Автор | Джойс Кэрол Оутс |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | ЭП Даттон |
Дата публикации | 1994 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 320 |
ISBN | 978-0525936558 |
Haunted: Tales of the Grotesque — сборник из 16 коротких рассказов Джойс Кэрол Оутс, опубликованный в 1994 году издательством EP Dutton . В том включено послесловие Оутс.
ЧАСТЬ II
ЧАСТЬ 3
ЧАСТЬ IV
Литературный критик Майкл Апчерч в The New York Times описывает рассказы в этом сборнике как «гротескные», содержащие, возможно, «самый отвратительный отрывок, который когда-либо писала мисс Оутс, предлагающий достаточно аргументов любому, кто захочет обвинить ее в увлечении всем жестоким и унизительным». В послесловии сама автор называет сборник «полной противоположностью слову „хороший“». [1] Сравнивая некоторые рассказы не в пользу « Рассказа служанки » Маргарет Этвуд и «Пятого ребенка» Дорис Лессинг , Апчерч считает ряд рассказов «по-разному интригующими, но незначительными». [2]
Отмечая, что истории в Haunted «кажутся переходящими от ужасного к гротескному», литературный критик Los Angeles Times Сьюзан Солтер Рейнольдс пишет, что им «не хватает сердца». Она добавляет: «Это не значит, что они не развлекательные или «хорошо написанные». Они просто немного скользкие». [3]
Истории в Haunted написаны в традициях готической литературы с постмодернистской ориентацией. [4] Литературный критик Грег Джонсон замечает, что эти « „сказки“ являются неотъемлемой частью более масштабного стремления Оутса в художественной литературе, которое заключается в неустанном исследовании сложных тайн человеческой личности и идентичности». [5]
В «Обвиняемых жителях дома Блай» Оутс отдает дань уважения романисту Генри Джеймсу , возвращаясь к его «Повороту винта» (1898), рассказанному с точки зрения бывшей и ныне покойной гувернантки поместья, мисс Джессел. [6] [7] Однако критик Майкл Апчерч критикует подход Оутса за «явное выражение всего двусмысленного в повести Генри Джеймса. Восхитительная двусмысленность мисс Оутс в других местах «Призрака», особенно в «Предчувствии», заставляет пожалеть, что она не попробовала более тонкий подход, когда вмешивалась в шедевр». [2]