Хода Баракат и بركات | |
---|---|
Рожденный | 1952 (72–73 года) |
Род занятий | писатель, романист |
Хода Баракат ( арабский : هدى بركات ) (родилась в 1952 году) — ливанская писательница. Большую часть своей ранней жизни она прожила в Бейруте, прежде чем переехала в Париж , где сейчас и проживает. Она опубликовала шесть романов, две пьесы, книгу рассказов и книгу мемуаров. [1] Её работы изначально написаны на арабском языке и были переведены на английский , иврит , французский , итальянский , испанский , турецкий , румынский , голландский , бразильский португальский , [2] [3] и греческий . [4]
В своих работах она часто исследует темы травмы и войны; три ее ранних романа повествуют о мужских персонажах, живущих на обочине общества во время гражданской войны в Ливане . [5]
Баракат выросла в христианском городе маронитов Бшарре , Ливан. После переезда в Бейрут Баракат изучала французскую литературу в Ливанском университете , который она окончила в 1975 году. [6] В 1975 и 1976 годах она жила в Париже, где работала над докторской диссертацией, но решила вернуться домой, когда началась гражданская война в Ливане . [ нужна цитата ] В этот период она работала учителем, переводчиком и журналистом. В 1985 году она выпустила свою первую официальную публикацию — сборник рассказов под названием Za'irat («Женщины-посетители»). [ нужна цитата ]
Она вернулась в Париж в 1989 году и с тех пор живет там, публикуя свои оставшиеся работы в Париже, включая Hajar al-Dahik ( The Stone of Laughter , 1990) и Ahl el-Hawa ( People of Love , 1993), среди прочих. Помимо писательской деятельности, она также работала в сфере радиовещания. [6]
В 2004 году она посетила Соединенное Королевство в рамках первого тура Banipal Live UK. [7] В период с 2010 по 2011 год она была назначена научным сотрудником [8] в Фонде передовых исследований Нанта. [ требуется ссылка ] Осенью 2013 года Баракат была назначена первым арабским ученым-резидентом в Программе ближневосточных исследований Техасского университета в Остине . [9] Недавно она также была приглашенным профессором ближневосточных исследований в Дартмутском колледже и художником-резидентом в Институте передовых исследований Центрально-европейского университета . [10] [11]
Она вышла замуж за поэта Мохаммада Эль-Абдаллуха (араб. محمد العبدالله), с которым познакомилась в колледже. [12] Она получила французское гражданство путем натурализации 24 марта 1998 года. [13]
Первая работа Бараката «Хаджар ад-Дахик » ( «Камень смеха »), которая является первым арабским произведением, главным героем которого является гей, получила премию Аль-Накид.
Ее третий роман, «Харит аль-мийя» ( «Водонос »), был удостоен медали Нагиба Махфуза за литературу в 2001 году . [4]
Ее роман 2019 года Bareed Al-Layl («Ночная почта») выиграл Международную премию за арабскую художественную литературу 2019 года (IPAF) ; впоследствии он был переведен на английский язык Мэрилин Бут и опубликован на английском языке под названием Voices of the Lost. [14] Баракат — вторая женщина, когда-либо побеждавшая в IPAF. [1] Ранее она была номинирована на IPAF в 2013 году за свой роман Malakoot hadhahi al-ard («Королевство этой земли»). [15]
Она была награждена кавалером Ордена искусств и литературы в 2002 году и кавалером национального ордена за заслуги в 2008 году. [16] [1]