Гунсунь Лонг

Китайский логик (ок. 320 – 250 гг. до н.э.)
Гунсунь Лонг
公孫龍
Портрет Гунсуня Луна работы неизвестного художника – Национальный дворец-музей , Тайбэй, Тайвань
Рожденныйоколо  320 г. до н.э.
Умер250 г. до н.э.
Известная работаГунсунь Лунцзы (公孫龍子)
ЭраДревняя китайская философия
ШколаШкола Имен
китайское имя
Традиционный китайский公孫龍
Упрощенный китайский公孙龙
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньГонгсун Лонг
Уэйд–ДжайлсКунг 1 -сунь 1 Лунг 2
Альтернативное китайское название
китайский子秉
Транскрипции
Стандартный мандарин
Ханью пиньиньZibǐng
Уэйд–ДжайлсЦзы 3 -пинг 3

Гунсунь Лун ( ок.  320  – 250 до н. э. [1] [2] ), любезное имя Цзыбин , был китайским философом, писателем и членом Школы Имен , также известной как Логики, древнекитайской философии . Гунсунь руководил школой и получал покровительство от правителей, выступая за мирные средства разрешения споров среди воинственной культуры периода Воюющих царств . Его собрание сочинений включает антологию Гунсунь Лунцзы (公孫龍子). Сравнительно мало подробностей известно о его жизни, и большая часть его работ была утеряна — только шесть из четырнадцати эссе, которые он изначально написал, дошли до наших дней. [3]

В 17-й книге « Чжуанцзы » Гунсунь говорит о себе:

В молодости я изучал путь прежних королей. Когда я вырос, я понял практику доброты и долга. Я объединил одинаковое и разное, отделил твердое от белого, сделал не-таковым и допустимым недопустимое. Я смутил умы сотен школ и истощил красноречие бесчисленных ораторов. Я считал себя достигшим высшего.

Он наиболее известен серией парадоксов в традиции Хуэй Ши , включая «белые лошади — не лошади», «когда нет ничего, что не было бы указано, указывать — не указывать» и «нет 1 в 2». Эти парадоксы, по-видимому, предполагают сходство с открытием в греческой философии, что чистая логика может приводить к, по-видимому, абсурдным выводам.

Исправление имен

Хотя английский перевод не отдает должное, профессор Чжэнбинь Сан считает работу Гунсуня Луна о мин-ши, или имени и реальности, самой «глубокой и систематической» в Школе имен. Поскольку Гунсунь Лун пользуется благосклонностью правителей, его работа также касается общественного порядка. [4]

В «Гунсунь Лун Цзы» говорится:

Небо, земля и их продукты — все это вещи [物 wu]. Когда вещи обладают характеристиками вещей, не превосходя их, есть действительность [shi]. Когда действительность фактически выполняет свою функцию как действительность, не желая, есть порядок [位 wei]. Быть не в порядке — значит впадать в беспорядок. Оставаться в порядке — значит быть правильным. То, что правильно, используется для исправления того, что неправильно. [То, что неправильно, не используется для] сомнения в том, что правильно. Исправлять — значит исправлять действительность и исправлять соответствующее ей имя [ming].

Диалог Белой Лошади

В «Диалоге о белой лошади» (白馬論; Báimǎ lùn ) один собеседник (иногда называемый «софистом») защищает истинность утверждения «Белые лошади — это не лошади», в то время как другой собеседник (иногда называемый «возражающим») оспаривает истинность этого утверждения. Это было истолковано несколькими способами.

Возможно, самая простая интерпретация — рассматривать его как основанный на смешении класса и идентичности. Аргумент, согласно этой интерпретации, играет на двусмысленности отрицательной связки «не есть» (非). Выражение «X не есть Y» (X非Y) может означать либо

  • «X не является членом (или подмножеством) множества Y»
  • «X не тождественен Y»

Предложение «Белые лошади — это не лошади» обычно воспринимается как утверждение очевидно ложного утверждения, что белые лошади не являются частью группы лошадей. Однако «софист» в диалоге защищает утверждение в соответствии с толкованием: «Не все лошади — это белые лошади». Последнее утверждение на самом деле верно, поскольку — как объясняет «софист» — «лошади» включают лошадей белого, желтого, коричневого и т. д. цвета, в то время как «белые лошади» включают только белых лошадей и исключают остальных. AC Graham предложил эту интерпретацию и проиллюстрировал ее аналогией. «Возражающий» предполагает, что «белая лошадь — это не лошадь» параллельно «меч — это не оружие», но «софист» рассматривает это утверждение как параллельное «меч — это не клинок». [5] : 89  Другие интерпретации были выдвинуты Фунг Ю-ланом и Чадом Хансеном, среди прочих. [5] : 82–83 

Некоторые рассматривали эту работу как серьезное логическое рассуждение, другие — как шутливую софистику , а некоторые, наконец, как комбинацию того и другого. [6]

Другие работы

Он также написал несколько других эссе (; lùn ; «рассуждения», «диалоги»), объёмом всего 300 символов . [7]

  • «Об указании на вещи» (指物論; Zhǐwù Lùn ): загадочное рассуждение о референции и референте, или обозначении и обозначаемом.
  • «О понимании перемен» [8] (通變論; Tōngbiàn Lùn )
  • «О твёрдости и белизне» [8] (堅白論; Jiānbái Lùn ): на примере камня, который одновременно твёрд и бел.
  • «Об имени и сущности» [8] (名實論; Минши Лун )
  • «Хранилище следов» (跡府; Jifǔ )

Примечания

  1. Чжоу, Юньчжи, «Гунсунь Лун». Энциклопедия Китая (философское издание), 1-е изд.
  2. ^ Лю 2004, стр. 336
  3. ^ МакГреал 1995, стр. 31
  4. ^ Zhenbin Sun 2015. стр. 24 Язык, дискурс и практика в Древнем Китае
  5. ^ ab AC Graham, Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China (Чикаго: Open Court, 2003) [1989]
  6. ^ Харбсмайер, Кристоф (1989). «Юмор в древней китайской философии». Философия Востока и Запада . 39 (3). Издательство Гавайского университета : 289– 310. doi :10.2307/1399450. JSTOR  1399450.
  7. ^ Залта, Эдвард Н. (ред.). «Указание и вещи». Стэнфордская энциклопедия философии ..
  8. ^ abc Переведенные названия взяты из Chang, Han-liang (1998). "Controversy over Language: Towards Pre-Qin Semiotics" (PDF) . Tamkang Review . 28 (3). New Taipei: Tamkang University Press: 1– 29.

Ссылки

  • Грэм, Ангус С. (1989). «Обострение рационального спора: софисты». С. 75–95 в книге Грэма « Диспутеры Дао». Чикаго: Open Court Press.
  • Лю, Цзяньго (2004). Различение и исправление поддельных классических произведений доциньского периода . Сиань: Shaanxi People's Press. ISBN 7-224-05725-8 . 
  • Чжоу, Юньчжи, «Гунсунь Лун» [ постоянная мертвая ссылка ‍ ] . Энциклопедия Китая (философское издание), 1-е изд.

Дальнейшее чтение

  • Рафаэль Сутер; Лиза Индракколо; Вольфганг Бер, ред. (2020). «Гунсунь Лунцзы» и другие забытые тексты: выравнивание философских и филологических перспектив . Миры Восточной Азии, т. 28. Де Грюйтер. doi : 10.1515/9783110587814. ISBN 9783110585438.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Gongsun_Long&oldid=1272979140"