![]() Английское издание (1997) Бесконечность благодати | |
Автор | О.В. Виджаян |
---|---|
Язык | малаялам |
Жанр | Роман |
Издатель | Книги DC |
Дата публикации | 1987 |
Место публикации | Индия |
Страницы | 171 |
Награды | Премия Кендры Сахитьи Академической премии Кералы Премия Сахитьи Академи Премия Ваялара |
Gurusagaram ( Бесконечность благодати ) — роман 1987 года, написанный О. В. Виджаяном . Роман представляет собой духовную одиссею в человеческую психику. Он отличается по языку, видению и характеру от более ранних работ Виджаяна, таких как Khasakkinte Itihasam и Dharmapuranam . Он завоевал множество крупных наград, включая Kendra Sahitya Akademi Award , Kerala Sahitya Akademi Award и Vayalar Award .
Gurusagaram отличается по языку, видению и характеристике от более ранних работ Виджаяна. Он об имманентности Гуру в жизни искателя. Гуру везде и проявляется в каждом. Искатель принимает милость Гуру, когда он случается с ним неосознанно и безоговорочно. Центральный персонаж Кунджунни — журналист из Кералы, работающий в Дели, отправляющийся на задание, чтобы осветить раздел Бенгалии в 1971 году. Он переживает мучительный опыт как духовно, так и физически, чтобы научиться уничтожать все формы эго. Во время своих поисков Учителя он встречает учителей из всех сфер жизни, каждый из которых преподает ему уроки, которые помогают ему на пути, и он, в свою очередь, становится учителем для многих из них.
Начальная глава рассказывает о том, как его отец становится его учителем, и цепочка учителей, которая начинается оттуда, продолжается до последней главы, где он находит своего главного гуру. В число учителей входят его друг детства полковник Балакришнан, ныне Свами Нирмаланандан, Ольга, чешская медиа-персона, преследуемая последствиями войны, которую ей пришлось пережить, Хаймавати, девушка, которую он растлил, Лалита, стенографистка в его офисе, и многие другие персонажи из столь разных слоев общества. Он обеспокоен разлукой со своей женой Шивани и разрывается между ее нежеланием воссоединиться и своей любовью к их дочери Каляни.
Он часто ходит в Нирмаланандан, чтобы найти утешение, обсуждая себя со своим другом. Именно во время такого визита Кунджунни начинает свой путь по духовным линиям. Пожаловавшись на беспокойство в своей жизни, Свами оставляет его одного на берегу реки, где он находит маленьких насекомых, живущих под травой, сражающихся друг с другом за свое простое выживание. Это приводит его к новому свету, и он покидает это место, учась развивать в себе уважение, даже к траве, по которой он ступает. «Angaye vedanippikkathe enikk nadannu kudallo» (Я не смогу ходить, не причинив тебе вреда) — эта фраза, которую он говорит траве, по которой ступает, показывает интенсивность знаний, которые он приобрел на данный момент. Хотя он просветлен некоторыми знаниями, он все еще обеспокоен проблемами, которые его окружают. Именно посреди этих трудностей его отправляют в Калькутту, чтобы сообщить о разделе Бангладеш. Оказавшись там, он снова посещает места, куда его водил отец в детстве. Позже мы видим, как он снова посещает эти места со своей дочерью, пытаясь передать знания, полученные от отца, следующему поколению. Конкретная передача должна произойти в то время, когда они видят стаю аистов, летящих в небе, напоминающую Кунджунни об опыте просветления Парамахамсы. Он испытывает что-то подобное, и это передается через него и его дочери.
Военные репортажи также преподают ему много уроков, самым выдающимся учителем является отец-мусульманин, который решает похоронить индуистскую девушку, которая умерла, держась за руки со своим сыном. Война и ее насилие, кажется, являются отражением его собственного внутреннего смятения. Смятение, через которое он проходит, и борьба, которая происходит внутри него, утихают, когда война тоже подходит к концу. Но так же, как война создала раздел, конец его проблем также приходит с раной — откровением Шивани, что Каляни не его дочь. Хотя правда поначалу болезненна, именно этот фактор побуждает его найти своего гуру и обрести свое знание. Он оставляет работу и возвращается домой, раздавая все свои книги, кроме Бхагаватам , возможно, из-за осознания того, что все эти знания вообще ничего ему не дали. В последней главе мы видим, как Кунджунни находит своего гуру в своей дочери, которая не была его собственной. Это заставляет его расти до осознания того, что весь мир — это учитель, что все и вся, каждый человек может научить вас чему-то. Таким образом, его поиск Гуру заканчивается в Каляни, хотя кажется, что его поиск начинается в ней. Любовь, которую он хранил только для нее, становится такой большой, как мир, переносясь на весь мир.
Роман в своей совокупности несет сообщение о том, что мы все связаны узами кармы. Карма относится к действиям. Учитель, который начинается с его предков и заканчивается его дочерью, является примером для этого. Также сама Каляни становится примером, поскольку целью ее жизни, как кажется, было просветление Кунджунни. То, как она родилась из неправды, и все же она становится маяком для Кунджунни, в определенной степени озадачивает нас. Другим фактором, показывающим бессилие людей, является ирония того, что исследования Шивани были посвящены раку крови, а ее дочь умерла от той же болезни.
Еще одна представленная мысль — тщетность войны. Через множество историй о войне — от старшего брата Кунжунни до Ольги и польского репортера Януша — Виджаян показывает, что ни одна война никогда не приносила добра. Остаются только слезы и боль жертв. Война между ним и Шивани также заканчивается разрушением, поскольку их пути расходятся.
Но, основополагающим фактором на протяжении всего является сообщение о море учителей, которые лежат перед нами. Сообщение о том, что если мы откроем глаза и осмотримся вокруг, мы можем найти многочисленные примеры, которые учат нас тому, что мы ищем, и многочисленные личности, которые учат нас тому, что нам нужно.
По словам Виджаяна, этот роман был во многом вдохновлен учением Карунакарагуру из ашрама Шри Сантигири близ Тируванантапурама . Виджаяна претерпела духовную трансформацию после встречи с гуру, и эта перемена также отразилась в его произведениях, лучшим примером которых является «Гурушагарам» . [1]