Гай Этьен

Гай Этьен был лексикографом бретонского языка.
Гай Этьен справа с Абеозеном ( Франсуа Элиэс ) в 1959 году

Гай Этьен ( Гвион Стивен на бретонском ) или Абанна (18 сентября 1928 в Сен-Каррё - 6 января 2015 в Шатолене [1] ) был писателем и лексикографом, который известен тем, что создал журнал Emsav и издательский дом Preder . Он написал множество статей и словарей по бретонскому языку . Он был лидером научного журнала Lavar , которым управляли лингвисты, стремившиеся создать новые бретонские слова, адаптированные к конкретным областям, таким как психоанализ, медицина или компьютерные науки. [2]

Его работа

Сначала он писал стихи для журнала Al Liamm с 1953 года, например, Eil pedenn evit gorreoù Nedeleg или Trec'h ar barzh . Он также переводил статьи с других языков. [3]

В 1959 году он работал в политическом журнале Ar Vro вместе с Пером Денесом и Ронаном Пеннеком. [4]

С 1960 года он начал писать статьи по истории и судьбе движения Эмсав, например, в « Eus an Emsav d'an emframm Ur gefridi bolitikel: diorren ar yezh resis Eil tezenn vrezhonek ar c'hantved» , Lennegezh ha Dispac'h , Ar paradozioù kollet». или Предер e 1970 . И он все больше интересовался созданием слов и развитием языка, что с 90-х годов стало его любимой сферой работы.

Лексикограф

Некоторые переписки между Гаем Этьеном и Ропарсом Хемоном о построении неологизмов, опубликованные в журнале «Preder» между 1957 и 1977 годами. [5] На основе этих переписок Ги Этьен решил создать журнал под названием Lavar, где он публиковал весь свой обмен мнениями с Ропарсом Хемоном, Гульвеном Пенно, Янном Баолом ан Ноаллегом, Марсьялем Менаром, Янном-Варком Торелем о предлагаемых неологизмах.

Он писал литературные, политические и лингвистические статьи и стал специалистом по созданию новых слов после того, как оставил политику после закрытия его журнала Emsav в 1978 году. С 1979 года он вместе с Гульвенн Пенаод полностью посвятил себя лингвистике, работая над изданиями Preder.

Новые слова чаще всего создавались на основе кельтских корней, встречающихся в древнебретонском , валлийском или корнуольском языках , избегая слов латинского или интернационального происхождения.

Работы

Стихи

  • Диазерх , Баржоного ха скридоу все / ЭТЬЕН ЖИ-АБАННА. - Предер, 1975. - 61 с.
  • Krennlavaroù nevez an ifern , Preder, 2005. — 189 с.
  • La Pierre du Oui / Maen ar Ya , баржониеж, дивежек галлег-брежонег, / ЭТЬЕН ЖИ-АБАННА; АР БЕРР Алан-Э.- Éditions de la Différence, 1989. – 221 стр.

Словари

  • Гериадур а горфадуреж, ранн 1 , 1960, Предер.
  • Гериадур а горфадуреж, ранн 2 , 1961, Предер.
  • Гериадур а горфадуреж, ранн 3 , 1963, Предер.
  • Geriadur ar Mediaoù (Словарь кино и видео) Паскаля Ле Моаля, 2000, Preder.
  • Geriadur ar Stlenneg (Информационный словарь на трех языках: французский, английский, бретонский), 1995, Preder.
  • Geriadur ar Bredelfennerezh e peder yezh: Galleg, alamaneg, Saozneg, Brezhoneg (словарь психоанализа на четырех языках: французский, аллеманд, английский, бретонский), Preder, 1983
  • Geriadur ar Gorfadurezh (Словарь анатомии, соответствующий международной номенклатуре PNA на французском, латинском и бретонском языках), 1999, Preder.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Ранн 1, А – Аускультация , Галлег-Саознег-Брежонег, Предер, 2007. – С. 1–160.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Ранн 2, Аускультация — Шайн , Галлег-Саознег-Брежонег, Предер, 2008. — стр. 161–320.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Rann 3, Chaîne - Déplétion , Galleg-Saozneg-Brezhoneg, Preder, 2009. - стр. 321–480.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Ранн 4, Dépôt - Expressivité , Галлег-Саознег-Брежонег, Предер, 2010. стр. 481–640.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Ранн 5, Обескровливание - Гомосексуализм , Галлег-Саознег-Брежонег, Предер, 2011. - стр. 641–800.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Rann 6, Homozygote - Lagophtalmie , Galleg-Saozneg-Brezhoneg, Preder, 2012. - стр. 801–960.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Rann 7, Lait-Miliaire , Galleg-Saozneg-Brezhoneg, Preder, 2013. - стр. 961–1120.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Rann 8, Miliaire - Ostéite , Galleg-Saozneg-Brezhoneg, Preder, 2014. - стр. 1121–1280.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Ранн 9, Остеоартрит - поливалентный , Галлег-Саознег-Брежонег, Предер, 2015. - стр. 1281–1440.
  • Geriadur ar Vezekniezh, Rann 10, Polyviscéral - Récepteur , Galleg-Saozneg-Brezhoneg, Preder, 2017. - стр. 1441–1600. (совместно с Янн-Баолом и Ноаллегом)
  • Geriadur ar Vezekniezh, Rann 11, Récepteur - Spectrine , Галлег-Саознег-Брежонег, Предер, 2020. - стр. 1601–1760. (совместно с Янн-Баолом и Ноаллегом)
  • Geriadur ar Vezekniezh, Rann 12, Spectographie - Tuberculin , Galleg-Saozneg-Brezhoneg, Preder, 2021. - стр. 1761–1920. (совместно с Янн-Баолом и Ноаллегом)
  • Geriadur ar Vezekniezh, Ранн 13, Туберкулез - Zymotique , Галлег-Саознег-Брежонег, Предер, 2022. - стр. 1921–2050. (совместно с Янн-Баолом и Ноаллегом)

Исследования

  • Un Hent hag un dremmwel - Тонкад Харки / Янн Микаэль
  • Ар гвез эль латар / Жоэль Кермоал;
  • Ha brave oa ar skolveur / Жоэль Кермоал;
  • Ур сижунвеж диспак'х / Ян Микаэль;
  • Роажон бепред / Пьеретт Кермоаль;
  • Pa save al loar / Пьеретта Кермоаль;
  • Ар пеж а чом / Жоэль Кермоал;
  • Кимиад д'ур ци / Ян Микаэль. / КЕРМОАЛ Жоэль; КЕРМОАЛ Пьеретта; МИКАЭЛ Янн; ЭТЬЕН ЖИ-АБАННА (Предисловие). - Предер, 1971. - 126 с.
  • Предварительный сайт

Ссылки

  1. ^ "Ги Этьен. Il a consacré sa vie au breton" . Ле Телеграмма . 8 января 2015 г.
  2. ^ "Предер - LE DICTIONNAIRE DE L'INFORMATIQUE" . preder.net .
  3. ^ История современной бретонской литературы, 1957, Абеозен
  4. ^ Аль Лиамм, № 39
  5. ^ Часть диалога можно прочитать в Lavar 08
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Гай_Этьен&oldid=1217702533"