Египетский иероглиф, представляющий золото ( 𓋞 Gardiner S12), фонетическое значение nb , важен из-за его использования в имени Гор-Золотой , одном из пяти титулярных имен египетского фараона.
В своем определяющем использовании он идентифицирует любой драгоценный металл, [1] а также как идеограмма в «золоте» в частности (египетское nbw , откуда коптское ⲛⲟⲩⲃ nūb ). [2] [3]
Иероглиф представляет собой большое золотое и жемчужное ожерелье. [4] Сцены Древнего царства показывают гномов, обрабатывающих золото [5] и «нанизывающих жемчуг из золота». [6]
Производные формы
Три варианта золотого иероглифа лигатурированы с другим иероглифом: [7]
В египетском языке nbi означает «золото» или «позолоченный». (Gold and Foot ).
Золото и был скипетр -("uas scepter"), для "электрума", диджей.
Использование
Имя Гора-Золота
Одним из древнейших применений золотого иероглифа является обозначение Гора-Золота,
имя. Также известное как имя Золотого Гора , эта форма имени фараона обычно включала изображение сокола Гора, сидящего над или рядом с иероглифом золота.
Значение этого конкретного титула было предметом споров. Одно из верований заключается в том, что он представляет собой триумф Гора над его дядей Сетом , поскольку символ золота можно понимать так, что Гор был «превосходящим своих врагов». Золото также было тесно связано в сознании древних египтян с вечностью, так что это могло быть предназначено для передачи вечного имени фараона Гора.
Подобно имени Пятикратного титулярного Небти, это конкретное имя обычно не было обрамлено картушем или серехом. Оно всегда начинается с изображения сокола-горуса, восседающего над изображением солнца - (иероглиф).
Сочетание сокола Гора и золотого иероглифа часто встречается на древнеегипетских пекторалях (см. изображение).
В одном из вариантов написания слова «золото», nbw , на египетском языке используется детерминатив расплавленного самородка ,
(маленький кружок) и множественные штрихи (3 штриха).
Монеты позднего периода
Одной из немногих монет, отчеканенных для Древнего Египта , является золотой статер , выпущенный во времена 30-й династии . На реверсе золотого статера изображена лошадь, вставшая на дыбы. На аверсе есть два иероглифа для nfr и nb : «совершенное золото» или общепринятый термин эпохи: «чистое» золото .
Бадж, «Розеттский камень», Э. А. Уоллес Бадж , (Dover Publications), около 1929 г., издание Dover (несокращенное), 1989 г. (мягкая обложка, ISBN 0-486-26163-8 )
Шуман-Антельм и Россини, 1998. Иллюстрированное руководство по иероглифике , Рут Шуман-Антельм и Стефан Россини. c 1998, английский перевод. 2002, Sterling Publishing Co. (Указатель, сводные списки (таблицы), избранные однобуквенные, двухбуквенные и трехбуквенные символы.) (мягкая обложка, ISBN 1-4027-0025-3 )