Дайнихонкоку Хокекё Кенки (大日本国法華経験記, «Чудесные рассказы о Лотосовой сутре из Японии» ) , также называемый Хончо Хокке Генки (本朝法華験記), но обычно называемый Хокке Генки (法華験記) , [1] представляет собой японский сборник буддийских сказок и фольклора XI века ( сэцува ). Он был составлен монахом Чингэном (鎮源) в 1040–1043 годах и состоит из трех томов по 129 глав, две из которых отсутствуют. Целью сборника является популяризация Лотосовой сутры с рассказами о чудесных событиях, связанных с этой сутрой. [2]
В предисловии к книге Чинген ссылается на ныне утерянный сборник рассказов китайского монаха Ицзи (義寂) под названием Fahua yanji (法華験記), который может быть источником вдохновения для этого сборника. Некоторые ученые предполагают, что текст, на который ссылаются, может быть написан корейским монахом с тем же именем на китайском языке Ŭijŏk (義寂), хотя Чинген мог обращаться как к китайским, так и к корейским сборникам. Однако собранные им рассказы написаны только на японском языке, и Чинген отметил в предисловии, что они предназначены для простых людей, а не для священников и ученых. [3] [4] «Хокке Генки» включает истории и биографии из других произведений, таких как «Нихон Одзё Гокураку-ки» (日本徃生極樂記) , «Санбо Экотоба» (三宝絵詞) и «Нихон Рёики» , но также включает истории, которых не было в более ранних работах. [3] [4]
Чингэн организовал свои рассказы примерно в хронологическом порядке со времен принца Сётоку в главах, которые основаны на семи группах буддийского ордена; это бодхисаттвы , монахи , послушники-мужчины , монахини , миряне и мирянки , а также животные и другие нечеловеческие существа. [5] [4]
Сборник содержит рассказы сэцува или биографические истории защитников и приверженцев ( jikyōsha , 持経者) Лотосовой сутры , многие из которых относятся к периоду Хэйан . [3] [6] Большинство из них (более 90 из 127) в той или иной степени повествуют о буддийских аскетах или хидзири (聖, святые люди ), которые жили в горах. 31 из рассказов повествует о мирянах и воинах. В этом сборнике поклонение японским богам и Будде представлено в синкретической манере, а некоторые японские божества предстают в виде бодхисаттв . [4]
Существует две основные категории сэцува. Первая описывает деятельность преданных и соблюдение ими заповедей Лотосовой сутры. Вторая включает в себя чудесные истории, которые иллюстрируют силу Лотосовой сутры. [4] Примечательным примером народных сказок в этом сборнике является первое появление истории Анчина и Киёхимэ , хотя ни один из них не был конкретно назван в рассказе. [7] Сборник сказок предназначен для популяризации Лотосовой сутры , подчеркивая истории людей, а также животных и сверхъестественных существ, которые испытали чудеса, связанные с Лотосовой сутрой , предполагая, что верующие могут получить пользу от копирования, декламации и своей преданности сутре. [2]
Сборник был переведен на английский язык Ёсико К. Дайкстрой и опубликован под названием « Чудесные сказания о Лотосовой сутре из древней Японии: Дайнихонкоку Хокекёкэнки священника Чингена» . [8]