Гвалтерус Англикус

Англо-нормандский поэт и писец

Aesopusstructus и т. д., издание 1495 г. с метрической версией Fabulae Lib. I-IV автора Аноним Невелети

Gualterus Anglicus ( средневековое латинское название Уолтера Англичанина [1] ) был англо-нормандским поэтом и писцом, создавшим основополагающую версию Басен Эзопадвустишиях ) около 1175 года.

Идентификация автора

Ранее этот автор назывался Anonymus Neveleti , ссылаясь на атрибуцию в Mythologia Aesopica семнадцатого века Исаака Николаса Невеле. Имя Вальтер (лат. Gualterus) было введено Леопольдом Эрвье [2] на основе рукописных свидетельств, и он продолжал идентифицировать автора как Вальтера из Мельницы , архиепископа Палермо с 1168 года. Ученые оспаривают этот второй шаг идентификации; [3] он больше не может поддерживаться. [4] Вся атрибуция подвергается критике. [5]

Коллекция и ее влияние

Этот сборник из 62 басен точнее называть стихотворным Ромулом [ 6] или элегическим Ромулом (от его элегических двустиший ). Учитывая неопределенность в отношении авторства, эти термины используются в научных трудах.

Существует также более ранняя прозаическая версия Ромула ; [7] [8] она датируется десятым веком, [9] или шестым веком. [10] Она адаптирована из Федра ; начальная басня «Петух и драгоценный камень», предположительно ответ Федра своим критикам, [10] отмечает сборники басен, происходящие из этого источника. Уолтер изменил «драгоценный камень» с жемчужины на яшму . [11] [12]

Стих Ромул сформировал основные версии средневекового «Эзопа». [13] Считается, что именно эту версию использовал Данте . [14] Вместе с Овидием он оказал влияние на « Долигама» Адольфа Венского  [de] . [15]

Когда Джон Лидгейт создал Isopes Fabules , первый сборник басен, написанный на английском языке, стих Ромула был основным источником. [16] Особенно изысканное использование этой традиции басен было сделано позднее, в XV веке, в Morall Fabillis Роберта Генрисона , написанном на шотландском языке. [17] [18] [19] [20]

Первые печатные издания появились под названием Aesopus moralisatus около 1500 года.

Ссылки

  • Джулия Бастин (редактор) (1929–30), Recueil général des Isopets (два тома)
  • Сандро Болдрини (1994), Женщины и лучшая подруга: фаволе дель Эзопа латинского
  • Аарон Э. Райт (редактор) (1997), Басни о «Вальтере Английском», отредактировано из Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Codex Guelferbytanus 185 Helmstadiensis
  • Паола Бусдраги (редактор) (2005), L'Esopus. атрибут Gualtiero Anglico
  • Ребекка Нёккер: Volkssprachiges Proverbium in der Gelehrtenkultur: ein lateinischer Fabelkommentar des 15. Jahrhunderts mit deutschen Reimpaarepimythien; Untersuchung und Edition , Берлин [ua]: De Gruyter, 2015, ISBN  978-3-05-006442-0

Примечания

  1. ^ Галтерус, Гуалтерус Англикус, Валтарий; Уолтер Англичанин, Уолтер Английский, Вальтер; Готье или Готье английский; Аноним де Невеле.
  2. ^ В Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen-Age , 1893-4.
  3. LJA Loewenthal, К биографии Уолтера Офамила, архиепископа Палермо , The English Historical Review, т. 87, № 342 (январь 1972 г.), стр. 75-82.
  4. ^ Бруно В. Хёуптли (2005). «Вальтер фон Палермо (Гуальтьеро ди Палермо, Готье де Палерм, Гуалтериус Палермитан; angeblich auch: Waltherus Anglicus, Gualtiero Anglico, Gualterus Ophamilius, Walter of Mill, Gualtiero Offamilio)». В Баутце, Трауготт (ред.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (на немецком языке). Том. 25. Нордхаузен: Бауц. столбцы. 1447–1453. ISBN 3-88309-332-7.
  5. ^ Катальдо Роккаро, Sull'autore dell'Aesopus comunemente attribuito a Gualtiero Anglico , Pan: studi dell'Istituto di Filologia Latina, Università degli Studi, Палермо 17 (1999).
  6. ^ "Ph. Renault - Fable et tradition ésopique". Bcs.fltr.ucl.ac.be. 14 июня 2006 г. Получено 29 апреля 2014 г.
  7. Лора Гиббс (29 декабря 2002 г.). «Medieval Latin Online (Университет Оклахомы)». Mythfolklore.net . Получено 29 апреля 2014 г. .
  8. ^ А. Г. Ригг, История англо-латинской литературы, 1066-1422 (1992) утверждает, что 58 из 62 рассказов были взяты из «Федра » через прозаическую латынь «Ромула».
  9. Джон Маккуин, Полная и полная чисел: повествовательная поэзия Роберта Генрисона (2006), стр. 15.
  10. ^ ab "Illinois Medieval Association". Luc.edu . Получено 29 апреля 2014 г. .
  11. ^ "Notes". Luc.edu . Получено 29 апреля 2014 г. .
  12. ^ Fabulae (Эзоп) - 1. De Gallo et iaspide
  13. ^ Р. Говард Блох, Анонимная Мария Французская (2006), стр. 122.
  14. ^ Рональд Л. Дарлинг, Божественная комедия Данте Алигьери: Инферно (1997), примечания к Песне 23.4-6, стр. 354.
  15. ^ "Тезаурус Exemplorum Medii Aevi - Долигамус" . Архивировано из оригинала 21 июня 2007 года . Проверено 25 марта 2008 г.
  16. Эдвард Уитли, «Освоение Эзопа: средневековое образование», Чосер и его последователи , стр. 125.
  17. ^ Аннабель М. Паттерсон, Басни о власти: эзоповы сочинения и политическая история (1991), стр. 31.
  18. ^ "The Morall Fabillis, Notes". Lib.rochester.edu. Архивировано из оригинала 7 октября 2008 года . Получено 29 апреля 2014 года .
  19. ^ "примечание 14". Luc.edu . Получено 29 апреля 2014 г. .
  20. ^ "The Morall Fabillis: Introduction". Lib.rochester.edu . Получено 29 апреля 2014 г. .
  • mythfolklore.net онлайн тексты
  • Алим онлайн тексты Архивировано 9 февраля 2012 в Wayback Machine
  • (на французском) Страница Arlima
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gualterus_Anglicus&oldid=1220197226"