« Серенада Зеленого острова » ( китайский :綠島小夜曲; пиньинь : LϜdǎo Xiَoyèqǔ ; также известная как « Серенада Зеленого острова ») — классическая китайская песня, написанная в 1954 году Чоу Лань-пином ( китайский :周藍萍; пиньинь : Чжоу Ланпин) . ). Он был написан для саундтрека к фильму. Позже ее исполнил Цзы Вэй (紫薇) и она стала хитом среди китайских общин Юго-Восточной Азии. Текст этой песни, вероятно, был написан либо Пань Ин-цзе ( китайский :潘英傑; пиньинь : Пань Инцзе ), либо Гао Юданом.
Песня оказалась втянутой в многолетний спор об авторстве и намерениях. Эту песню часто связывали с политическим смыслом, поскольку настоящий Зеленый остров использовался как место ссылки для политических заключенных с конца 1940-х годов во время однопартийного правления тайваньской партии Гоминьдан (китайской националистической партии). Утверждалось, что заключенный по имени Гао Юдан написал эту песню вместе с Ван Бо-вэнем, когда они были там заключенными. Пань Ин-цзе, профессиональный музыкант, также утверждал, что написал текст песни вместе с Чоу Лань-пином, сочинившим музыку для саундтрека к фильму. Он утверждал, что Зеленый остров в названии означает сам Тайвань, и что изначально песня была описанием неразделенной романтической любви. [1] Дочь Паня позже утверждала, что он написал текст песни изначально как выражение любви к одной из своих учениц, на которой он позже женился. [2]
Песня была написана в 1954 году, а запись песни была сделана в конце 1950-х годов Цзы Вэем (紫薇). Она была исполнена как медленная романтическая баллада в сопровождении оркестровых струнных, стиль, который был популярен в тот период. Песня впервые стала популярной на Филиппинах , распространившись на другие китайские общины в Юго-Восточной Азии, затем стала популярной на самом Тайване в начале 1960-х годов. [3] Песня примечательна как одна из самых ранних песен тайваньского певца, которая достигла широкой популярности среди других зарубежных китайских общин.
Песня с тех пор была перепета многими певцами. Кавер-версия этой песни появилась как скрытый трек на втором альбоме Vienna Teng , Warm Strangers (2004). Песня была адаптирована в нескольких кантонских версиях, включая известное исполнение "The Light of Friendship" (友誼之光), спетое Марией Кордеро , для фильма 1987 года "Тюрьма в огне" . [4] Хотя многие люди считали, что Тереза Тенг сделала эту песню знаменитой, нет никаких доказательств того, что Тереза Тенг пела эту песню.