Херранд фон Вильдони

немецкий дворянин и поэт
На этой иллюстрации из Кодекса Манесса Герранд вручает часть своих стихов даме в замке. Он и его спутник одеты и вооружены для охоты. [1]

Герранд фон Вильдони ( ок. 1248–1278) был немецким дворянином и поэтом.

Жизнь

Herrand родился около 1230 года. [2] [3] Он принадлежал к важной дворянской семье, которая занимала наследственную должность верховного управляющего в герцогстве Штирия . Замок семьи, ныне находящийся в руинах, был Alt Wildon  [de] . [3] Его отец, Ulrich ( фл. 1219–1262 ), был знаменосцем в битве при Крессенбрунне в 1260 году. Имя его матери неизвестно. [4] Herrand помечен как Herrand II в честь своего деда, Herrand I  [de] , который умер около 1222 года. [3] [4] Незадолго до 1260 года Herrand женился на Perhta (или Perchta), дочери поэта Ulrich von Lichtenstein . [3] [4] [5] [6] У них было два сына, Ulrich von Eppenstein и Herrand III von Wildonie. [4]

Херранд был вовлечён в войну за наследство Бабенбергов, которая последовала за смертью последнего австрийского герцога Бабенбергов в 1246 году. [5] Его деятельность можно проследить по многочисленным сохранившимся документам и хронике Оттокара аус дер Гаал  [de] . [4] Он поступил на службу к королю Беле IV Венгерскому в 1249 году, прежде чем присоединиться к королю Отакару II Богемскому в 1254 году. [3] [4] В 1268 году он был временно заключён в тюрьму Отакаром. [4] В 1276 году он поступил на службу к королю Рудольфу I Германскому . [3] [4] Он был записан живым в последний раз в 1278 году, когда после победы Рудольфа в битве на Мархфельде он посетил королевский двор в Вене . [4] Он умер к 1282 году. [2] [3]

Работы

Кот , из Ambraser Heldenbuch , с рисунком кота на полях

Сохранившиеся произведения Херранда состоят из четырех коротких повествовательных поэм и текстов трех песен в традиции миннезанга . [5] [7] Повествовательные поэмы:

  • Diu getriu kone (Верная жена) [8]
  • Der verkêrte wirt (Обманутый муж) [9]
  • Von dem blozen keizer (Голый император) [10]
  • Фон дер катцен (Кот) [11]

Песни:

  • Любимое лето (Lovely Summer) [12]
  • Des meien zît (Майское время) [13]
  • Wir suln hôhen muot empfâhen (Мы все должны быть легкими сердцами) [14]

Примечания

  1. Томас 1972, стр. 31.
  2. ^ ab Classen 2010.
  3. ^ abcdefg Маргеттс 2001.
  4. ^ abcdefghi Куршманн 1969.
  5. ^ abc Гарланд и Гарланд 2005.
  6. ^ Мюллер и Шпехтлер 2006.
  7. Томас 1972, стр. 14.
  8. Томас 1972, стр. 37–44.
  9. Томас 1972, стр. 45–54.
  10. Томас 1972, стр. 55–72.
  11. Томас 1972, стр. 73–81.
  12. Томас 1972, стр. 83.
  13. Томас 1972, стр. 84–85.
  14. Томас 1972, стр. 86.

Библиография

  • Классен, Альбрехт (2010). «Herrand von Wildonie». В Роберт Э. Бьорк (ред.). Оксфордский словарь Средних веков . Oxford University Press. ISBN 978-0-19-866262-4.
  • Куршманн, Майкл (1969). «Герран фон Вильдон». Новая немецкая биография . Том. 8. Данкер и Хамблот. стр.  681–682 .
  • Куршманн, Майкл (1981). «Герран фон Вильдони (Вильдон)». В К. Рух; Г. Кейл; В. Шредер (ред.). Die deutsche Literatur des Mittelalters. Верфассерлексикон . Том. 3. Уолтер Де Грюйтер. С.  1144–1147 . ISBN. 978-3-11-022248-7.
  • Гарланд, Генри; Гарланд, Мэри, ред. (2005). "Herrand von Wildonie". Оксфордский справочник по немецкой литературе (3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-815896-7.
  • Гиббс, Мэрион Э.; Джонсон, Сидни М. (2002) [1997]. Средневековая немецкая литература . Routledge.
  • Маргетс, Джон (2001). «Герран фон Вильдони». В Джон М. Джип (ред.). Средневековая Германия: Энциклопедия . Гарланд. стр.  356–357 .
  • Мюллер, Ульрих; Шпехтлер, Франц Виктор (2006). «Ульрих фон Лихтенштейн». В Will Hasty (ред.). Немецкая литература Высокого Средневековья . Camden House. С.  235–242 .
  • Thomas, JW, ред. (1972). Сказки и песни Херранда фон Вильдони: Перевод на английский стих с введением. University Press of Kentucky. ISBN 9780813112671.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Herrand_von_Wildonie&oldid=1185317675"