Хода Баракат

Ливанский писатель
Хода Баракат и
بركات
Рожденный1952 (72–73 года)
Род занятийписатель, романист

Хода Баракат ( арабский : هدى بركات ) (родилась в 1952 году) — ливанская писательница. Большую часть своей ранней жизни она прожила в Бейруте, прежде чем переехала в Париж , где сейчас и проживает. Она опубликовала шесть романов, две пьесы, книгу рассказов и книгу мемуаров. [1] Её работы изначально написаны на арабском языке и были переведены на английский , иврит , французский , итальянский , испанский , турецкий , румынский , голландский , бразильский португальский , [2] [3] и греческий . [4]

В своих работах она часто исследует темы травмы и войны; три ее ранних романа повествуют о мужских персонажах, живущих на обочине общества во время гражданской войны в Ливане . [5]

Биография

Баракат выросла в христианском городе маронитов Бшарре , Ливан. После переезда в Бейрут Баракат изучала французскую литературу в Ливанском университете , который она окончила в 1975 году. [6] В 1975 и 1976 годах она жила в Париже, где работала над докторской диссертацией, но решила вернуться домой, когда началась гражданская война в Ливане . [ нужна цитата ] В этот период она работала учителем, переводчиком и журналистом. В 1985 году она выпустила свою первую официальную публикацию — сборник рассказов под названием Za'irat («Женщины-посетители»). [ нужна цитата ]

Она вернулась в Париж в 1989 году и с тех пор живет там, публикуя свои оставшиеся работы в Париже, включая Hajar al-Dahik ( The Stone of Laughter , 1990) и Ahl el-Hawa ( People of Love , 1993), среди прочих. Помимо писательской деятельности, она также работала в сфере радиовещания. [6]

В 2004 году она посетила Соединенное Королевство в рамках первого тура Banipal Live UK. [7] В период с 2010 по 2011 год она была назначена научным сотрудником [8] в Фонде передовых исследований Нанта. [ требуется ссылка ] Осенью 2013 года Баракат была назначена первым арабским ученым-резидентом в Программе ближневосточных исследований Техасского университета в Остине . [9] Недавно она также была приглашенным профессором ближневосточных исследований в Дартмутском колледже и художником-резидентом в Институте передовых исследований Центрально-европейского университета . [10] [11]

Личная жизнь

Она вышла замуж за поэта Мохаммада Эль-Абдаллуха (араб. محمد العبدالله), с которым познакомилась в колледже. [12] Она получила французское гражданство путем натурализации 24 марта 1998 года. [13]

Работы переведены на английский язык

  • Камень смеха , Interlink Books, Нью-Йорк, 1995, ISBN  9781566561976
  • Земледелец , Издательство Американского университета в Каире, Каир, 2001, ISBN 9789774246906 
  • Ученики страсти , Syracuse University Press, Сиракузы, 2005, ISBN 9780815608332 
  • «Сайиди ва хабиби» Ходы Бараката: авторизованное сокращенное издание для студентов, изучающих арабский язык , Georgetown University Press, Вашингтон, округ Колумбия, 2013, ISBN 9781626160026 
  • Голоса потерянных , Oneworld, Лондон, 2021 ISBN 9781786077226 

Награды

Первая работа Бараката «Хаджар ад-Дахик » ( «Камень смеха »), которая является первым арабским произведением, главным героем которого является гей, получила премию Аль-Накид.

Ее третий роман, «Харит аль-мийя» ( «Водонос »), был удостоен медали Нагиба Махфуза за литературу в 2001 году . [4]

Ее роман 2019 года Bareed Al-Layl («Ночная почта») выиграл Международную премию за арабскую художественную литературу 2019 года (IPAF) ; впоследствии он был переведен на английский язык Мэрилин Бут и опубликован на английском языке под названием Voices of the Lost. [14] Баракат — вторая женщина, когда-либо побеждавшая в IPAF. [1] Ранее она была номинирована на IPAF в 2013 году за свой роман Malakoot hadhahi al-ard («Королевство этой земли»). [15]

Она была награждена кавалером Ордена искусств и литературы в 2002 году и кавалером национального ордена за заслуги в 2008 году. [16] [1]

Ссылки

  1. ^ abc Чандлер, Марк (23 апреля 2019 г.). «Баракат становится второй женщиной, получившей Международную премию за арабскую художественную литературу». The Bookseller . Получено 12 апреля 2022 г.
  2. ^ Баракат, Хода (20 января 2021 г.). Correio noturno (на бразильском португальском языке). Марсело Перейра, Лаура Ди Пьетро, ​​Ренато Рошель, Сандра Бразил, Сафа Джубран. Рио-де-Жанейро, RJ: Editora Tabla. ISBN 978-65-86824-03-2.
  3. ^ Баракат, Хода (12 июля 2021 г.). Рошель, Ренато (ред.). O arador das águas (на бразильском португальском языке). Перевод Джубрана, Сафа. Рио-де-Жанейро, RJ: Editora Tabla. ISBN 978-65-86824-16-2.
  4. ^ ab Hoda Barakat Архивировано 26 сентября 2007 г. на Wayback Machine (Festivaletteratura) Доступ: 4 марта 2007 г.
  5. ^ "Современные арабские писатели: Хода Баракат". al-bab.com . Получено 16.12.2017 .
  6. ^ ab "Banipal (UK) Magazine of Modern Arab Literature - Contributors - Hoda Barakat". www.banipal.co.uk . Получено 2022-04-12 .
  7. Хода Баракат. Архивировано 07.05.2008 в Wayback Machine (журнал Banipal). Доступ: 4 марта 2007 г.
  8. ^ Стипендия Нанта IAS
  9. ^ Новая программа обучения арабских ученых-резидентов представляет Ходу Баракат, осень 2013 г. (Техасский университет в Остине). Доступ: 1 февраля 2014 г.
  10. ^ «Хода Баракат о том, почему ее истории посвящены перемещенным лицам: «Я действительно хотела послушать»». The National . 2021-02-09 . Получено 2022-04-12 .
  11. ^ "Художница-резидент IAS Хода Баракат выиграла Международную премию за арабскую художественную литературу | Центрально-Европейский университет". www.ceu.edu . Получено 12 апреля 2022 г.
  12. Ссылки ​Это произошло в 1960-х годах. أراجيك (на арабском языке) . Проверено 25 октября 2020 г.
  13. ^ "JORF № 0071 от 25 марта 1998 г. - Легифранс" (PDF) . legifrance.gouv.fr (на французском языке). п. 4484 . Проверено 3 января 2024 г.
  14. ^ "Al Araby рассматривает ночной пост Ходы Баракат "Хода Баракат делает это снова"! | RAYA | агентство арабской литературы". 25 февраля 2021 г. Получено 12 апреля 2022 г.
  15. ^ "Hoda Barakat | Международная премия за арабскую художественную литературу". www.arabicfiction.org . Получено 12 апреля 2022 г.
  16. Hoda Barakat Архивировано 04.02.2014 на Wayback Machine (Международная премия за арабскую художественную литературу). Доступ 1 февраля 2014 г.
  • Отрывок из английского перевода 2021 года книги Bareed Al-Layl/Voices of the Lost, доступный на Literary Hub
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hoda_Barakat&oldid=1252913473"