Палеоарабские надписи Хима представляют собой группу из двадцати пяти надписей, обнаруженных в Химе, в 90 км к северу от Наджрана , на юге Саудовской Аравии , написанных палеоарабским письмом. Они входят в более широкую группу надписей, обнаруженных в этом регионе [1], и были обнаружены во время саудовско-французской эпиграфической миссии под названием Mission archéologique franco-saoudienne de Najran . Это были первые палеоарабские надписи, обнаруженные в Саудовской Аравии, до этого примеры были известны только из Сирии . Надписи существенно расширили понимание эволюции арабского письма . [2] [3]
Хотя большинство надписей Хима не имеют абсолютной даты, некоторые из них датируются либо 470, либо 513 годом н.э., что делает первую (Хима-Суд Пал Ар 1) самой ранней точно датированной палеоарабской надписью. [4]
Несколько надписей Хима являются явно христианскими, и надписи, по-видимому, являются продуктом деятельности христианской общины, особенно учитывая их христианские декоративные символы, такие как большие и богато украшенные кресты. [5] [6] Календарь, по которому ссылаются даты, был Бостранской эрой , которая начинается с эквивалента 106 г. н. э. по григорианскому календарю в соответствии с датой основания римской провинции Аравия Петрея . Использование этого календаря можно также увидеть в другой палеоарабской надписи, надписи Джебель Усайс . [5] Выбор использования палеоарабского шрифта, возможно, был сознательным выбором, чтобы более тесно сблизить этих людей в районе Наджрана с их единоверцами на севере, в противовес шрифту, использовавшемуся в Химьяритском царстве . [7] Кроме того, использование одного и того же шрифта впервые в южной Аравии, северной Аравии и арабоязычных регионах южной Сирии наряду с уменьшающимся использованием арамейского языка свидетельствует о значительной тенденции культурного объединения среди арабов в пятом и шестом веках. Это могло идти рука об руку с прогрессирующим отделением от Римской империи . [8] Некоторые имена в надписях Химы явно химьяритские, а другие явно происходят от имен персонажей Ветхого Завета , таких как Исаак и Моисей. [7]
Эпитет [9] | Количество появлений | Надпись |
---|---|---|
ʾлʾлх | 1 | Хима-Суд ПалАр 8 |
ʿbd-ʾlmšyḥ | 1 | Хима-аль-Мусаммат ПалАр 5 |
mrʾ-lqyš | 2 | Хима-Суд ПалАр 5, Хима-Суд ПалАр 8 |
Эти двадцать пять палеоарабских надписей, наряду с четырнадцатью сабейскими надписями, были опубликованы в 2014 году. Палеоарабские надписи были перечислены как Ḥimà-Sud PalAr 1–12, Ḥimà-Idhbāḥ PalAr 1–7 и Ḥimà-al-Musammāt PalAr 1–6. Сабейские надписи были перечислены как Bi᾿r Ḥimà Sab 1–5, Ḥimà-Sud Sab 1–4 и Ḥimà-al-Musammāt Sab 1–5. Предлоги Ḥimà-Sud, Ḥimà-Idhbāḥ и Ḥimà-al-Musammāt указывают на субрегион в Химе, где были найдены надписи. [1]
Единственное опубликованное издание всех палеоарабских надписей Химы содержит только перевод на французский язык . [1]
Транслитерация
1 Ṯwbn Mlkw
2 б-й год brk
3 шт 3x100
4 20+20+20+4
Перевод
1 Thawbān (сын) Малик
2 Au mois de burak
3 года 364
Транслитерация
᾿sḥq br ῾mr
Перевод
Исаак сын Амира
Транслитерация
1 т.
2 {дм} Ṯwbn br
3 Млкв
Перевод
1 Croix (тип 2) (христианский крест)
2 {Дамм} Таубан сын де
3 Малик
Транслитерация
ṯw Ṯwbn br Mlk(w)
Перевод
ṯw Thawbān fils de Mālik
Транслитерация
1 Ṯwbn br Mlkw ktb
2 года назад Mr᾿lqys ktb
Перевод
1 Тавбан для Малика в письменной форме
2 Эли филс де Мар аль-Кайс в письменном виде
Транслитерация
Ṯwbn bn Mlkw
Перевод
Таубан сын Малика
Транслитерация
Ṯwbn br Mlkw
Перевод
Таубан сын Малика
Содержит большой крест
Транслитерация
1 Ṯwbn br Mrṯd
2 Rby῾h br Mwsy
3 Ṯwbn br Mrṯd
4 ᾿ly᾿ br Mr᾿lqys br Ty(m)w
5 ол-ол …
Перевод
1 Таубан сын Мартада
2 Рабиа сын Моисея
3 Таубан сын Мартада
4 Эли филс д'Имру аль-Кайс филс де Тайм
5 Дьё…
Частичный перевод на английский язык [9]
1 Таубан сын Мартада
5 Эли, сын Имру аль-Кайса, сына Тайму
6 Бог ----
Транслитерация
Ṯwbn br Mlkw
Перевод
Таубан сын Малика
Транслитерация
1 Мвих
2 N῾mn br Mlk(.)w
3 …
4 Croix (тип 3) (Ṯwbn) br Mrṯd ᾿l-᾿l(h)..
5 (л-)Мувай бр ᾿л-Хрт
6 … … … (?)
7 … … … (?)
8 … … … (?)
Перевод
1 Муавия
2 Нуман сын Малика
3 …
4 Croix (христианский крест) (тип 3) (Саубан) fils de Marthad al-Ilāh…
5 Мухавия филс д'ал-Харит
6 … … … (?)
7 … … … (?)
8 … … … (?)
Транслитерация
(Мнд)рв бр ᾿(л)-Ḥр)[ṯ]
Перевод
Мундир фильс д'аль-Хари[th]
Транслитерация
Ṯwbn br Mlkw
Перевод
Таубан сын Малика
Транслитерация
Qysw br Mlkw
Перевод
Кайс сын Малика
Транслитерация
Ḥrmlh br Ḥnẓlh
Перевод
Хармала сын Ханзалы
Транслитерация
K῾bw br Ṯ῾lbh
Перевод
Кааб сын Тхалабы
Транслитерация
Ḥnẓlh br (Q)šyrw [оу (῾)šyrw]
Перевод
Ханзала сын де …
Транслитерация
г-н бр …
Перевод
῾Амир сын де …
Транслитерация
M῾wyh br ᾿l-Ḥrṯ
Перевод
Мухавия филс д'ал-Харит
По данным издания, в настоящее время достоверное прочтение этой надписи невозможно.
Транслитерация
1 [..](s)w br Hdšw
2 5+1+1+1
3 …](᾿)lm᾿tmr snt 4x100
Перевод
1 (Кайс ?) сын Хидаша
2 [ перевод не предоставлен ]
(3) [au mois de] аль-мутамир 40(2)8
Транслитерация
1 день
2 br Smy῾w br ῾dyw
Перевод
1 Ади
2 fils de Sumay῾ fils de ῾Adī
Транслитерация
1 Смив
2 br ῾dyw
Перевод
1 Сума῾
2 fils de ῾Adī
Транслитерация
1 …
2 … Млкв бр Бхрв …
3 … ṭ fy ᾿l-…
4 ….. br ᾿l-ml(k)
5 … ᾿l-mlk ᾿l-Hsn Qys br
6 zmn hlk M(.)rw br ᾿l-Ḥrṯ
Перевод
1 … …
2… Малик филс де Бахр…
3 …
4 … сын короля
5 … le roi al-Hasan Qays fils de …
6 quand mourut Murr fils d'al-Harith
Транслитерация
(Христианский крест)
῾bd ᾿l-Msyḥ
Перевод
(Христианский крест)
῾Абд аль-Масих
Перевод на английский язык [10]
(Христианский крест)
Слуга Христов
Транслитерация
(Христианский крест)
῾mrw br Г-н(д).
Перевод
(Христианский крест)
῾Амр сын Мурада (?)