Эта статья в значительной степени или полностью основана на одном источнике . ( сентябрь 2021 г. ) |
Ханна Малевская (1911–1983) — польский историк и писатель, автор исторических рассказов и романов, переводчица, солдат Армии Крайовой , член команды «Тыгодник Повшехны» и главный редактор ежемесячного журнала «Знак» .
Родилась 21 июня 1911 года в Йордановицах (ныне район Гродзиск-Мазовецкий ) в семье, происходящей из мазовецкой линии Малевских, обедневших дворян, внесших значительный вклад в развитие традиций независимости, дочь Бронислава Малевского и Ядвиги, урожденной Цисвицкой. [1]
Ее отец был врачом и генералом армии, с декабря 1914 года служил в медицинской службе, в частности, в I корпусе генерала Юзефа Довбора-Мусницкого. После войны первый начальник санитарного департамента Войска Польского в звании генерал-майора, депутат Законодательного сейма от Движения национальной демократии и руководитель санатория в Гродзиске-Мазовецком. Он трагически погиб в 1920 году, когда после заседания военной комиссии попал под колеса автомобиля, выезжавшего из дворца Бельведер. После смерти отца Ханна поселилась в Люблине вместе с матерью и старшим братом Андреем (ум. 1984). Она не разделяла политических взглядов отца. Всю жизнь ее сопровождала поддержка матери. Из родного дома Ханна унаследовала культ тихого труда и бескорыстия, а также дух независимости.
В 1921 году она начала посещать Люблинскую государственную гимназию для девочек в Люблине. Годы, проведенные в этой школе (1921–1929) в классе с расширенным гуманистическим профилем, позволили ей получить базовое образование и языковые навыки. Таким образом, она научилась бегло говорить на латыни и французском, что усилило ее увлечение Францией и романской культурой. Годы заговора во время Второй мировой войны научили ее бегло говорить по-английски и, следовательно, сделали ее поклонницей англоязычной культуры.
В 1929 году Ханна Малевская начала изучать польский язык и историю в Католическом университете Люблина . Через год она оставила изучение польского языка, чтобы иметь больше времени для углубления своих исторических знаний. В этот период (1929–1933) она оттачивала свои навыки исторических исследований под руководством таких профессоров, как Ежи Мантейфель, Казимеж Михаловский, Леон Бялковский и Александр Коссовский, под чьим научным руководством она написала свою магистерскую диссертацию под названием « Дневник кардинала де Реца как исторический источник» . От этих мастеров она переняла методологию и скромность, чтобы заниматься трудоемкими историческими исследованиями и проводить глубокий анализ архивных источников.
Нет никаких доказательств того, что во время учебы Ханна посещала собрания Люблинского отделения Ассоциации католической академической молодежи «Возрождение». Однако в то время у нее сформировался универсалистский взгляд на социальные и религиозные проблемы, чувствительность к бедственному положению непривилегированных и необходимость оказывать им помощь. [1]
В 1930 году ее признали талантливой ученицей. На конкурсе, посвященном столетию со дня начала Ноябрьского восстания , она была удостоена премии за две неопубликованные и, вероятно, утерянные работы под названием « Битва при Рогожнице и Мендзыжече» и «Экспедиция Хшановского в Люблинском крае» .
Также во время учебы дебютировала как журналистка и автор исторического романа. В 1931 году Żołnierz Polski (1931, № 27–30) опубликовал эпизоды из ее повести о наполеоновской эпохе Cabrera (Правдивая история) , за которую журнал присудил ей первую премию. В том же году, выздоравливая от тифа , она написала рассказ для конкурса, организованного Министерством религиозных конфессий и народного образования. Опираясь на эллинистические модели, ее «Греческая весна» ( Wiosna grecka ) отсылала к страсти Платона к спорту и философии. Получив награду, эта работа также стала ее первой книгой.
После окончания учебы, на рубеже 1933/1934 годов, она получила опыт работы в качестве учителя-стажера в мужской гимназии Св. Станислава Костки в Варшаве под руководством Тадеуша Борнгольца, выдающегося историка и педагога, автора книг и учебников по методике преподавания истории. Столкнувшись с безработицей, она нашла свою первую работу в качестве учителя истории в ремесленном училище в Неполомицах . В 1935 году вместе с матерью она переехала в Варшаву и до 1940 года работала учителем истории и введения в философию в гимназии и лицее Кристины Мальчевской (средняя и высшая школа). [1]
Благодаря коллекции Ягеллонской библиотеки, как начинающий преподаватель, она смогла продолжить свои исторические исследования, целью которых было написание романа о Карле V Габсбурге (1516–1556) и его видении объединения Европы. Малевскую интересовали не столько политические цели, сколько моральная перспектива монарха, его глубокий психологический портрет и понимание личности как экзистенциального феномена. Она описывала исторические процессы в своих романах совсем иначе, чем ее предшественники девятнадцатого века, которые сосредоточились на представлении образов. Главной целью ее произведений было исследование корней исторических явлений и процессов. Она воспринимала историю не как картину прошлого, а как клубок человеческих стремлений, исходящих из различных социально-политических тенденций.
В 1936 году ее двухтомный роман «Железная корона » ( Żelazna korona ) был удостоен второй премии (первая премия не присуждалась) на конкурсе, организованном львовским издательством «Książnica-Atlas» под патронажем Польской академии литературы . Эта книга создала ей репутацию молодой талантливой писательницы, которую критики считали самым многообещающим автором в жанре исторического романа. [1]
В 1938 году, получив стипендию Национального фонда культуры Польши , она уехала во Францию, где занялась изучением европейского Средневековья и анализировала источники для своего следующего романа, а также для составления антологии средневековых текстов. Эти рукописи тринадцатого века стали основой для ее романа «Скалы возопиют» ( Kamienie wołać będą ). Анализируемые события были сосредоточены вокруг строительства собора в Бове . Начало Второй мировой войны задержало публикацию романа до 1946 года, а в 1948 году он был удостоен премии Влодзимежа Петшака.
Столкнувшись с войной, не прерывая писательской деятельности, она занялась тайным преподаванием в лицее им. К. Мальчевской, а в октябре 1939 года присоединилась к военному подполью. Она присоединилась к военному крылу Польского тайного государства, впоследствии переименованному в Службу победы Польши (SZP), Союз вооруженной борьбы (ZWZ), а позже в Армию Крайову (AK). После прохождения обучения она была назначена ответственной за ячейку иностранных шифров Главной канцелярии и Бюро шифров штаба SZP, позднее Бюро иностранных шифров KG ZWZ-AK Отдела подпольных коммуникаций V. В звании капитана AK она руководила Бюро иностранных шифров и поддерживала связь с подпольными организациями на территории оккупированной Польши, а также с польским правительством в изгнании — сначала в Париже, а затем в Лондоне. Столь ответственная должность была доверена ей из-за ее исключительных черт характера: самодисциплины, самообладания, бенедиктинского терпения и глубокого чувства ответственности за судьбу нуждающихся. В начале 1950-х годов она описала захватывающую работу своей ячейки в коротком рассказе под названием « Чистый дом» ( Czyste mieszkanie ). В нем работа ее сотрудниц изображалась на драматическом фоне повседневной реальности военного времени.
О ее подпольной деятельности известно немного. После войны она раскрылась, заявив, что работала в Бюро информации и пропаганды . В архивах Национального института памяти мы находим только утверждение, что она была «руководителем шифровальной ячейки штаб-квартиры АК, а затем в WIN [Свобода и независимость]». О ее деятельности в WIN ничего не известно. [1]
Она разделила свою жизнь во время войны между работой в подпольном сопротивлении и литературным творчеством. Во время оккупации (1943–1944) она написала роман о Норвиде , «Жатва на серпе» ( Żniwo na sierpie ) , представив поэта как воспитателя нации, который своими действиями подчеркивал, что идеалами общественной жизни являются не доблесть, а равенство, терпимость и свобода. С помощью этой противоречивой интерпретации она попыталась показать иное понимание польскости, а также спровоцировать дискуссию об отношении К. К. Норвида как о противоядии от трудных времен оккупации. Подобная роль была отведена более позднему роману — « Форма этого мира уходит» ( Przemija postać świata ) (1954), который она написала как противоядие от сталинизма. Она завершила роман о Норвиде незадолго до начала Варшавского восстания; рукопись сохранилась и была опубликована в 1947 году, таким образом положив начало польской теме в ее произведениях.
После начала восстания она присоединилась к отряду связи в районе Воля , затем в Старом городе, а позже в Средместье . Она находилась на действительной службе до конца, покинув горящую Варшаву 3 октября 1944 года вместе с гражданским населением. Уничтожение столицы стало для нее важным поворотным моментом, обнажив хрупкость цивилизации и героизм общества. Она провела несколько дней в транзитном лагере, но избежала депортации на принудительные работы в Германию. За участие в восстании она была награждена Крестом храбрости .
После войны она поселилась с матерью в Кракове и вернулась к своей педагогической деятельности, преподавая историю в Государственной коммерческой средней школе в Кракове в 1945–1947 годах.
В 1945 году — уже будучи известным именем в литературе, автором награжденных романов — она присоединилась к группе, сосредоточенной вокруг ксендз Яна Пивоварчика и Ежи Туровича, которая планировала возродить католическую прессу в Кракове. Она участвовала в собраниях отцов-основателей Tygodnik Powszechny , где, начиная со второго выпуска, в течение года (с 1/7/45 по 5/8/46) она писала еженедельную колонку под названием «Сегодня» ( Dziś ), анализируя повседневную жизнь поляков с моральной точки зрения. [1]
С самого начала своего краковского периода Малевская одновременно работала в нескольких областях: как журналистка она писала в католической прессе того времени (в основном в Tygodnik Powszechny , ежемесячнике Znak , Tygodnik Warszawski , Królowa Apostołów и Poznań Życie Literackie ); как прозаик она публиковала короткие рассказы или фрагменты романов, которые она ещё писала; как историк она собирала источники для готической повести и готовила написанную, но так и не опубликованную Антологию средневековой культуры ( Antologa kultury średniowiecznej ) ; как редактор с сентября 1946 года она работала главным редактором недавно созданного ежемесячного журнала Znak .
В публицистике Малевской можно выделить три периода: 1945–1951, 1955–1960 и 1961–1983. В первый период, после многих лет вынужденного молчания, она окунулась в бурную журналистику, которая в то время преобладала над другими ее литературными занятиями: переводами и редактированием. Она вела острую полемику, писала обширные статьи и многочисленные рецензии, осуждающие основы светского гуманизма («Происхождение гуманизма», Tygodnik Warszawski , 1945, № 1; «Современный гуманизм» , Tygodnik Warszawski , 1946, № 1 ; Dziś: «Человеческие критерии» , Tygodnik Powszechny , 1946, № 5). Темы, которыми она занималась, можно разделить на пять категорий: исследование мировоззрений (эссе, оспаривающие марксизм), педагогика, завершение ее Антологии средневековой культуры , ее мемуары о Варшавском восстании и ее афористические сочинения, ограниченные короткими формами выражения. В 1948 году она начала писать афористический тип прозы в колонке краковского еженедельника под названием «Заметки» (Uwagi), в которой выражала моральные и дидактические идеи. Шестое и последнее издание «Заметок» под названием «Совершенная радость» было опубликовано в 1952 году (№ 51-51). [1]
1952–1954 годы ознаменовали отход от журналистики текущих событий, и вместо этого Малевская сосредоточилась на написании своего готического эпоса, действие которого происходило в упадке Римской империи VI века. Несмотря на надвигающуюся гибель, христианство вселяло оптимизм, требуя восстановления новой цивилизации и веры в добрые силы, скрытые в человечестве. Падение Римской империи под варварским опустошением могло показаться концом света, но благодаря работе бенедиктинцев Европа должна была возродиться. Описание Малевской этого знаменательного поворотного момента можно рассматривать как ссылку на Вторую мировую войну в двух отношениях: с точки зрения ее собственного военного опыта, а также с точки зрения исторических документов. Эта драматическая история под названием « Форма этого мира уходит » ( Przemija postać świata ) была опубликована в 1954 году, в период социалистического реализма , и поставила ее в один ряд с самыми известными польскими авторами.
В 1955–1960 годах, осознавая важность своего творчества, она изменила свой художественный стиль и начала публиковать серии более длинных эссе. Вторая половина 1950-х годов была временем изменения точек зрения и форм выражения, более рефлексивной журналистики, склонной к философской мысли, оторванной от текущих событий, самой сути нормальной журналистики, и избегающей случайных текстов, за исключением тех, которые касались религии или Варшавского восстания.
Третий этап начался в 1961 году с более полной вовлеченности в управление обновленной командой журналистов в Znak и продолжался до ее смерти в 1983 году. В этот период она очень редко делала публичные комментарии, ограничивая свою литературную деятельность последовательными книгами и переводами. Журналистские комментарии в основном заменили ее переводы.
Малевская была частью группы Tygodnik Powszechny , из которой возникла идея создания ежемесячного журнала Znak . Она участвовала в обсуждениях профиля журнала вместе со Стефаном Свежавским, Стефанией Скварчинской, Ежи Туровичем и Станиславом Стоммой — людьми, которые стояли за окончательным решением сделать его религиозным и философским журналом. Она стала одним из главных архитекторов, повлиявших на его направление. [1]
Малевская редактировала «Знак» с первого номера. Вместе с С. Стоммой она руководила редакцией третьего номера за сентябрь – декабрь 1946 г. Направление журнала определяли: С. Скварчинская («Человек, потерянный в мире», «Знак » , № 1), о. Константин Михальский («Куда мы идем?», «Знак» , 1946, № 1), Я. Турович («W stronę uspołecznienia' [К социализации] , Знак , 1946, № 1), С. Свежавский («Почему томизм?», Знак . 1946, № 2). В третьем номере редакционная политика была дополнена новыми главными редакторами (С. Стомма, «Максимальные и минимальные католические социальные тенденции»; Х. Малевска, «Фаризеизм», Znak , 1946, № 3). Таким образом идеологически очерченное периодическое издание привлекло ученых, теологов и философов к сотрудничеству в создании важного интеллектуального журнала, открытого западной христианской культуре.
Журнал «Знак» стал главным делом в жизни Малевской, она с большой самоотдачей и трудолюбием занималась своей редакторской работой. На его страницах она публиковала множество заметок, переводов с английского и французского, а также собственные статьи. По собственной инициативе, насколько позволяла цензура, она публично реагировала на текущие события, последствия сбрасывания бомбы или антисемитский погром в Кельце . Ее лично редактируемая колонка «События – Книги – Люди» – в то время, когда информация была нормированной – предоставляла последние новости из того, что в широком смысле называлось миром культуры.
С весны 1953 года, после закрытия Znak (последний номер, № 35, вышел в феврале 1953 года), Малевская три года оставалась без постоянного дохода. В 1955 году она устроилась на работу архивариусом в библиотеку Курника. Там она сортировала разное XVII века, включая письма, личные заметки и silvae rerum (домашние хроники) дворянских семей, которые использовались в ее более поздних работах о XVII веке: «Старопольские письма эпохи Вазы» (1959) и «Пасторы Лещинские» (1961). Именно тогда она вдохновилась на написание «Семейного апокрифа» (1965), в котором автор по-новому, на основе фактов, рассказывает историю семьи польской интеллигенции на протяжении нескольких поколений. В начале 1950-х годов Малевская начала сотрудничать с Центром слепых «Ласки» недалеко от Варшавы, которым руководили сестры-францисканки, служительницы Креста.
Опубликованный в 1956 году, «Сэр Томас Мор отказывается» был сборником исторических романов, написанных Малевской в 1937–1955 годах. Название можно воспринимать как личное кредо автора, а сборник — как ее комментарий к противостоянию светской политики с католической церковью. В октябре 1956 года она стала одним из основателей Всепольского клуба прогрессивной католической интеллигенции. В декабре того же года она стала членом редколлегии возобновленного « Тыгодника повшехны» . В начале второго этапа своей журналистской деятельности вплоть до 1960 года она опубликовала серию эссе о писательской этике и теории познания, включая текст под названием «Об ответственности» ( Tygodnik Powszechny , 1957, № 17), где, перефразируя Уильяма Фолкнера, она заявила: «Ничто не может уничтожить хорошего писателя, и единственное, что может его изменить, — это смерть». В 1957 году она снова присоединилась к Znak , который затем был возобновлен под руководством главного редактора Яцека Возняковского. Затем она отправилась в Лондон, где, среди прочего, провела авторский вечер в Историческом институте генерала В. Сикорского. [1]
В ноябре 1960 года она вернулась на должность главного редактора в Znak , заменив Я. Возняковского, который теперь был делегирован на работу в Институт общественного издательства Znak. В начале 1960-х годов она увеличила объем журнала, а также его тираж (до 7000), стремясь не только к продолжению, но и к расширению, чтобы более полно удовлетворять растущие потребности польской интеллигенции. Этот второй период работы главным редактором в Znak совпал с великими реформами Католической Церкви, в частности, со Вторым Ватиканским Собором . Под ее руководством периодическое издание стало известно своим высоким уровнем дебатов об обновлении Церкви и распространенными учениями Собора. Оно опубликовало первые польские переводы документов Собора с комментариями, а также тексты самых выдающихся католических теологов. Малевская особенно ценила мужество и достижения Папы Иоанна XXIII .
В 1960-х годах ее присутствие на страницах Znak было отмечено не столько ее сочинениями, сколько ее редакторской работой. Ее называли мастером внутренней критики текстов, присылаемых в редакцию. На работе она придерживалась принципа, что от интеллектуалов следует ожидать большего. Своим авторитетом и яркой индивидуальностью она привлекала таких авторов, как: Юзеф Тишнер, Роман Ингарден, Мирон Бялошевский, Роман Брандштеттер, Владислав Татаркевич и Генрик Эльценберг и других. Она переводила и продвигала зарубежных авторов, среди которых Жак Маритен, Эммануэль Мунье, Симона Вайль, Дитрих Бонхёффер, Жорж Бернанос, Жильбер Кейт Честертон, Ив Мари-Жозеф Конгар, Мари-Доминик Шеню, Анри де Любак, Жан Даниэлу, Кристофер Доусон, Мирча Элиаде, Томас Стернс Элиот, Романо Гуардини, Мартин Хайдеггер, Ганс Кюнг , Томас Мертон, Эрвин Панофски, Карл Поппер, Карл Ранер и Людвиг Витгенштейн.
Все прозаические произведения Малевской, которые со временем стали встречаться реже, можно разделить на три переплетающиеся темы: античность, средневековье и события, касающиеся Польши. С точки зрения повествовательного и композиционного стиля выделялось два периода: традиционный и экспериментальный. Первый период начался с ее самых ранних произведений и закончился в 1956 году, в частности, с ее готического романа 1954 года и сборника рассказов в сборнике « Пэр Томаш Мор отказывается» . Второй период закончился ее вымышленным диптихом «Лабиринт» и «LLW, или Что может случиться завтра», опубликованным в 1970 году . Эти произведения были написаны в двух различных стилях. Первый представлял собой поэтическое прозаическое описание начала цивилизации, тогда как второй был больше похож на антиутопический триллер, действие которого происходит в будущем. После публикации ее диптиха, измученная болезнью, она сознательно отложила перо и перестала писать. [1]
В 1973 году в связи с ухудшением здоровья она ушла на пенсию, назначив своим преемником Богдана Цивиньского из Варшавы. Ханна Малевска была абсолютным главным редактором, на которого опиралась вся редакционная команда. Смена главного редактора ознаменовала новый этап в редакционной истории Znak , совпав с изменениями в читательской аудитории журнала в середине 1970-х годов.
На рубеже 1975 и 1976 годов она подписала Письмо 59-ти — мемориал интеллигенции, протестующей против изменений в Конституции Польской Народной Республики и обжалующей репрессии против польских рабочих в Радоме и Урсусе . В 1978 году она включилась в серию бесед в Обществе научных курсов. В 1979 году она поддержала студенческую инициативу по роспуску Социалистического союза польских студентов Ягеллонского университета и созданию на его месте новой независимой организации.
После октября 1956 года, а также в 1970-е и 1980-е годы она получила множество наград, в том числе: Рыцарский крест Ордена Возрождения Польши (1957), Премия ксендзов Максимилиана Кольбе и Рейнхольда Шнайдера во Фрайбурге (1972), Премия Альфреда Юржиковского в Нью-Йорке (1976), Офицерский крест Ордена Возрождения Польши (1976) и Премия города Кракова за достижения всей жизни в литературе (1981). [1]
Ханна Малевска умерла в Вербное воскресенье , 27 марта 1983 года, от туберкулеза , который был диагностирован слишком поздно. Она была похоронена на кладбище Тынец возле бенедиктинского аббатства.
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )