фитнес-персонаж Ричард Симмонс . [1] Дизайн Джона был во многом основан на внешности самого Уотерса; по причинам анимации усы Уотерса были изменены с прямых на изогнутые, чтобы это не выглядело ошибкой. [1] [2]

По словам Окли, цензор Fox возражал против показа «Homer's Phobia». Обычная процедура заключается в том, что сценарий эпизода отправляется цензору, а затем возвращается по факсу со списком строк и слов, которые следует заменить. Однако этот эпизод вернулся с двумя страницами заметок почти о каждой строке в шоу. Цензоры заявили, что им не нравится использование слова « гей » или обсуждение гомосексуализма вообще, и завершили параграфом, в котором говорилось, что «тема и содержание этого эпизода неприемлемы для трансляции ». Обычно замечания цензора игнорируются, поскольку оскорбительные строки и проблемы решаются после того, как эпизод был анимирован. В этом случае весь эпизод был признан проблемой, поэтому его нельзя было решить таким образом. [6] Проблемы цензора в конечном итоге сошли на нет, поскольку, когда эпизод вернулся из анимации в Южной Корее, тогдашний президент Fox был только что уволен и заменен, а цензоры также были заменены. Новые цензоры вернули только одну строку: «приемлемо для трансляции». [6]

Сцена на сталелитейном заводе была написана Стивом Томпкинсом . Сначала он предложил, что Гомер и Барт встретятся с грузчиками , но было слишком много работы, чтобы анимировать погрузку кораблей, поэтому вместо этого был использован сталелитейный завод. [8] Томпкинс также написал другой третий акт для эпизода, который так и не был выпущен. Вместо того, чтобы Гомер, Барт, Барни и Мо отправились на охоту на оленей и оказались в «Деревне Санты», они вернулись бы на сталелитейный завод. Там Гомер попытался бы доказать свою гетеросексуальность, устроив соревнование по перетягиванию трактора с некоторыми рабочими сталелитейного завода. Это было исключено, так как сценаристы обнаружили, что это ничего не добавляет к сюжетной линии. [9]

Культурные ссылки

В эпизоде ​​присутствует множество культурных отсылок. Песня " Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now) " группы C+C Music Factory звучит дважды в течение эпизода: первый раз, когда сталелитейный завод превращается в дискотеку, а второй раз — во время альтернативных финальных титров. [4] В коллекцию пластинок Гомера входят песни The New Christy Minstrels и The Wedding of Lynda Bird Johnson , альбомы Loony Luau и Ballad of the Green Berets сержанта Барри Сэдлера . [3] [4] Песня, которую выбирает Джон и под которую он и Гомер танцуют, — это " I Love the Nightlife " Алисии Бриджес , а песня, под которую танцует Барт, — это " The Shoop Shoop Song (It's in His Kiss) ", где он пародирует молодую Кристину Риччи из музыкального клипа версии Шер . Оригинал был записан Бетти Эверетт . [4] Когда Джона представляют, на заднем плане лежит пластиковый розовый фламинго, отсылка к фильму Джона Уотерса « Розовые фламинго» . [3] В магазине Джона есть несколько значков, поддерживающих политические кампании Ричарда Никсона , Дэна Куэйла и Боба Доула , а также выпуск TV Guide, принадлежащий Жаклин Кеннеди Онассис , на обложке которого изображены главные герои ситкома «Лаверн и Ширли» . [3] Автомобиль Джона, поразительно похожий на «Кадиллак», которым управлял Тони Монтана в фильме «Лицо со шрамом» (1983) , издает первый такт песни « Somewhere Over The Rainbow » из «Волшебника страны Оз» (1939), что отсылает к статусу Джуди Гарленд как гей-иконы . Когда Джон берет семью Симпсонов на автомобильную экскурсию по торговому району Спрингфилда, он указывает на магазин, где, по его словам, мексиканская киноактриса Лупе Велес купила унитаз, в котором она утонула. Это отсылка к городской легенде о том, что Велес была найдена мертвой головой в унитазе в ночь своего самоубийства в 1944 году. [10] Диванная шутка в этом эпизоде ​​пародирует процесс входа в AOL Dial-up Internet Access , пародируя его «America On-Link». На System 7 Интерфейс, похожий на Mac, пользователь пытается войти в систему, попадая на остановившуюся полосу прогресса с надписью «Загрузка семьи». Невидимый пользователь, предположительно, расстроенный задержкой, нажимает кнопку «Отмена» несколько раз, каждый раз вызывая оповещение « Sosumi », которое проигрывалось в ответ. В то время пользователи AOL испытывали значительные проблемы с доступом к сервису после того, как AOL перешла с почасовой оплаты на фиксированную ежемесячную плату, переполнив емкость.

Прием

Мужчина с седыми волосами и в очках сидит перед микрофоном.
Майк Б. Андерсон получил две награды за режиссуру этого эпизода.

В своей оригинальной трансляции «Homer's Phobia» занял 47-е место в недельных рейтингах за неделю с 10 по 16 февраля 1997 года с рейтингом Nielsen 8,7. Это было четвертое по рейтингу шоу на канале Fox на той неделе. [11]

Эпизод получил премию «Эмми» за выдающуюся анимационную программу (за программирование продолжительностью один час или меньше) в 1997 году. [12] Майк Андерсон получил премию «Энни» за лучшее индивидуальное достижение: режиссура в телевизионном производстве, [13] и премию WAC за лучшую режиссуру сериала в прайм-тайм на Всемирном празднике анимации 1998 года. [7] [14] Альянс геев и лесбиянок против диффамации назвал его «ярким примером того, как привнести интеллектуальные, справедливые и забавные представления нашего сообщества на телевидение» [15] и наградил его премией GLAAD Media Award за выдающийся телевизионный эпизод — отдельный эпизод. [16] Несколько анимационных ячеек эпизода были отобраны для показа в галерее Silver K в Мельбурне, Австралия, в 2001 году. [7]

«Homer's Phobia» упоминается как значительная часть исследования «Симпсонами » тем лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (ЛГБТ) . [17] В сериале было несколько ссылок на гомосексуализм до выхода эпизода в эфир. [18] В эпизоде ​​1990 года « Симпсон и Делайла » персонаж Карл (озвученный Харви Фирштейном ) целует Гомера, в то время как повторяющийся персонаж Уэйлон Смитерс часто показан влюбленным в своего босса Монтгомери Бернса , изначально намекая, а затем более открыто. [19] Однако «Homer's Phobia» был первым эпизодом, который полностью вращался вокруг гомосексуальных тем. Два более поздних эпизода, которые исследовали проблемы ЛГБТ, были « Три гея из квартиры » и « Что-то в браке ». [20]

Когда эпизод вышел в эфир, съемочная группа получила «очень мало» жалоб на его содержание, причем большинство отзывов были положительными. [9] Алан Фруткин дал эпизоду положительную оценку в журнале по интересам к ЛГБТ The Advocate , назвав его «винтажными Симпсонами ». [21] Уоррен Мартин и Эдриан Вуд заявили в своей книге « Я не могу поверить, что это больше и лучше обновленное неофициальное руководство по Симпсонам» , что: «Только «Симпсоны» могли сделать это настолько иронично, что никто не мог прийти в себя от этого. Очень хорошо». [4] В книге «Покидая Спрингфилд » Мэтью Генри похвалил критику эпизода «наиболее распространенного заблуждения о гомосексуальности: а именно, что гомосексуальность каким-то образом заразна», а также других его тем. [16] Кэтрин Ламби из Сиднейского университета назвала этот эпизод примером хорошей сатиры, поскольку он «сумел исследовать множество [гомосексуальных] проблем довольно глубоко [...] без откровенной политизации», что, по ее словам, наряду с юмором эпизода, сделало его антигомофобное послание более успешным, чем послание других шоу на гей-тематику, таких как Queer as Folk . [22] В своем обзоре The Simpsons – The Complete Eighth Season DVD Тодд Гилкрист сказал, что этот эпизод «безусловно можно считать одним из величайших эпизодов всех времен». [23]

В 1998 году TV Guide включил его в свой список двенадцати лучших эпизодов «Симпсонов» . [24] Он занял пятое место в списке 25 лучших эпизодов «Симпсонов» по ​​версии Entertainment Weekly . [ 25] В 2003 году USA Today опубликовал список 10 лучших эпизодов, составленный веб-мастером Архива Симпсонов , в котором этот эпизод занял десятое место. [26] IGN оценил выступление Джона Уотерса как девятое лучшее появление в качестве гостя в истории шоу, [27] а TV Guide назвал его третьей лучшей приглашенной звездой, связанной с фильмами. [28] В статье 2008 года Entertainment Weekly назвал Уотерса одним из 16 лучших приглашенных звезд «Симпсонов» . [29] Джон Паттерсон из The Guardian написал, что появление Уотерса «было для меня как встреча на высшем уровне между самыми влиятельными деятелями поп-культуры за последние 25 лет». [30] Когда в 2019 году «Симпсоны» начали транслироваться на Disney+ , бывший сценарист и исполнительный продюсер «Симпсонов» Билл Окли назвал этот эпизод одним из лучших классических эпизодов «Симпсонов» , которые можно посмотреть на этом сервисе. [31]

Напротив, в 2002 году авторы Off the Telly Стив Уильямс и Йен Джонс назвали «Homer's Phobia» одним из пяти худших эпизодов «Симпсонов» , заявив, что он «оставляет такой неприятный привкус во рту», ​​поскольку Гомер «просто ублюдок» на протяжении всего эпизода. Пара завершила, сказав, что «это сторона шоу, которую мы раньше не видели, и которую особенно не хотели видеть». [32] В июне 2003 года Игорь Смыков подал в суд на российский телеканал РЕН ТВ, заявив, что «Симпсоны» , наряду с «Гриффинами» , были «морально разложившимися и пропагандировали наркотики, насилие и гомосексуализм». В качестве доказательства «Homer's Phobia» была показана судье, чтобы доказать, что «Симпсоны» пропагандировали гомосексуализм и, таким образом, не должны снова транслироваться на канале. Дело было отклонено через день. [33]

В июле 2021 года Катал Ганнинг из Screen Rant утверждал, что эпизод внес огромный вклад в «нормализацию персонажей ЛГБТК+», отметив, что на момент выхода эпизода они были редкостью, и что он не «относился к своему первому открытому персонажу-гею как к ходячей шутке». [34] Ганнинг также утверждал, что эпизод был «новаторским», потому что высмеивался страх Гомера перед геем, озвученный Джоном Уотерсом, а не персонаж Уотерса, и объявил эпизод «одной из первых попыток сломать невидимый барьер, с которым сталкиваются персонажи-геи», отметив, что он высмеивает гипермаскулинность друзей Гомера. [34]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Уотерс, Джон (2006). Симпсоны. Полный восьмой сезон. Комментарии к эпизоду "Homer's Phobia" на DVD (DVD). 20th Century Fox.
  2. ^ ab Anderson, Mike B. (2006). Симпсоны. Полный восьмой сезон. Комментарии к эпизоду "Homer's Phobia" на DVD (DVD). 20th Century Fox.
  3. ^ abcd Гроенинг, Мэтт (1997). Ричмонд, Рэй ; Коффман, Антония (ред.). Симпсоны: Полное руководство по нашей любимой семье (1-е изд.). Нью-Йорк: HarperPerennial . стр. 228. ISBN 978-0-06-095252-5. LCCN  98141857. OCLC  37796735. ОЛ  433519М.
  4. ^ abcde Мартин, Уоррен; Вуд, Адриан (2000). "Homer's Phobia". BBC . Получено 13 февраля 2007 г.
  5. ^ ab Хауге, Рон (2006). Симпсоны. Полный восьмой сезон. Комментарии к эпизоду "Homer's Phobia" на DVD (DVD). 20th Century Fox.
  6. ^ abc Окли, Билл (2006). Симпсоны. Полный восьмой сезон. Комментарии к эпизоду "Homer's Phobia" на DVD (DVD). 20th Century Fox.
  7. ^ abc "Истоки гомерофобии". The Gold Coast Bulletin . 24 мая 2001 г. стр. T30.
  8. Томпкинс, Стивен (2006). Симпсоны. Полный восьмой сезон. Комментарии к эпизоду "Homer's Phobia" на DVD (DVD). 20th Century Fox.
  9. ^ ab Окли, Билл; Вайнштейн, Джош; Томпкинс, Стив (2006). Симпсоны. Полный восьмой сезон. Комментарии к эпизоду "Homer's Phobia" на DVD (DVD). 20th Century Fox.
  10. ^ Грин, Ник (19 июня 2015 г.). «17 культурных отсылок к «Симпсонам», объясненные для молодых зрителей». Mental Floss . Получено 18 апреля 2021 г.
  11. Баудер, Дэвид (21 февраля 1997 г.). «Небо NBC падает на остальные вещательные сети телевидения». The Florida Times-Union . стр. D-2.
  12. ^ "Расширенный поиск Primetime Emmy Awards". Emmys.org. Архивировано из оригинала 3 апреля 2009 года . Получено 10 февраля 2009 года .
  13. ^ "Legacy: 25th Annual Annie Award Nominees and Winners (1997)". AnnieAwards.com. Архивировано из оригинала 12 мая 2008 года . Получено 15 января 2008 года .
  14. ^ Кеньон, Хизер. «Всемирный праздник анимации: фестиваль в Пасадене». Журнал Animation World . Получено 22 января 2022 г.
  15. ^ "Homer's Phobia?". Альянс геев и лесбиянок против диффамации . 21 февраля 1997 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 г. Получено 14 января 2007 г.
  16. ^ ab Henry, Matthew (2003). «В поисках Аманды Хаггинкисс». В Alberti, John (ред.). Покидая Спрингфилд: Симпсоны и возможность оппозиционной культуры . Wayne State University Press. стр. 239–241. ISBN 0-8143-2849-0.
  17. Гамбел, Эндрю (7 августа 2004 г.). «Почему любовь Америки к «Симпсонам» вытесняется из чулана». Irish Independent .
  18. Раджу Мудхар, «Вечеринка по случаю выхода в свет в Спрингфилде; Мультфильм, раскрывающий персонажа-гея. И это может быть не Смитерс», Toronto Star , 28 июля 2004 г., стр. A.03.
  19. Стивен Киль, «Споры о гомосексуализме раскалывают Спрингфилд», The Ottawa Citizen , 12 февраля 2005 г., стр. L.7.
  20. «Спрингфилд ждет своего первого выхода», Calgary Herald , 29 июля 2004 г., стр. E.2.
  21. ^ Фруткин, Алан (18 февраля 1997 г.). «Сексуальная паника Гомера». The Advocate . № 727. стр. 53.
  22. Майкл Лалло (25 июля 2007 г.). «Ммммммм... умно». The Age . стр. Культура 9.
  23. Гилкрист, Тодд (14 августа 2006 г.). «Симпсоны – Полный восьмой сезон». IGN . Получено 22 января 2022 г. .
  24. "A Dozen Doozies". TV Guide . 3–9 января 1998 г. Получено 13 января 2019 г.
  25. ^ "The Family Dynamic". Entertainment Weekly . 29 января 2003 г. Архивировано из оригинала 18 октября 2014 г. Получено 13 февраля 2007 г.
  26. ^ Paakkinen, Jouni (6 февраля 2003 г.). "10 фаворитов фанатов". USA Today . Получено 13 февраля 2007 г.
  27. Голдман, Эрик; Айверсон, Дэн; Зоромски, Брайан (4 января 2010 г.). «25 лучших гостевых появлений в сериале «Симпсоны»». IGN . Получено 22 января 2022 г.
  28. Арнольд Уэйн Джонс (18 мая 2007 г.). «Симпсоны исполняются 400 лет: мы называем лучших гостей!». TV Guide . Получено 22 января 2022 г.
  29. Wook Kim (11 мая 2008 г.). «Springfield of Dreams: 16 великолепных приглашенных звезд «Симпсонов». Entertainment Weekly . Получено 22 января 2022 г.
  30. Джон Паттерсон (30 апреля 2005 г.). «The Guide: Предварительный просмотр фильма: Если бы только... Джону Уотерсу оставалось разрушить несколько табу. Джон Паттерсон оплакивает смерть оскорбительности». The Guardian .
  31. ^ Кац, Мэтью (11 ноября 2019 г.). «Лучшие классические эпизоды Симпсонов на Disney+». Digital Trends .
  32. ^ Уильямс, Стив; Джонс, Ян. «Пять лучших... и пять худших». Off the Telly . Получено 25 сентября 2015 г.
  33. ^ "Суд вынес решение по мультфильму "Симпсоны"". The St. Petersburg Times . 5 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г. Получено 7 марта 2007 г.
  34. ^ ab Gunning, Cathal (25 июля 2021 г.). «Как Джон Уотерс сформировал революционный эпизод LGBTQ+ в сериале «Симпсоны». Screen Rant . Архивировано из оригинала 27 июля 2021 г. Получено 27 июля 2021 г.
Послушайте эту статью ( 13 минут )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 25 июля 2007 года и не отражает последующие правки. ( 2007-07-25 )
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Homer%27s_Phobia&oldid=1255047292"