Разрушитель домов

17-я серия 7-го сезона сериала «Американский папаша»!
« Разрушительница домов »
Американский папаша! эпизод
Эпизод №.Сезон 7
Эпизод 17
РежиссерДжо Даниэлло
НаписаноАлан Фридланд
Алан Р. Коэн
Код продукции6AJN05
Первоначальная дата выхода в эфир8 мая 2011 г. ( 2011-05-08 )
Появление в качестве гостя
Хронология эпизодов
←  Предыдущая
" Дженни Фромдаблок "
Далее  →
« Флирт с катастрофой »
Список серий

« Home Wrecker » — семнадцатый эпизод седьмого сезона сериала «Американский папаша!» . Он вышел в эфир на канале Fox в США 8 мая 2011 года. Этот эпизод в основном посвящен паре Стэна и Франсин , которые расходятся во мнениях по поводу архитектурного стиля, который они хотели бы выбрать для ремонта своей кухни . Грег и Терри, соседи-геи Смитов, вмешиваются в ситуацию. Грег и Терри критикуют прочность брака Стэна и Франсин, к их большому разочарованию. Делается ставка относительно непростых отношений Смитов: если Терри и Грег выиграют пари, они получат свидетельство о браке Стэна и Франсин. Тем временем Стив, его друзья и директор Льюис пользуются искусным умением Барри считать карты; однако все становится наперекосяк, когда они пытаются лишить Льюиса его доли.

Этот эпизод был написан Аланом Фридландом и Аланом Р. Коэном и срежиссирован Джо Даниэлло . Он был встречен неоднозначно телевизионными критиками, которые раскритиковали юмор эпизода. Во время своего первого показа эпизод посмотрели 3,29 миллиона домохозяйств, и он достиг рейтинга 1,6 в демографической группе 18-49, согласно рейтингам Nielsen . В нем приняли участие Морис Ламарш , а также несколько повторяющихся актеров озвучивания и актрис сериала.

Сюжет

После того, как Хейли получает удар по лбу тарелкой из шкафа, она и Джефф начинают спорить из-за своих новых чеков. Стэн делает замечание Джеффу и Хейли по поводу их препирательств и указывает на романтическую гармонию между ним и Франсин в музыкальном номере в стиле «Бриолина» . Услышав от Роджера , что Грег и Терри только что переделали их кухню, Хейли, Джефф, Стэн и Франсин направляются посмотреть. Восхищаясь новой кухней, они думают о своей собственной переделке, но Грег и Терри говорят им, что их брак не выдержит такого напряжения. Стэн принимает вызов; если они смогут переделать, не расставаясь, Грег и Терри заплатят за переделку (сделка, заключенная без согласия Грега). Если они потерпят неудачу, Грег и Терри получат свидетельство о браке Смитов, планируя вычеркнуть свои имена и написать свои собственные.

У Стэна и Франсин возникают небольшие разногласия, когда они оба выбирают белый цвет в качестве нового, но выбирают разные оттенки, но все начинает разваливаться, когда Франсин хочет современную кухню, а Стэн хочет традиционную. В присутствии Грега и Терри Стэн перебивает Франсин у подрядчика, настаивая на своем выборе кухни. Франсин в ответ просит подрядчика сделать эркер на кухне. Когда Стэн узнает об этом, они начинают препираться, но когда замечают, что Грег и Терри наблюдают, делают вид, что все по-прежнему хорошо.

По мере того, как переделка распространяется по всему дому, супружеская гармония Стэна и Франсин рушится, пока они наконец не делят дом на две части (идея, которую Стэн основывает на эпизоде ​​The Brady Bunch ), каждый из которых украшает дом в своем выбранном стиле. Неудовлетворенные, они пытаются выгнать друг друга из дома, пока не возводят стену из блоков между двумя половинами дома, внутри и снаружи. Поскольку остальная часть семьи проводит один праздник за другим сначала с Франсин, затем со Стэном (отмечая несколько праздников за одну неделю в своих попытках заставить друг друга чувствовать себя плохо), они оставляют друг друга в одиночестве и несчастными. Они сталкиваются друг с другом в продуктовом магазине, и Франсин напоминает Стэну, какую туалетную бумагу купить. После нескольких дней одиночества они слышат друг друга через стену и не могут больше выносить разлуки. Они сносят стену и соглашаются вернуть дом таким, каким он был раньше, несмотря на то, что удаление стены привело к обрушению остальной части дома.

Тем временем в средней школе Pearl Bailey High School, когда директор Льюис выбивает коробку конфет из рук Барри, Барри быстро определяет, что было потеряно. Решив проверить Барри, директор Льюис перебирает колоду карт, и Барри успешно определяет оставшиеся карты. Директор Льюис отводит Барри, Стива , Снота и Тоши в игорный дом, где он отпускает Барри за стол для блэкджека и быстро выигрывает по-крупному. Однако, когда директор Льюис оставляет их застрявшими в машине, а сам отправляется в стрип-клуб с выигрышем, мальчики решают действовать самостоятельно и добиваются успеха, пока директор Льюис не находит их и не угрожает продать. Они разоблачают директора Льюиса, который должен казино 22 014 долларов (14 долларов из-за переоцененного рубена ). Льюис рассказывает, что дети считали карты, и владелец казино приказывает всех их застрелить. Спасаясь от головорезов казино, они прячутся за мусорным баком, пока головорезы не опустошают свое оружие. Барри предает директора Льюиса, заявляя, что у головорезов закончились боеприпасы, когда у одного из них осталась одна пуля. Директор Льюис раскрывается, но получает пулю в плечо, когда головорезы уходят довольными. Затем Барри втыкает палец в пулевое ранение директора Льюиса в качестве мести за то, что он выбил у него конфету из рук.

Производство и разработка

«Home Wrecker» изначально планировалось выпустить в эфир как восемнадцатый эпизод шестого сезона сериала «Американский папаша!» , который должен был выйти в эфир через неделю после третьей части вымышленного кроссовера между сериалами «Американский папаша!» , «Шоу Кливленда» и «Гриффины» . [1] Однако всего за два дня до запланированного выхода в эфир руководитель развлекательного подразделения телерадиовещательной компании Fox объявил, что выпуск откладывается до следующего сезона из-за серии торнадо, в результате которых погибло около 300 человек на юге США . [2] [3] [4] [5] [6]

В дополнение к постоянному составу актеров, в эпизоде ​​​​приглашенной звездой был актер озвучивания Морис Ламарш . Постоянные актеры озвучивания Кертис Армстронг , Дайсукэ Судзуки и Эдди Кей Томас в качестве приглашенных звезд сыграли друзей Стива в эпизоде, в то время как Кевин Майкл Ричардсон вернется, чтобы сыграть свою роль директора Льюиса. Джефф Фишер вернется, чтобы возобновить свою роль мужа Хейли, в то время как писатель Майк Баркер вернется, чтобы сыграть свою роль Терри Бейтса. В дополнение к своим ролям Стэна и Роджера, создатель сериала Сет Макфарлейн повторил свою роль Грега Корбина. Армстронг, Судзуки, Томас, Фишер и Ричардсон ранее повторили свои роли в эпизоде ​​шестого сезона « Дженни Фромдаблок », в то время как Баркер ранее повторил свою роль в эпизоде ​​шестого сезона « Народ против Мартина Шугара ».

Культурные ссылки

В эпизоде ​​был спародирован музыкальный фильм 1978 года «Бриолин» , в котором снимались Оливия Ньютон-Джон ( слева ) и Джон Траволта ( справа ).

«Home Wrecker» содержит несколько ссылок, связанных с музыкой, медиа, кино и другими явлениями поп-культуры. Музыкальный номер, который был исполнен семьей Смит, является пародией на исполнение песни « We Go Together » в музыкальном фильме 1978 года « Бриолин » . [7] Франсин и Стэн очень напоминали Сэнди Олссона и Дэнни Зуко, которых играли Оливия Ньютон-Джон и Джон Траволта соответственно. [7] Подсюжет эпизода представляет собой пародийное сочетание комедийного фильма 1988 года «Человек дождя» и драматического фильма 2008 года «21» . [7] Британский кинорежиссер и продюсер Альфред Хичкок был упомянут в эпизоде, в котором его можно увидеть в виде силуэта в стрип-клубе, куда ходит директор Льюис .

Этот эпизод высмеивает несколько стереотипов в отношении гомосексуального сообщества, особенно среди геев . Среди этих стереотипов — их любовь к мюзиклам, их любовь к ремонту и их любовь к прекрасным вещам в жизни (ссылка Терри на оливки при средиземноморской температуре). Сцена, в которой Стэн и Франсин делят дом, чтобы соответствовать своим потребностям, похожа на ту, что можно увидеть в телевизионном ситкоме The Brady Bunch . [7]

Несколько песен были высмеяны и спародированы в эпизоде. Тоши поет на английском, когда поет со Стивом, Снотом и Барри " Yah Mo B There ". Музыка, которая связывает Фрэн и Стэна, звучит как " Who Put the Bomp (in the Bomp, Bomp, Bomp) " Барри Манна .

Прием

«Я ожидаю чего-то странного от любого шоу Макфарлейна, а у «Американского папаши» репутация сюрреалистичного, как вишенки на торте. И все же, начало эпизода со странного вида антиюмора , перерастающего непосредственно в музыкальный номер, который сам по себе перерастает в странный сегмент возрождения/проповедника в палатке [...]? Шутка? Сцена? Это не совсем антиюмор в стиле «Гриффинов », хотя и похоже, особенно благодаря старомодному музыкальному тщеславию».

— Роуэн Кайзер из The AV Club о «Разрушителе» [7]

«Home Wrecker» впервые вышел в эфир 8 мая 2011 года в Соединенных Штатах в рамках анимационной телевизионной ночи на канале Fox. Как и большая часть второй половины сезона, этот эпизод был первым в линейке анимационного телевидения. За ним последовали эпизоды «Симпсонов» , «Закусочных Боба» и родственных им шоу «Гриффины» и «Шоу Кливленда» . Его посмотрели более 3,29 миллионов зрителей, несмотря на одновременную трансляцию с « 60 минутами» на CBS , «Dateline» на NBC и «Самыми смешными домашними видео Америки» на ABC . [8] Общая зрительская аудитория «Home Wrecker» была самой низкой в ​​сезоне, и он также стал эпизодом с самым низким рейтингом за всю историю сериала. Он получил рейтинг 1,6 в демографической группе 18-49, согласно рейтингам Nielsen . [8] Общее количество зрителей и рейтинги эпизода значительно снизились по сравнению с предыдущим эпизодом « Дженни Фромдаблок », который посмотрели 4,74 миллиона зрителей и который получил рейтинг 2,2 в возрастной группе 18-49 лет. [9] [10]

Телевизионные критики разделились во мнениях по поводу эпизода. Роуэн Кайзер из The AV Club был беспристрастен по отношению к эпизоду, в конечном итоге дав ему оценку «C+». [7] Это была бы вторая самая низкая оценка вечера: «Home Wrecker» получил оценку выше, чем эпизод «The Simpsons» « Homer Scissorhands », но ниже, чем эпизод « The Big Bang Theory » из сериала «Griffins », эпизод « Weekend at Mort's » из сериала «Bob's Burgers » и эпизод « Your Show of Shows » из сериала «The Cleveland Show ». Кайзер назвал его «[чертовски] странным эпизодом « American Dad ». [7] Он выразил недовольство юмором эпизода, заявив, что была чрезмерная тенденция использовать меташутки . Кайзер также посчитал, что эпизод был перенасыщен юмором. [7] Еще больше критики вылилось в использование Роджера в эпизоде, так как он написал: «Роджеру, к сожалению, в целом не хватает [...], как и маниакальному темпу большинства эпизодов Американского папаши . Мне нравится, что они пробуют странную случайную [дерьмо], но я не думаю, что это действительно удалось здесь». [7] В своем обзоре на «Разрушителя» Роуэн Кайзер пришел к выводу, что эпизод «не был полной тратой времени». Он продолжил: «Есть несколько хороших моментов, наиболее примечательный из которых — монтаж, где Франсин и Стэн празднуют различные праздники отдельно друг от друга в течение недели». [7]

Ссылки

  1. ^ "American Dad: Hurricane!". Zap 2 It . Futon Critic . Получено 11 апреля 2011 г.
  2. Голдберг, Лесли (30 апреля 2011 г.). «Fox снимает эпизоды об урагане из «Гриффинов», «Американского папаши» и «Шоу Кливленда». The Hollywood Reporter . Получено 30 апреля 2011 г.
  3. Itzkoff, Dave (29 апреля 2011 г.). «Fox откладывает анимационные комедии с сюжетной линией об урагане». New York Times . Получено 1 мая 2011 г.
  4. Маллинз, Дженна (29 апреля 2011 г.). «Fox снимает ураганные эпизоды «Гриффинов», «Шоу Кливленда» и «Американского папаши». E! Online . Comcast . Получено 1 мая 2011 г.
  5. ^ "Fox вырывает эпизоды "Гриффинов" и других анимационных комедий". Chicago Sun-Times . 29 апреля 2011 г. Получено 1 мая 2011 г.
  6. Хо, Родни (23 апреля 2011 г.). «Fox откладывает показы сериалов «Гриффины», «Американский папаша» и «Шоу Кливленда» на тему ураганов после недавних штормов». Atlanta Journal-Constitution . Архивировано из оригинала 1 мая 2011 г. Получено 1 мая 2011 г.
  7. ^ abcdefghij Кайзер, Роуэн (16 мая 2011 г.). ""Разлучница"/"Гомер Руки-ножницы"/"Выходные у Морта"/"Теория большого взрыва"/"Твое шоу шоу"". The AV Club . The Onion .
  8. ^ ab Gorman, Bill (10 мая 2011 г.). "Окончательные рейтинги воскресенья: "Отчаянные домохозяйки", "Удивительная гонка", "Американский папаша", "Гриффины" скорректированы вверх; "Братья и сестры" скорректированы вниз". TV By the Numbers . Архивировано из оригинала 12 мая 2011 г. Получено 10 мая 2011 г.
  9. ^ Сейдман, Роберт. «Sunday Finals: „Celebrity Apprentice,“ „Amazing Race,“ „Undercover Boss,“ „Extreme Makeover,“ „60 Minutes' Adjusted Up». TV By the Numbers . Архивировано из оригинала 23 апреля 2011 г. . Получено 19 апреля 2011 г. .
  10. Горман, Билл (27 марта 2011 г.). «Рейтинги телевидения в воскресенье: «Отчаянные домохозяйки», «Братья и сестры», «CSI: Место преступления Майами», «Ученик знаменитости» рухнули; «Босс под прикрытием» рухнул». Телевидение в цифрах. Архивировано из оригинала 21 апреля 2011 г. Получено 1 апреля 2011 г.
  • «Разрушительница» на IMDb
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Home_Wrecker&oldid=1272507267"