Гимн Холмфирта

Английская народная песня

Гимн Холмфирта , также известный как «Цветы Пратти» ( так в оригинале ), «За границей ради удовольствия» и «Сквозь рощи » — английская хоровая народная песня, связанная с Йоркширом , особенно с сельским районом Уэст-Райдинг, и в частности с районом вокруг Холмфирта . [1]

Несмотря на нерелигиозный характер сюжета и действие песни происходит в «ясный летний вечер», песня стала частью йоркширской «деревенской колядки » или народной традиции колядок, хотя ее поют и в другое время года. [2] Песня имеет номер 1046 по Руду.

История

Многие источники утверждают, что песня была работой Джо Перкина (1809–1868), [3] хормейстера в Холмфирте в середине 19 века. [4] Местная традиция утверждает, что Перкин жил в Клиффе недалеко от Холмфирта, был сортировщиком шерсти по профессии и получил 2 гинеи от хорового общества Холмфирта за аранжировку песни. [5]

Очевидно, что Перкин не написал мелодию или текст, а скорее сделал адаптацию более ранней баллады для четырехголосной гармонии, которая затем была опубликована на местном уровне. Связанные народные песни были собраны в южной Англии, хотя они очень редки. Эти варианты 19-го века, вероятно, произошли от существенно более длинной баллады 18-го века, The Maiden's Complaint for the Loss of her Shepherd , которая была напечатана около 1790 года, хотя оригинальный текст мог быть и старше. [6] Совсем другая и текстуально испорченная версия песни, найденная в южной Англии, обычно известна под названием Through the Groves . [6]

Песня сохраняла огромную популярность в Холмфирте вплоть до XX века, отчасти благодаря тому, что ее пели все вместе в конце ежегодных городских концертов — «Holmfirth Feast Sing», проводившихся в парке Виктория за неделю до Троицы между 1882 и 1990 годами [7] — что привело к тому, что она стала известна как «Holmfirth Anthem». Ее по-прежнему часто поют неформально в деревнях в районе долины Холм, хотя ее также можно найти в Восточном Райдинге. Это популярный выбор на деревенских рождественских рождественских «пениях» или на охотничьих встречах в фермерских районах.

Текст и варианты

Процесс адаптации и сокращения оригинальной баллады оставил текст с рядом структурных особенностей. Существует ряд вариантов, причем разные деревни Йоркшира обычно имеют свои собственные особые тексты. Распространенная версия из области Холмфирт, с некоторыми другими местными вариантами, выглядит следующим образом:

За границей для удовольствия, когда я гулял
Это было одним летним ясным вечером
Там я увидел прекраснейшую девицу
Плачущую по своему пастушку дорогому
Плачущую по своему пастушку дорогому [ вариант: "пастушок"]

Самый дорогой вечер, который я когда-либо видел [ вариант: "Самый прекрасный вечер, который я когда-либо видел"]
Был когда-либо когда-либо с девушкой, которую я обожаю [ вариант: "навсегда с парнем, которого я обожаю"]
Ты пойдешь сражаться с французами и испанцами?
Ты оставишь меня таким, моя дорогая?
Ты оставишь меня таким, моя дорогая?

Больше не поведу я тебя на те зеленые берега
С удовольствием, чтобы ты отдохнула и посмотрела на ягнят [ варианты: "отдохни сам" и "посмотри на земли"] [8]
Но я отведу тебя в тот зеленый сад
Где растут эти прелестные цветы
Где растут эти прелестные, прелестные цветы

«Pratty» — это просто произношение слова «pretty» на йоркширском диалекте , но почти всегда пишется (и произносится) как «pratty».

В исполнении каждая строфа обычно поется солистом, который поет две первые строки, а ансамбль повторяет две строки в четырехголосной гармонии: затем солист поет последние три строки строфы (строго две строки, с повторением последней), а ансамбль повторяет их в гармонии. Последние три строки последней строфы часто даются с дополнительным повтором, а иногда и с несколькими.

Существует версия мелодии в стиле блюграсс, в которой слова «will thou go fighting French and Spanish» заменены на «must you go fighting...», чтобы дать понять, что скорбящая женщина не желает, чтобы ее возлюбленный/муж отправлялся на войну:

Записи

Существуют студийные записи гимна Холмфирта в исполнении Кейт Расби , The Watersons , The Albion Band и других, хотя существует и ряд полевых записей более типичных общественных выступлений.

Ссылки

  1. ^ «Гимн Холмфирта или цветы Пратти», Журнал Общества народной песни , VI (1922), 9
  2. ^ Английский танец и песня (Журнал общества народного танца и песни), т.47-48 (1985), 16
  3. Реклама нот появилась в газете Huddersfield Chronicle 2 января 1858 года, в которой говорилось, что они «исполнялись с большим успехом на последнем концерте в Холмферте мисс Херст, мисс Кросленд, мистером Вудом, мистером Гарнером и несколькими известными любителями из Хаддерсфилда».
  4. Пиклз, У. и Керрод Н. «Цветы Пратти: Тайна Йоркшира», Бюллетень исторического общества Сэддлворта , 11(2), 1981, 37–38
  5. ^ Блэнд, Д. «Заметки»: Прекрасный охотничий день, Песни гончих Холм-Вэлли, LP LEE 4056
  6. ^ ab Palmer, R. Bushes and Briars: Folk Songs Collected by Ralph Vaughan Williams , Llanerch, 1999, стр. 178
  7. ^ «Прогулки Синг и Уит в Холмферте», Huddersfield Daily Examiner , 19 мая 2007 г.
  8. ^ "View the lambs" ближе к оригинальной балладе-слайду, которая поет: "На этих берегах больше не будет покоя / Пока с удовольствием ты видишь своих ягнят / С такими невинными и нежными взглядами / Резвящихся возле своих пушистых маток". См. коллекцию Мэддена, Библиотека Кембриджского университета, песни-слайды HN, микрофильм VWML 72, экспонат 1059
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Holmfirth_Anthem&oldid=1163057154"