Herr Mannelig (также известная как Bergatrollets frieri «Сватовство горного тролля» [1] ) — шведская народная баллада ( SMB 26; TSB A 59), в которой рассказывается история женщины- горного тролля ( bergatroll ), которая предлагает выйти за него замуж молодому человеку. Тролль пытается убедить «сэра Маннелига» ( Herr Mannelig ) жениться на ней. Она предлагает ему множество подарков, но он отказывает ей, потому что она не христианка. Также подразумевается, что тролль на самом деле язычница, и что песня символизирует молодого христианина, сопротивляющегося материальной выгоде, которая придет с отступничеством .
Баллада была впервые опубликована в 1877 году как народная песня региона Сёдерманланд (записана в приходе Лунда, муниципалитет Нючёпинг ). [1] Вариант из прихода Нэшульта, муниципалитет Эскильстуна , опубликованный в том же сборнике в 1882 году, имел название Skogsjungfruns frieri («Ухаживание лесной нимфы», skogsjungfru или skogsnufva были лесной нимфой или феей женского пола ). [2] Были записаны и другие варианты, в которых ухаживаемый мужчина назывался «Herr Magnus» ( Herr Magnus och Hafstrollet , Hertig Magnus och Hafsfrun , a hafstroll или hafsfru были водяной нимфой , шеей или русалкой ). [2] Некоторые варианты, по-видимому, идентифицируют главного героя баллады как Магнуса, герцога Эстергётландского , включая предполагаемый инцидент, в котором герцог, старый и психически больной, бросился в воду, увидев водяного духа, машущего ему рукой. [3] Hertig Magnus och sjöjungfrun («Герцог Магнус и русалка») — оперетта 1862 года Ивара Халльстрёма (либретто Франса Хедберга ).
Текст баллады, опубликованной в 1877 году, состоит из семи стихов с припевом голосом тролля ( Herr Mannelig trolofven I mig , «Господин Маннелиг, вы будете обручены со мной?»). Первый стих дает описание, говоря о тролле: «у нее был лживый язык» ( Hon hade en falskeliger tunga ), предполагая, что тролль пытается обмануть молодого человека; это контрастирует с вариантом Näshulta, в котором есть hon sjong med så rörande tunga («она пела трогательным [эмоционально воздействующим] языком», что может подразумевать обман, а может и нет). Стихи 2–5 написаны голосом тролля, обещающего дары в виде двенадцати коней, двенадцати мельниц, позолоченного меча и шелковой рубашки соответственно; Стих 6 принадлежит голосу мужчины, отвергающего предложение, называющего тролля «из племени шеи и дьявола» ( af Neckens och djävulens stämma , в то время как в Näshulta он отказывается, потому что поклялся не жениться на язычнице ). В последнем стихе тролль убегает, причитая («Если бы у меня был красивый юноша / Я бы избежал своих мучений» Hade jag fått den fager ungersven / Så hade jag mistä min plåga ). Вариант Näshulta тесно связан, но имеет дополнительные пять стихов, перечисляющих обещанные дары, список обещаний следующий (стихи 2–10): замок, двенадцать лошадей, конюшня, двенадцать мельниц, позолоченный меч, шелковая рубашка, шапка из красной дамасти, синяя мантия и, наконец, сокровище из золота и алмазов. [2]
Тема относится к типу «Надежда фей на христианское спасение» (№ 5050) в классификации Кристансена (1958); [4] та же тема была в частности адаптирована Гансом Христианом Андерсеном в «Русалочке» ( Den Lille Havfrue , 1837), под влиянием «Ундины» Фридриха де ла Мотта Фуке 1811 года, и в конечном итоге основана на теории Парацельса о том, что существуют определенные духи природы, которые лишены души и поэтому «готовы отказаться от своей беззаботной жизни, чтобы жениться на смертном, испытать человеческие страдания и тем самым обрести духовное бессмертие». [5] В немецком фольклоре эта тема выражена более типично водной нимфой, пытающейся увлечь юношу в погибель, а не попытаться быть спасенной им (ср. «Рыбак» Гете 1779 ; «Лорелея» Клеменса Брентано 1801). В немецкой балладе « Es freit ein wilder Wassermann» , записанной в 1813 году в Иоахимстале, Бранденбург , пол поменян местами, где водяной дух ухаживает за молодой женщиной.
Песня в версии 1877 года стала популярной в музыкальных жанрах неофолк , фолк-рок или неосредневековый с конца 1990-х годов после ее включения в альбом Guds spelemän группы Garmarna в 1996 году. Более поздние исполнения включают In Extremo , Verehrt und angespien (1999), Haggard , Eppur Si Muove (2004), Heimataerde , Dark Dance (2009), Midnattsol , The Aftermath (2018), SKÁLD , Huldufólk (2023) и другие.
|
|