Гера Миртель

Французская писательница, писательница, феминистка, хозяйка салона, лектор и суфражистка
Мария-Луиза Викторина Бессарабо
Фотография (1920)
Фотография (1920)
РожденныйМария-Луиза Викторин Груэ (
24 октября 1868 г. ,
Лион , Франция)
Умер21 марта 1931 (1931-03-21)(62 года)
Ренн , Франция
Место отдыхаСен-Поль-сюр-Юбай , Альпы Верхнего Прованса , Франция
ПсевдонимГера Миртель, Жюльет де Булонь, Жюльет де Лотос
Занятиеписательница, писательница, воинствующая феминистка, хозяйка салона, лектор
ЯзыкФранцузский
Супруг
Пьер Поль Антуан Жак
( м.  1897; самоубийство 1914 )
,
Измаил Якоб Провиденс Вайсманн
( м.  1915; убийство 1920 )

Мари-Луиза Викторина Бессарабо ( псевдонимы Гера Миртель , Жюльетта де Булонь , Жюльетта де Лотус ; 24 октября 1868 - 21 марта 1931) была французской писательницей, литераторшей , воинствующей феминисткой , хозяйкой салона , лектором и ярой суфражисткой . Она также была спиритисткой и «верующей в Черную мессу », [ нужна цитата ] биржевым игроком , заговорщицей с целью восстановления роялистского режима во Франции, а также советницей других женщин в вопросах брака и сердечных дел. [1] Миртель прославилась убийством своего второго мужа, Жоржа Бессарабо, тело которого было отправлено в «кровавом сундуке» «из Парижа в Нанси по железной дороге. Благодаря блестящей защите Винсента де Моро-Джаффери , она была приговорена к двадцати годам тюремного заключения. Ее также подозревали в убийстве своего первого мужа.

Ранние годы

Мари-Луиза Викторина Груэ родилась в Лионе 24 октября 1868 года. Она была тетей аббата Пьера .

Карьера

Известная под псевдонимом Гера Миртель, она писала романы, поэмы, пьесы и множество статей, включая колонки для Le Sillon de Bordeaux , журнала, написанного исключительно женщинами; Le Soleil , ежедневного; La Renaissance Contemporaine , литературного обзора; и Le Divan . [2] Она была основателем газеты L'Entente и генеральным секретарем редакции La Renaissance contemporain . Кроме того, Миртель работала в рекламе и читала лекции в Народном университете Монмартра. [3] Миртель выступала за матриархальный феминизм, вдохновленный тезисами Иоганна Якоба Бахофена . [4]

В 1897 году в Сальтильо , Мексика, она вышла замуж за Пьера Поля Антуана Жака, торговца из долины Убайе . После финансового обогащения в Мексике, она овдовела в марте 1914 года, имея двух дочерей, Паулу (1898) и Луизу (1900). В 1915 году в Мексике она вышла замуж за Измаила Якоба Провиденса Вайсмана, комиссара, родившегося в Румынии, который называл себя Жоржем Бессарабо.

Миртель убил Бессарабо на площади Ла-Брюйер в Париже 31 июля 1920 года. 4 августа 1920 года его труп, застреленный из револьвера, был обнаружен на дне сундука на железнодорожной станции Нанси, отправленного поездом с вокзала Гар-де-л'Эст . 21 июня 1922 года Миртель, которого защищал Винсент де Моро-Джаффери, был приговорен к двадцати годам принудительных работ. Во время расследования подозрения тяготели над смертью его первого мужа, который боялся, что жена отравит его, и который покончил с собой с помощью револьвера в марте 1914 года. Но расследование подтвердило самоубийство. Его дочь Поль, присутствовавшая на месте преступления и осужденная за соучастие, была оправдана. За процессом следили многие ежедневные газеты, богатые театральными постановками: Le Petit Parisien (17 номеров), [5] [6] Le Temps (12 января 1922 г.), Le Matin (22 июня 1922 г.), Le Figaro (29 апреля 1921 г.), Le petit Journal illustré (18 июня 1922 г.), L'Ouest-Éclair (9 июня 1922 г.) и Le Gaulois (29 апреля 19 г.). 21). Артур Бернед рассказал об иске по делу Бессарабо (Tallandier, 1931). [7]

В 1929 году, после признания того, что Поль солгала, [8] был подан запрос о пересмотре судебного процесса. Миртель, заключенная в Ренне и находящаяся на грани условно-досрочного освобождения, умерла 21 марта 1931 года. Она была похоронена вместе со своим первым мужем в Сен-Поль-сюр-Юбей , в Альпах Верхнего Прованса .

Ужасный случай мадам. Бессарабо

Суд над г-жой Бессарабо

В «Полицейском журнале» (1920) Л. Чапский дал следующее описание этого дела:

«Я не женщина, которая убивает. Все в моей прошлой жизни протестует против такого обвинения. Все мои творения излучают доказательство того, что я — творец. Будучи таковым, я не могу разрушать». Это были слова мадам Бессарабо, подозреваемой в убийстве своего первого мужа и признанной убийцей второго.

Когда следователь полиции натыкается на брошенный сундук на железнодорожной станции, как это было с сундуком, отправленным Герой Миртель Нэнси; когда, кроме того, он замечает кровь, стекающую снизу на цементный пол багажной камеры; и когда, открыв сундук, он находит в нем сложенное вдвое тело мужчины, лодыжки которого привязаны к шее, а весь узел наспех завернут в макинтош, — он довольно естественно приходит к выводу, что за работой стоит убийца или убийца. Когда, кроме того, после истории, сотканной из бесполезной лжи, жена покойного признается, что это она его убила, французские власти помещают женщину в камеру тюрьмы Сен-Лазер, точно так же, как они сделали с Герой Миртель, обвиненной в убийстве. Ни одно из ее поступков с момента заключения не указывало на то, что Гера Миртель хотя бы признает свою вину в убийстве.

Одна из ее близких литературных подруг, тоже женщина, действительно публично предположила, что в момент стрельбы Гера могла находиться во власти оккультной силы. Несомненно, что на протяжении всей последней части войны причудливый салон Геры на площади Лабрюйер привлекал группу непримечательных маркизов и графинь, которые превратили вызывание духов в еженедельную практику. Гера, с помощью ветхого итальянского священника, выступала в качестве верховной жрицы на сеансах. Говорят, что однажды она вызвала призрак мадам де Помпадур, и столь впечатляющим был разговор между медиумом-хозяйкой и красавицей восемнадцатого века, что свидетели впоследствии осуждали упадок Французской республики так же горячо, как они превозносили благословения ушедшей Империи.

Оставалось выяснить, какими средствами Гера Миртель сумела войти в транс в тот полуночный час, когда, лежа в постели, она потянулась за револьвером, приставила его к правому виску спящего мужа и выстрелила. Если теория, выдвинутая литературным другом Геры, была верной, то выстрел, раздавшийся в темной спальне, не смог пробудить убийцу к осознанию отвратительной реальности, которая лежала рядом с ней в виде трупа. Настолько мало, что Гера лениво положила оружие на привычное место на прикроватном стуле, повернулась и спокойно уснула. Ее дочь Полетт, из своей комнаты в нескольких ярдах дальше по коридору, услышала звук выстрела и бросилась к двери спальни матери. Двойное отражение в некоторых настенных зеркалах, она увидела голову отчима, покоящуюся на покрасневшей подушке.

Когда наступило утро, Гера надела свой синий шелковый халат, позавтракала и принялась за упаковку. Труп Жоржа Бессарабо был довольно объемным. Не имея возможности справиться с ним без посторонней помощи, Гера открыла правду дочери, и с этого момента, по крайней мере, Полетт сговорилась с убийцей, чтобы убрать неудобный багаж с дороги. Они спустили один из семейных сундуков с чердака на седьмом этаже. Пока мать держала тело в нужном положении, Полетт привязала лодыжки к шее, после чего труп накрыли плащом и положили в сундук, положив для этого на бок.

После обеда обе женщины раздобыли веревку на близлежащем рынке, привязали ее к крышке (было некоторое сомнение, выдержит ли замок), спустили сундук вниз, погрузили его на такси и отвезли на Gare de l'Est, адресовав воображаемой женщине в Нанси. Если бы вся правда об убийстве ограничивалась этими пределами, было бы странно, но все же возможно принять теорию, которая пытается возложить моральную ответственность за преступление на некоего кровожадного духа, овладевшего душой Геры Миртель. Возможно, было бы место и для другой защиты, выдвинутой сторонниками женщины, а именно, что мотивом ее поступка было ее властное желание воплотить в реальность часть романтики, о которой она, как поэтесса, мечтала и писала большую часть своей жизни. Но вскоре полиция узнала, что за пару дней до убийства Гера Миртель забронировала билет в Мексику для себя и Полетт. Стало известно, что бумажник погибшего брокера, в котором, как предполагалось, находилась крупная сумма денег, таинственным образом исчез.

Здесь, конечно, на первый план выходит не столько Гера Миртель, поэтесса, желающая прожить свой роман, сколько мадам Бессарабо, жена нефтяного промоутера. Это та самая женщина, которая играла на денежном рынке и так часто проигрывала. Ей нужно было сделать крупный расчет на бирже на следующий день после убийства. Она знала, что ее муж только что заключил «крупную сделку с нефтяной собственностью в Мексике, по которой его комиссия должна была составить почти миллион франков». Могла ли она ожидать, что он привезет домой всю сумму комиссии, когда на самом деле он часто говорил своему брату, что он боится так же сильно, как и сам идти к нему домой?

Утром того дня, когда ему суждено было умереть от рук жены, Жорж Бессарабо положил несколько сотен тысяч недавно заработанных франков в свой банк, оставив лишь несколько тысяч в кошельке. Это все, что жена получила после всего ее планирования убийства и совершения самого преступления.

Ни один из самых отвратительных аккомпанементов ее поступка, похоже, не произвел впечатления на разум Геры Миртель. В своей тюремной камере она высокомерно протестовала против обвинения в вульгарном убийстве. «Я — созидательница, — писала она, — и я не могу разрушать. Я не женщина, которая убивает».

Вернувшись на некоторое время в свою квартиру, Гера Миртель спокойно восстановила трагическую сцену расстрела и упаковки трупа для его железнодорожной перевозки в Нанси. Присутствовавшие полицейские заметили, что на матрасном покрытии под тем местом, где лежала подушка покойника, белье было выстирано и тщательно выглажено — так тщательно, что горячий утюг оставил след. Что касается самой подушки, мадам Бессарабо взяла ее с собой на виллу Монморанси на следующий день после убийства и сожгла в кухонной плите. Она бросила револьвер в небольшое озеро около виллы, гребя в компании Полетт. Она сообщила полиции эти и другие подробности с небрежностью женщины, разговаривающей со своим бакалейщиком.

Страсть? Да, в ее первой защите после ареста в Монмореси были разговоры о страсти. Ее муж, по ее словам, долгое время был влюблен в стенографистку. Она упрекала его в этом в ночь убийства, сказала она, а затем он схватил ее за плечи и встряхнул. Она выстрелила в целях самообороны, настаивала она, поскольку он угрожал убить ее. В раннем трепете лжи, когда следователь столкнул ее с историей о сундуке, найденном в Нанси, мадам Бессарабо сболтнула байку о том, что ее муж сбежал из Парижа из-за надвигающейся финансовой катастрофы. Она отправила свою дочь в его офис на следующее утро после убийства с поддельным письмом, сообщающим о бегстве.

Семь лет назад, когда ее первый муж был найден мертвым в своем кабинете, с запиской, написанной, как казалось, его рукой, в которой говорилось, что он покончил с собой, Гера Миртель, тогдашняя мадам Жак, раздала всем, кто хотел услышать, что он покончил с собой, чтобы избежать позора банкротства. Однако несколько месяцев спустя в Мексике, где находилась собственность ее покойного мужа, она выручила почти миллион франков только от продажи его недвижимости. Теперь полиция хочет, чтобы тело г-на Жака было эксгумировано для повторной экспертизы. В обоих случаях смертельная пуля вошла в правый висок и вышла через левый. [9]

Избранные произведения

  • Лупита: mœurs mexicaines (Э. Сансот, 1907) [10]
  • Fleurs d'ombre, suivies de: Fleurs d'aube, Fleurs de lumière. (Париж, Э. Сансо, 1910) [11]
  • Рене Вивьен (1910)
  • Leur proie: histoire contemporaine dédiée à toutes celles qui furent leur proie (1912)
  • Альфонс де Ламартин и современная поэзия (1913) [12]
  • Докторша из Альп
  • Жалобы на войну (1916)
  • De la Patrie à la matrie, ou du Bagne à l'Eden (1920)

Ссылки

  1. ^ Лейпольдт 1920, стр. 367.
  2. ^ "1911 (A3)". gallica.bnf.fr . Получено 8 мая 2018 г. .
  3. Бич 1996, стр. 210.
  4. ^ Гера Миртель, предисловие к брошюре Клейр Ивелен, «Étude sur le féminisme dans l'antiquité», серия статей в Petit Var of Toulon (1905–1906), Париж, В. Жиар и Э. Бриер, 1908 г.
  5. ^ "Bessarabo". gallica.bnf.fr . Получено 8 мая 2018 г. .
  6. ^ "Le Petit Parisien: журнал quotidien du soir" . Ле Пети Парижьен. 20 февраля 1921 года . Проверено 8 мая 2018 г.
  7. ^ Бернед, Артур (1931). «L'affaire Bessarabo / Arthur Bernède» (на французском языке). Ж. Талландье . Проверено 8 мая 2018 г.
  8. Социалистическая партия SFIO (Франция) (24 июля 1929 г.). «Le Populaire: журнал-обзор социалистической и интернационалистической пропаганды». Gallica.bnf.fr (на французском языке) . Проверено 8 мая 2018 г.
  9. Эдер 1920, стр. 13, 31.
  10. ^ Миртель, Гера (1869-1931) (8 мая 2018 г.). «Лупита: moeurs mexicaines ([2e édition]) / Héra Mirtel». Э. Сансот . Проверено 8 мая 2018 г. - через Gallica.bnf.fr.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  11. ^ Вейсье, Роберт; Шюре, Эдуард (8 мая 2018 г.). «Французские поэты; премьерная антология современного Возрождения. Précédée des Quinzaines poëtiques». Париж, «Современное Возрождение» . Проверено 8 мая 2018 г. - из Интернет-архива.
  12. ^ Миртель, Гера (1869-1931) (8 мая 2018 г.). «Ламартин и современная поэзия» . Проверено 8 мая 2018 г. - через Gallica.bnf.fr.{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )

Атрибуция

  • Общественное достояниеВ этой статье используется текст из этого источника, который находится в общественном достоянии : Эдер, Мэтью Дж. (1920). «Ужасное дело мадам Бессарабо, Л. Чапски». Полицейский журнал . Том 6–8 (Общественное достояние). Полицейский журнал.
  • Общественное достояниеВ этой статье использован текст из этого источника, который находится в общественном достоянии : Leypoldt, F. (1920). "The Latest Parisian Sensation-An Author". The Publishers Weekly (Общественное достояние). F. Leypoldt.

Библиография

  • Бич, Сесилия (1996). Французские женщины-драматурги двадцатого века: контрольный список. Greenwood Press. ISBN 978-0-313-29175-3.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Héra_Mirtel&oldid=1192993183"