Международная литературная премия имени Чханвона Канзас-Сити (2021 г.) Золотая медаль ЮНЕСКО имени Александра Великого (2023 г.) Международная поэтическая премия имени Михая Эминеску (2024 г.)
Супруг
Дусита Маринай
Подпись
Веб-сайт
marinaj.info
Гекё Маринай — албанско-американский поэт, писатель, переводчик и литературный критик [1] , который также известен как основатель формы художественной критики, известной как теория протонизма. [2] В настоящее время проживая в Соединенных Штатах, он был первым президентом Общества албанско-американских писателей, [3] основанного в 2001 году [2] [4] и опубликовал несколько книг стихов, прозы и литературной критики. [5] В 2008 году Маринай был награжден премией Пьетера Арбнори по литературе от QNK, части Министерства туризма, культуры, молодежи и спорта Албании . [6] В 2021 году он стал лауреатом Международной литературной премии имени Чханвона KC в Южной Корее . [ 7] Его писательская и миротворческая деятельность получила признание и множество других наград в Албании и других странах Европы, а также в США и Азии. [8]
Ранняя жизнь и карьера
Родившийся в 1965 году в округе Малеси-э-Мадхе на севере Албании , Маринай начал свою писательскую карьеру в качестве ограниченного корреспондента, публикуясь в ряде албанских СМИ, сначала в местных газетах в Шкодере , затем в ряде албанских национальных изданий, включая Zëri i Rinisë (Голос молодежи), Luftëtari (Боец), Vullnetari (Доброволец) и Drita (Свет). [9] В августе 1990 года Маринай опубликовал антикоммунистическую сатирическую поэму под названием «Лошади» (оригинал на албанском языке : Kuajt ). [10] Зная о своем неизбежном аресте коммунистическим режимом, 12 сентября 1990 года Маринай скрылся от властей, нелегально пересек албанско-югославскую границу. [11] После бегства в Югославию он получил убежище в Соединенных Штатах. [12] [13] Он прибыл в Сан-Диего в июле 1991 года, затем отправился в Ричардсон, штат Техас . В 2001 году Маринай основал Ассоциацию албано-американских писателей, [14] в которой он был президентом до 2009 года . [15] В 2019 году Маринай был назначен послом страны в своей родной Албании. [16] [17] Он является директором издательства мировой литературы Mundus Artium Press. [18]
Интервью
Продолжая свою новую жизнь в Америке, Маринай продолжал работать внештатным журналистом для албанских СМИ; его внештатная работа включала интервью с президентом Джорджем Гербертом Уокером Бушем [19] , девятым и действующим на тот момент президентом Государства Израиль Шимоном Пересом [20] и всемирно известным футболистом Пеле [2] [ 21] Коллекция Маринай Ana tjetër e pasqyrës (Другая сторона зеркала) содержит многие из этих интервью. [22]
Лошади
Первоначально Маринай опубликовал свою поэму «Лошади» в албанской газете Drita . [23] То, что на первый взгляд выглядело как простая поэма о сельскохозяйственных животных, на самом деле было сатирическим социальным и политическим комментарием о том, как албанский народ пасется и загоняется в загоны репрессивным коммунистическим режимом. [15] «Лошади» появились в Drita 19 августа 1990 года, и реакция была немедленной и ошеломляющей. [24] Сама наглость публикации такой явно подрывной поэмы в национальном издании поразила албанцев (а вскоре и международное сообщество). [25] В течение нескольких часов копии Drita были распроданы по всей стране, поэтому люди начали писать поэму на клочках бумаги и передавать ее друг другу в метро и на улицах. [26] Несколько месяцев спустя протестующие скандировали поэму через мегафоны во время антиправительственных демонстраций. [27] С этой точки зрения, «слова Мариная вдохновляли свободу [и] помогли победить коммунизм в Албании». [28] Тем не менее, «увидев, как других поэтов повесили в центре города за высказывание схожих идей свободы и воли, Мариная знал, что ему нужно немедленно покинуть страну; он упаковал несколько своих любимых книг, сказал друзьям и семье, что едет в отпуск, и отправился в восьмичасовой поход по горам в Югославию ». [15]
Образование в Америке
После обучения в Албании Маринай получил степень младшего специалиста в области естественных наук в кампусе Брукхейвенского колледжа Далласа [29] в 2001 году. Он продолжил свое образование в Техасском университете в Далласе , который он окончил с отличием в 2006 году, получив степень бакалавра в области литературоведения, а затем степень магистра по той же специальности в 2008 году. [30] Три года спустя он получил сертификат по изучению Холокоста [31] в Центре исследований Холокоста имени Акермана. [15]
Доктор философии
Техасский университет в Далласе присудил Маринаю степень доктора философии в 2012 году. Его диссертация , посвященная истории и философии устной поэзии на Балканах и теории перевода , называется «Устная поэзия в албанской и других балканских культурах: перевод лабиринтов непереводимости». [32]
Теория протонизма
По данным The Dallas Morning News , «Теория протонизма» Мариная стремится «продвигать мир и позитивное мышление» посредством литературной критики . [2] В 2011 году первая книга Мариная, излагающая теорию протонизма в формате книги «Протонизм: теория на практике» , [33] получила Албанскую премию Букерамана по литературе от Национальной медиагруппы Тираны , Албания. [34]
Теория протонизма утверждает, что личные интересы и предубеждения каждого критика влияют на степень акцента, уделяемого критической оценке сильных и слабых сторон в данном литературном произведении. [35] Маринай сформулировал теорию протонизма в 2005 году в ответ на поток неоправданно негативной критики в восточноевропейской академии после краха коммунизма. Как альтернативная форма литературной критики, протонизм стремится обеспечить общую основу, с которой критики могут оценивать литературные произведения более объективно. [36]
Теория протонизма включает пять центральных принципов: протонизмиотика, реституция, исследование, истина и этика. Протизмиотика объединяет протонизм и семиотику как средство обнаружения того, представляет ли собой отрицательная оценка произведения нападение на автора или непрофессиональную критику. [37]
Теория протонизма, которая является краеугольным камнем видения Мариная культурно-обоснованного плюрализма и разрешения конфликтов, была включена в учебные планы университетов по всей Америке, Европе, Латинской Америке и Азии. [38] Теория протонизма преподается как факультативный предмет в Университете «Святых Кирилла и Мефодия» профессором Афримом А. Редзепи. [39] Курс фокусируется на трех темах: текст, контекст и восприятие. Он охватывает различные аспекты культуры, включая феноменологию духа Гегеля, эстетику отношений и произведение искусства как культурный артефакт. [39] Курс также рассматривает теории Джона Дьюи и Николаса Рорти, а также применение теории протонизма. [39] Основная литература для курса включает «Теорию протонизма» Маринаджа, «Философию Джона Дьюи» Джона Макдермотта и «Полушарие: Визуальная культура Америки, протонизм» Кристен М. Уокер. [39]
Министерство образования Китайской Народной Республики сделало теорию протонизма частью своих аспирантских академических программ. [40] Обзор философии Маринаджа в «Теории протонизма: помощь в улучшении социальной функции литературы», лекции, впервые прочитанной в октябре 2021 года в Университете Данкук в Южной Корее и первоначально опубликованной на корейском языке, с тех пор был опубликован и представлен на более чем двадцати языках мира. [41] [42] [43] [44] Переводы обзора теории протонизма и презентации по теме происходили на фоне международной и гражданской напряженности, включая постюгославские Балканы, войну между Россией и Украиной и войну на Ближнем Востоке, включая лекцию во время связанных с этим беспорядков в Гарвардском университете. [45]
Литературная этнография
Исследования Мариная «Sung Across the Shoulder: Heroic Poetry of Illyria» [46] (Mundus Artium Press, 2011; совместно отредактировано, переведено и представлено Фредериком Тернером ) и диссертационная работа « Oral Poetry in Albanian and Other Balkan Cultures: Translating the Labyrinths of Untranslatability» (UMI, 2012; Pro Quest, Мичиган, США, 2020) опираются на его личные этнографические исследования. Рассматривая устных поэтов и исполнителей в их лингвистическом, историческом, географическом, культурном, социальном и эстетическом контекстах, обе работы анализируют проблемы перевода устной поэзии и реконструируют процесс перевода. [47] Книги также служат антологиями албанской устной поэзии в переводе на английский язык. [48] [49]
Маринай получил признание за свой вклад в албанскую лингвистику, в частности за создание новых слов и неологизмов, некоторые из которых были включены в «Лексико-фразеологический и этнолингвистический словарь Malësi e Madhe» (Fjalor leksiko – frazeologjik dhe etnoliguistik i Malësisë së Madhe). [47] [50] [51]
Культурная дипломатия
С 2017 года Маринай занял должность Верховного комиссара [52] в Департаменте культурных и научных обменов Международного совета по дипломатии и правосудию, организации, зарегистрированной в Отделении НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам (DESA) Организации Объединенных Наций (ООН). [53]
Маринай также имеет титул посла нации для своей родной Албании. [16] [54] Помимо содействия культурным связям между Албанией и Соединенными Штатами, [55] [56] он много путешествовал в поддержку литературы и мира, уделяя особое внимание странам бывшей Югославии и другим странам исторического Восточного блока Европы ( Сербия , Хорватия , Черногория , [57] Косово , Румыния ), [58] [59] а также странам, отделенным от Соединенных Штатов идеологическими разногласиями ( Вьетнам , Китай ) [60] [61] [62] [63] [64] [65 ] [ 66] [40] [67] [68] или характеризующимся напряженностью в формировании своей национальной, этнической или плюралистической идентичности ( Южная Корея , Индия , Мексика , Ирландия , Италия , Соединенное Королевство ). [69] [70] [71]
Маринай поддерживал инклюзивное профессиональное сотрудничество с писателями и деятелями культуры из этих и других стран мира, таких как Китай , [72] [73] [74] [75] [76] [77] Азербайджан , Узбекистан , [78] [79] [80] Лаос , Колумбия, [81] [82] Россия , [83] Куба [84] [85] Черногория, [86] и Эфиопия . [87] Его особый глобальный диапазон отражен в его публикациях, его переводах и названиях, выпущенных Mundus Artium Press. [88]
На Всемирной встрече мыслителей и писателей мира 2019 года, посвященной планетарному кризису и освобождению человечества в Калькутте , Индия, Международное общество межкультурных исследований и разработок воздало должное стремлению Маринаджа к миру посредством литературы, а также его литературному развитию универсальности и гармонии. [70]
Текущая профессия
Маринай — директор Mundus Artium Press, некоммерческого независимого издательства мировой литературы, основанного в 1967 году в Университете Огайо . [89] В настоящее время издательство имеет офисы в Академическом центре Эрика Йонссона в Техасском университете в Далласе , а также в Клейтоне, штат Оклахома . Он также является соредактором Mundus Artium [90] (журнала международной литературы и искусств). [18] Он также является председателем отборочной комиссии ежегодной премии Gjenima Prize for Literature, [91] которая «признает создателя важного корпуса литературных произведений или отдельного крупного литературного достижения, сыгравшего роль в современной истории», согласно спонсору премии Mundus Artium Press. [92] [93] [94] [95 ] [96] [97] [98] [99] [100]
Маринай опубликовал множество книг стихов, публицистики и литературной критики во многих странах и на многих языках. Журнал Ofi Press. Его сборники стихов включают Mos më ik larg [107] (Не покидай меня), Infinit [108] (Бесконечность) и Lutje në ditën e tetë të javës [109] (Молитва в восьмой день недели), [110] [111] Prizonierul Absentei [112] (Узник отсутствия), Dolazim da pozelenim [113] (Я прихожу, чтобы листать), Nhung hy Vong Trong suot [114] (Прозрачные надежды), Nhung Cay Lieu Ri Mau [115] (Кровоточащие ивы), Sevginin 24 Saati [116] [117] (24 часа любви), 46 Sahifa [118] (Страница 46), Schizzi D'immaginazione [119] (Зарисовки в воображении), ການສາລະພາບ ຂອງທະເລ (Морские исповеди), Очеловечивая Венеру , 대서양 연안에서 네루다와 함께 [120] (С Нерудой на берегу Атлантического океана), Элл над облаками , Парадигма рая, [121] Научи меня шептать: Лошади и другие стихи и Пустыня забвения . [122] [123] [124] [125] [126] [127] Кроме того, он опубликовал книгу интервью под названием Ana tjetër e pasqyrës [128] (Другая сторона зеркала), [22] книгу избранных статей и эссе под названием Ca gjëra nuk mund të mbeten sekret (Некоторые вещи нельзя держать в секрете), книгу литературной критики под названием Protonizmi: nga teoria në praktikë (Протонизм: теория на практике) [27] и книгу сопоставленных эссе и стихотворений под названием Inkshed: взгляд поэта на войну во Вьетнаме . [129] [130] [131]
Переводы
Маринай, который был приглашенным редактором Translation Review, [132] перевел несколько книг с английского на албанский и две с албанского на английский, [133] включая сборник албанской устной эпической поэзии (совместно с Фредериком Тернером ). Маринай отредактировал более дюжины книг на обоих языках. [27] Он также перевел две книги с вьетнамского на албанский: [134] Vowels in the Dew , избранные стихотворения Май Ван Фан ; [135] [136] и Ho Chi Minh 's Chess Lessons: Poetry from the Prison Diary . [137] [138] [139] [140]
Признание и критическое восприятие
Маринай получил премию Пьетера Арбнори по литературе от QNK, части Министерства туризма, культуры, молодежи и спорта Албании , в 2008 году. [13] Другие награды, которые он получил в посткоммунистической Албании и ее диаспоре, включают премию «Золотое перо» Общества албано-американских писателей (2003); албанскую премию Букерамана по литературе (2011), присужденную Национальной медиагруппой Тираны , Албания, за его «Протонизм: теория на практике» ; [34] и премию почетного гражданина Malësi e Madhe (2021). [141] [142]
За пределами Албании Маринай получил: в США премию Sojourn Prize, теперь называемую Reunion: The Dallas Review, [143] (первое место, 2006 г.); в Китае — Почетную грамоту (2024 г.); [144] в Черногории — Поэтическую золотую медаль Мойковаца (2024 г.); [145] в Греции — Золотую медаль и диплом ЮНЕСКО «Александр Великий и Вергина» (2023 г.); [146] в Румынии — Международную поэтическую премию «Михай Эминеску» (2024 г., за книгу « Научи меня шептать: лошади и другие стихотворения» ), Премию епископа (2024 г.) и Мемориальную премию Пола Йорговича (2022 г.); Премию Pro Poet в Сербии (2023 г.); [147] [148] Международная литературная премия имени Сувона ( Южная Корея ) [149] [150] (2020) и Международная литературная премия имени Чханвона (Чханвон) [151] [152] [153] [ 154 ] [155] [156] [157] [98] [158] [ 159] [160] (2021); две Национальные премии Insignia (2015, 2019) от Ассоциации писателей Вьетнама со специальной наградой «за вклад в развитие литературы и искусства Вьетнама»; [161] в Италии — Международная авторская премия (2019); в Узбекистане — Премия «Поэт мира» (2020); [162] [163] в Казахстане — литературная премия города Туркестан (2022); и в Индии — Премия мира поэта Западной Бенгалии (2019); поздравление Международного общества межкультурных исследований и разработок (2019); и премия «Приветствие мировому поэту» (2020) от Underground Literature Movement и Platform Literary Journal. [164] В июне 2024 года он стал постоянным членом Academia Internazionale Leopold Sedar Senghor, базирующейся в Милане, Италия. [165] Он получил несколько номинаций на Нобелевскую премию по литературе . [166] [ 167] [55] [151] [168] [169] [ 170 ] [171] [172] [ 173 ] [ 174 ] [175] [176] [177] [178] [179 ] [ 180] [181] [182] [183] [184] [185]
Маринай является предметом научных работ, в том числе « Литературные пути Гьеке Маринай » Сенады Демуши « Штигжеве летраре тэ Гьеке Маринай» . Поэт Нью-Йорк, Лондон: Adriatic Press, 2007) и «Скрытые в свете мысли» доктора Рамеша Мукхопадхьяи : 22 расшифрованных стихотворения Гьеке Маринаджа (Оклахома: Тексты Орфея, 2019). [187]
Поэзия и литературные теории Мариная также рассматриваются в книгах Шефкета Дибрани Libra dhe mbresa (Книги и впечатления. Швейцария: Albanisches Institut, 2005), traditë dhe bashkëkohësi Микеля Годжани (Традиция и современность. Косово, 2007), Aisthesis доктора Африма А. Реджепи. : учись сейчас estetika (Эстеза: исследования в области эстетики. Шкуп, 2013), Vështrim mbi Poezinë e Diasporës Мимозы Рексвелай (Обзор поэзии диаспоры. Шкодер, 2013), Biblioteka e hirushes Антона Гойчай (Библиотека Золушки. США: Арт-клуб, 2011), Май Ван Không Gian Khac Фона (Другое пространство. Ханой, Вьетнам: Издательство Ассоциации писателей, 2016), Esencat e mendimit letrar Бесима Мухадри (Сущности литературной мысли. Нью-Йорк, Лондон: Adriatic Press, 2020) [188] и Poesia Джованни Романо : L'ivincibile Presente (Поэзия: Непобедимое настоящее. Бари, Италия: SECOP Edizioni, 2020). [189]
Албанский писатель Исмаил Кадаре ( Международная Букеровская премия , 2005) назвал Мариная «одним из самых выдающихся албанских поэтов нашего времени» и «одним из лучших поэтов Европы». [127]
По словам живущего в Италии Да Битонто , теория протонизма Мариная, «примененная к политике, общественной жизни, образованию молодых поколений, может создать необычайно прекрасную и важную революцию, потому что там, где есть жизнь, есть красота, где есть красота, есть поэзия, а где есть поэзия, есть свобода, а свобода — двигатель человеческого позитива». [71]
Ссылки
↑ Shin Yu Pai (21 июля 2007 г.). «Примечание редактора». Locuspoint . Получено 17 апреля 2012 г.
^ abcd Линдси Бевер (4 мая 2012 г.). "Сила стихотворения" (PDF) . Neighborgo . Получено 5 февраля 2013 г.
↑ Висар Жити (2 февраля 2022 г.). «Меня поэтин Гьеке Маринаж дхе куайт тане». ЗШ . Проверено 21 августа 2022 г.
↑ Джастин Сток (18 января 2011 г.). «Албанско-американцы объединяются через любовь к письменному слову». StamfordPatch. Архивировано из оригинала 22 июля 2012 г. Получено 17 апреля 2012 г.
^ "Gjekë Marinaj: Paradigma e parajsës" . Альбспирит . 21 марта 2023 г. Проверено 31 июля 2024 г.
^ «Профессор и студент пересекают Балканы ради поэзии». Техасский университет в Далласе. 23 июня 2011 г. Получено 17 апреля 2012 г.
↑ Чон Хён Су (20 августа 2021 г.). «평화와 희망으로 인간 노래하는 저항 시인» (на корейском языке). idomin.com . Проверено 7 апреля 2022 г.
↑ Администратор (19 апреля 2020 г.). «Профили и рецензии на книги о Маринае в PDF». Гьеке Маринай . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ Гэри Монтгомери. "Public Profile". Alta. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 г. Получено 5 февраля 2013 г.
^ Каваллери, Чезаре (6 ноября 2019 г.). «Гьеке Маринай Иль фондо без фонда любви». avvenire.it (на итальянском языке). Аввенире . Проверено 4 мая 2022 г.
^ "Тримуфи Поэтик и Гьеке Маринайт". 29 апреля 2022 г. Проверено 31 июля 2024 г.
↑ Шефкет Дибрани (15 декабря 2003 г.). «Сфидат э интеллектуалит» (на албанском языке). Бота Сот . Проверено 18 апреля 2012 г.
^ ab "I jepet çmimi "Pjetër Arbnori", поэтит dhe përkthyesit Gjekë Marinaj" (на албанском языке). Альблинк. Архивировано из оригинала 12 января 2014 года . Проверено 17 апреля 2012 г.
^ "testimonials". Иллирия. Архивировано из оригинала 9 марта 2013 г. Получено 5 февраля 2013 г.
^ abcd Брент Флинн (18 августа 2005 г.). «Албанские писатели признают 2 из UTD за перевод поэта». The Dallas Morning News. Архивировано из оригинала 1 октября 2017 г. Получено 5 февраля 2013 г.
^ ab "Писатель из МакКинни назван послом родной страны". Star Local . McKinney Courier-Gazette . Получено 6 апреля 2022 г. .
^ "Ньэ нга шкримтарет мэ тэ спикатур нэ боте, Гьеке Маринай мерр титуллин Амбасадори и Комбит" . politiko.al . Проверено 23 августа 2022 г.
^ ab "О нас". Mundus Artium Press . Получено 7 апреля 2022 г.
↑ Гьеке Маринай (26 января 2008 г.). «Këlliçi i mikorofonit sportiv bën 70 vjeç, në SHBA» (PDF) (на албанском языке). Газета Шекулли . Проверено 12 июня 2013 г.
^ администратор (05.11.2014). «Ана tjetër e pasqyrës». Shkoder.net... (на албанском языке) . Проверено 31 июля 2024 г.
^ Маринай, Гьеке (30 декабря 2022 г.). «Bisedë me PELEN e Brazilit, legjendën e futbollit botëror (Эдсон Арантес ду Насименту)». www.illiria.com . Проверено 31 июля 2024 г.
↑ аб Арбен Чокай (26 ноября 2003 г.). «Ана tjetër e pasqyrës» (на албанском языке). Шкодер.нет . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Гьеке МАРИНАЙ". www.albanianliterature.net . Проверено 23 августа 2022 г.
^ "The Ofi Press Magazine". The Ofi Press Magazine . Архивировано из оригинала 3 апреля 2004 года . Получено 2022-08-23 .
↑ Ева Доре (11 ноября 2011 г.). «Феномени «Гьеке Маринай»» (на албанском языке). Шкип . Проверено 5 февраля 2013 г.
^ "30 VITE ME PAS - Poezia "Kuajt" e Gjekë Marinjat, kur arti ndeshej me diktaturën" . Архивировано из оригинала 23 августа 2022 года . Проверено 23 августа 2022 г.
^ abc Эрик Николсон (28 февраля 2010 г.). "Award carrys poetic justice" (PDF) . UTD Mercury . Получено 5 февраля 2013 г. .
^ Линдси Бевер (4 мая 2012 г.). "Сила стихотворения" (PDF) . The Dallas Morning News . Получено 5 февраля 2013 г.
^ "News Note". Brookhaven College. 10 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2012 г. Получено 19 апреля 2012 г.
^ "Gjekë Marinaj –përkthyesi brilant i Turner-it" . 09.06.2015 . Проверено 31 июля 2024 г.
^ "Главная - Центр Акермана по изучению Холокоста". ackerman.utdallas.edu . Получено 2024-07-31 .
^ "Докторские степени, присуждаемые Техасским университетом в Далласе". Техасский университет . 6 декабря 2012 г. Архивировано из оригинала 11 марта 2022 г. Получено 2 февраля 2013 г.
^ Маринай, Гьеке (2015). Протонизмы: Нга Теория не Практике (на албанском языке). Албания: Штепия Ботуезе Насьональ. п. 376. ИСБН978-99956-89-02-5.
^ аб Мудже Бучпапай (29 января 2012 г.). «Маринай Мерр Чимин «Албанский Букермен»» (PDF) (на албанском языке). Газета Насьональ . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ Мариус Добреску (август 2012 г.). «Afinitatileculturale» (на румынском языке). Приетенул Альбанезулуй. Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 5 февраля 2013 г.
^ Африм А. Реджепи (декабрь 2012 г.). «Хайку и теория протонизма» (PDF) (на македонском языке). Spektar . Получено 5 февраля 2013 г.
↑ Преч Зогай (3 декабря 2012 г.). «теория që sheh bardhë dhe lart» (на албанском языке). Мапо . Проверено 5 февраля 2013 г.
^ администратор (20 июня 2020 г.). «Инклюзивная био». ГЬЕКЕ МАРИНАЙ . Проверено 28 февраля 2023 г.
^ abcd «Изборни предметов из второго цикла – Институт македонской литературы» (на македонском языке) . Проверено 28 февраля 2023 г.
^ ab "Протонизм Маринаджа принят Министерством образования Китая" (на китайском языке). Министерство образования Китая. 19 апреля 2020 г. Получено 9 апреля 2022 г.
^ «제20회 국제학술세미나 <접촉하는 예술들: 기술과 예술의 공진화(共進化)>» (на корейском языке). Университет Данкук . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "Leksion Në Demokraci" (на албанском языке). Фьяла. 10 января 2022 г. . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "'Thuyết Proton' của Gjeke - Marinaj" (на вьетнамском языке). Нгуи Ханой. 22 ноября 2020 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "Khái lược về "thuyết proton" của Gjekë Marinaj" (на вьетнамском языке). ВанВьет . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ администратор (21 августа 2023 г.). «Një rilindje e jashtézakonshme në sferën botërore të letërsisë dhe artit». Новости Балкана (на албанском языке) . Проверено 31 июля 2024 г.
^ Маринай, Гьеке; Тернер, Фредерик (2011). Sung Across the Shoulder . США: Mundus Artium Press. стр. 226. ISBN978-0-939378-11-1.
^ ab "Джовалин Шкуртадж: Оригинальная метафорика dhe pasuria ligjërimore në poezinë e Gjekë Marinajt". 14 декабря 2022 г.
↑ Фредерик Тернер (зима 2012 г.). «Народ и классика». American Arts Quarterly . Получено 9 апреля 2022 г.
^ "Маринай, Гьеке 1965-" . МирКэт . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ Мухадри, Бесим (2020). «Gjekë Marinaj: Poeti I Shquar I Diasporës Shqiptare Në Amerikë». Albanologjia Международный журнал албанологии . 7 ( 13–14 ): 145–152 .
^ "Социальная и историческая контекстуальность современной албанской литературы" . Получено 18 июля 2023 г. .
^ "Международный совет по диплому и диплому-СТРУТТУРА-Интернациональный совет по диплому и диплому" . www.icdj.eu. Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 13 февраля 2023 г.
^ "Home-Consiglio Internazionale per la Diplomazia e la Giustizia" . www.icdj.eu. Архивировано из оригинала 13 февраля 2023 года . Проверено 13 февраля 2023 г.
^ "Ньэ нга шкримтарет мэ тэ спикатур нэ боте, Гьеке Маринай мерр титуллин Амбасадори и Комбит" . politiko.al . Проверено 9 сентября 2024 г.
^ ab "A23 - Jeta e pazakontë e shqiptarit, një poezi, një arratisje dhe NOBEL-i - 26.08.2021 ATV" (на албанском языке). А23. 27 августа 2021 г. . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Gjekë Marinaj, Midis Mallit dhe nderimit - Том Терчай (Телерепортаж)" (на албанском языке). Малеси и Мадхе. 30 октября 2021 г. Проверено 9 апреля 2022 г.
^ ИН4С (09.08.2024). ""Ауто(р) на корзу": Ђеке Маринај". ИН4С (на сербском языке) . Проверено 14 августа 2024 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
↑ Дејана Ивановић (30 марта 2015). «Албанский Књижевник: Да сам могао да бирам, живео бих у Србији» (на сербско-хорватском языке). Искра . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ Биљана Диковић (30 марта 2015 г.). «Албанский Кижевник: Да сам могао да бирам, живео бих у Србији» (на сербско-хорватском языке). Сербский репортер ФБ . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Динь Тхуонг (17 августа 2020 г.). «Nói sao cho hết về người con gái Việt Nam – Gjekë Marinaj (Hoa Kỳ)» (на вьетнамском языке). Хой Ня Ван Хай Фонг . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ «Грджеке Маринай (Хоа Ко - Анбани)» (на вьетнамском языке). Нгуи Ханой. 7 октября 2020 г. Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Нху Куинь де Прелль (17 февраля 2016 г.). «Thơ Như Quỳnh de Prelle» (на вьетнамском языке). ВанВьет . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Донг Туй (19 февраля 2019 г.). «Ngày thơ Việt Nam lần thứ XVII với chủ đề 'Người Kinh Bắc'» (на вьетнамском языке). Тин Тук . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Май Ван Пхан - Gjekë Marinaj dịch пел Албанию нгу" (на вьетнамском языке) . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "17-й День поэзии Вьетнама отмечен в Бакзянге". Vietnam Plus. 20 февраля 2019 г. Получено 9 апреля 2022 г.
↑ Ким Хиеу, До Куен, Тайет Май (19 февраля 2019 г.). «Ngày Thơ Việt Nam tại Bắc Giang: Xây dựng văn hoa, con người Việi từtinh hoa dân tộc và nhân loại» (на вьетнамском языке). Бак Джианг . Проверено 9 апреля 2022 г.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
Ссылки news.xinmin.cn . Проверено 7 декабря 2024 г.
^ Ван, Цзи. «第九届上海国际诗歌节闭幕出版主题诗集《诗意天下和而不同》». Служба новостей Китая (CNS) .
^ «진해구, 제26회 김달진 문학제 비대면 행사 개최» (на корейском языке). 5 октября 2021 г. . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ ab "Литературный активист, доктор Гьеке Маринай, награжден за заботу о мире" (PDF) . 2 Новости . Получено 9 апреля 2022 г. .
^ аб Розанна Прокаччи (11 сентября 2019 г.). «Тур по Апулии (Bitonto inclusa) для великого американского поэта Gjekë Marinaj della Secop edizioni» (на итальянском языке). Да Битонто. Архивировано из оригинала 29 мая 2023 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "诗歌在新民晚报"飞翔"_文化_新民网". news.xinmin.cn . Проверено 7 декабря 2024 г.
^腾讯网 (01 декабря 2024 г.). ""诗意天下,和而不同",爱神花园迎来中外诗人,诗歌论坛各抒己见_腾讯新闻". news.qq.com (на китайском (Китай)) . Проверено 7 декабря 2024 г.
^ "第九届上海国际诗歌节特刊诗选 | 杰克·马里纳耶:自画像_文学_世界_全球" . www.sohu.com . Проверено 7 декабря 2024 г.
^ Ваньи, Ван. "诗意无国界,在上海迎接"诗人的春天"".爱乐趣生活.
^ Чжан, Инъин. "地球上所有的诗,都是人类共同创造出的声音 | 第九届上海国际诗歌节开幕 (Все стихи на земле — это голоса, созданные людьми. Открылся IX Шанхайский международный фестиваль поэзии)». Литературная газета .
^腾讯网 (30 ноября 2024 г.). ""上海是一座非常有诗意的城市"上海国际诗歌节开幕,法国诗人西梅翁获"金玉兰"诗歌大奖_腾讯新闻». news.qq.com (на китайском (Китай)) . Проверено 7 декабря 2024 г.
^ «Албано-американский поэт, писатель, переводчик, литературный критик, издатель и философ Гекьо Маринай встретился со студентами в Нуузе». Национальный университет Узбекистана. 26 мая 2022 г. Архивировано из оригинала 30 мая 2023 г. Получено 20 августа 2022 г.
^ "Гекио Маринай. Шерлар. Мирзохид Музаффар тарджималари и Шойр, аввало, шакс болмог'и лозим. Гекио Маринай билан сухбат" . kh-davron.uz . Проверено 23 августа 2022 г.
^ "Университетимизга джахонга машхур иджодкор ташриф буюрди | Алишер Навои номидаги Тошкент давлат узбек тили ва адабийоти университеты" . tsuull.uz . Проверено 23 августа 2022 г.
^ "Майя Чалес получила премию 'poeta del año' от редакции Mundus artium press" . noticierodelllano.com (на испанском языке) . Проверено 8 сентября 2024 г.
^ "Periódico Llano al Mundo - Noticias de Villavicencio, Meta y Llano" . llanoalmundo.com . Проверено 8 сентября 2024 г.
^ "Архивы Гьеке Маринай" . Апраксин Блюз . Проверено 23 августа 2022 г.
^ "Recibe el Poeta Granmense Alex Pausides Premio: "Приз Mundus Artium"" . 19 апреля 2023 г.
^ «Алекс Паусидес: Primer cubano que recibe el Premio "Mundus Artium"» . Кубалитерария (на испанском языке). 17 апреля 2023 г. Проверено 18 июля 2023 г.
^ Симанич, Даниела (9 августа 2024 г.). «(ВИДЕО) «Авто(р) на корзу»: Чека Маринай Никшицкой публики представляет свое имущество». Радио-Телевизия Никшич (на сербском языке) . Проверено 8 сентября 2024 г.
^ администратор (01.04.2022). «Libër i Ri në Etiopi: «Një spik mbi re» nga Gjekë Marinaj». FJALA e LIRË (на албанском языке) . Проверено 23 августа 2022 г.
^ "Home". Mundus Artium Press . Получено 9 апреля 2022 г.
^ "Выдающиеся профессора (с 1959 года по настоящее время)". www.ohio.edu . Получено 2024-07-31 .
^ Фоули, Уоллес (1973-12-09). "Mundus Artium". The New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 2024-07-31 .
^ "Премия Гьенима". МУНДУС АРТИУМ ПРЕСС . Проверено 31 июля 2024 г.
^ "Gjenima Prize". Mundus Artium Press . Получено 9 апреля 2022 г.
↑ Бок Хён Мён (5 октября 2021 г.). «최동호 고려대 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상자 선정» (на корейском языке). Ежедневный Смарт . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Чон Мин Кю (6 октября 2021 г.). «최동호 고려대 명예교수, 제18회 제니마 문학상 수상자로 선정 (Премия Гдженима в области литературы)» (на корейском языке). Лидер . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ «최동호 수원문화도시포럼 이사장, 제니마문학상 수상» (на корейском языке). Новости. 6 октября 2021 г. . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Ын Соп Шин (6 октября 2021 г.). «최동호 수원문화도시포럼 이사장, 국내 최초 미국 '제니마 문학상' 수상» (на корейском языке). Сувонибо . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "최동호 명예교수, 제니마 문학상 수상" (на корейском языке). Новости КУ. 10 октября 2021 г. Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Аб Хван Ён Ин (4 октября 2021 г.). «박재규 경남대 총장 '창원KC국제문학상' 시상» (на корейском языке). Новости ГН . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ «최동호 수원문화도시포럼 이사장, 제니마문학상 수상» (на корейском языке). Кафе. 6 октября 2021 г. . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "L'Incanto della poesia tra gelsi, fiori e ulivi" .
^ Дженни Гилмер (16 января 2009 г.). «Обновление RLC на этой неделе – Маринадж награждена литературной премией». Richland College – Media & Newsroom. Архивировано из оригинала 5 августа 2012 г. Получено 19 апреля 2012 г.
^ "Gjekë Marinaj получает международную литературную премию "Changwon" из Южной Кореи". Oculus News . 13 октября 2021 г. Получено 23 августа 2022 г.
^ "Гьеке Маринай, автор Diaspora Shqiptare" . Диаспора Шкиптаре (на албанском языке). 12 марта 2022 года. Архивировано из оригинала 23 августа 2022 года . Проверено 23 августа 2022 г.
^ "Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека". nuu.uz . Получено 2023-02-13 .
^ «东方教育时报(学习强国号):以诗歌为桥,中外诗人与大学生恳谈交流会在上海师范大学举行". www.shnu.edu.cn. Проверено 7 декабря 2024 г.
^ "Национальный университет Колумбии". unal.edu.co. Проверено 7 декабря 2024 г.
^ Маринай, Гьеке (1995). Mos me ik larg (на албанском языке). Албания: Штепия Ботуезе и Лидхьес се Шкримтареве. п. 84.
^ Маринай, Гьеке (2000). Бесконечность (на албанском языке). США: Тексты Орфея. п. 122. ИСБН978-0-972852-11-1.
^ Маринай, Гьеке (2008). Lutje në ditën e tetë të javës (на албанском языке). Косово: ярмарка Konica. п. 160. ИСБН978-9951-06-185-8.
^ "Poezia si fletë Bible e Gjekë Marinaj - Balli i Kombit в Интернете" . www.ballikombit.org . Проверено 23 августа 2022 г.
^ paultedeschini (17 сентября 2008 г.). «Бота и пасур духор и поэтит Гьеке Маринай çfaqet në çdo fjalë». Евроэмигрант (на албанском языке) . Проверено 23 августа 2022 г.
^ Маринай, Гьеке (2014). Долазим да позеленим (на сербском языке (латиницей)). Сербия: Ассоциация сербских писателей. п. 142. ИСБН978-86-81537-49-7.
^ Маринай, Гьеке (2014). Нхунг хи Вонг Чонг суот (на вьетнамском языке). Ханой: Ассоциация писателей Вьетнама. п. 132. ИСБН978-604531-297-1.
^ Маринай, Гьеке (2016). Нхунг Кай Лиу (на вьетнамском языке). Ханой: Ассоциация писателей Вьетнама. п. 206. ИСБН978-604-53-5956-3.
^ Маринай, Гьеке. Севгинин 24 Саати (на азербайджанском языке). Баку: Сейрлар. п. 93. ИСБН978-9952-476-82-8.
^ ""Севгинин 24 месяца"". www.aznews.az . Проверено 13 июля 2024 г.
^ Маринай, Гьеке (2020). 46 Сахифа (на узбекском языке). Ташкент: Истиклол. п. 197. ИСБН978-9943--5724-2-3.
^ Маринай, Гьеке (2019). Schizzi D'immaginazione (на итальянском языке). Корато: Secop edizioni. п. 177. ИСБН978-88-94862-60-7.
^ Маринай, Гьеке (2020). 대서양 연안에서 네루다와 함께 (на корейском языке). Сеул: Лирическая поэтика. п. 115. ИСБН979-11-88903-52-8.
^ "Gjekë Marinaj: "Paradigma e parajsës – Poezi për Dashurinë" - Gjilani Info" . 09.09.2024 . Проверено 9 сентября 2024 г.
^ «Книги, написанные Маринажем». Доктор Гьеке Маринай . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Public Profile". ALTA. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 г. Получено 1 мая 2012 г.
^ «Да сам могао да бирам, живео бих у Србији» (на сербско-хорватском языке). Политика . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "Албанска Књижевност" (на сербско-хорватском языке). Библиография . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Великий американский поэт Гьеке Маринай и Битонто, чтобы представить книгу "Schizzi di immaginazione"" (на итальянском языке). Да Битонто. 5 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 28 июня 2023 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ ab "미국 시인 잭 마리나이 시집 '대서양 연안에서 네루다와 함께' 한국 발간" (на корейском языке). Новости КГ . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ Маринай, Гьеке (2003). Ana tjeter e pasqyres (на албанском языке). США: Тексты Орфея. п. 257. ИСБН0-9728521-2-3.
↑ Фредерик Тернер (24 сентября 2021 г.). «Inkshed: A poet's view on the Vietnam by Gjekë Marinaj is available on Amazon». Atunis Galaxy Poetry . Получено 9 апреля 2022 г.
^ agronsh (24.09.2021). «Inkshed: A poet's view on the Vietnam by Gjekë Marinaj is available on Amazon». Atunis Galaxy Poetry . Получено 23.08.2022 .
^ Маринай, Гьеке (2020). Inkshed: взгляд поэта на войну во Вьетнаме . США: Orpheus Texts. стр. 192. ISBN978-0-939378-09-8.
^ Preç Zogaj (июль 2021 г.). «Происшествие на Земле: избранные стихотворения» (на албанском языке). Mundus Artium Press . Получено 9 апреля 2022 г.
^ "Gjekë Marinaj sjell shqippoetin e shquar Vietnamez - Shqiptarja" . shqiptarja.com (на албанском языке) . Проверено 23 августа 2022 г.
^ «Nhà văn Bão Vũ trò chuyện với nhà thơ Gjekë Marinaj» (на вьетнамском языке). Хой Ня Ван Хай Фонг . Проверено 7 апреля 2022 г.
↑ Май Ван Фан (4 декабря 2014 г.). «Con đường khac tìm đến thơ Việt hiện đại» (на вьетнамском языке) . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Тюремная книжка Хо Ши Мина traduit en albanais" (на французском языке). Национальный музей истории Вьетнама . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "Тюремная книжка Хо Ши Мина traduit en albanais" (на вьетнамском языке). 22 октября 2015 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ «Май Суй Нги Во Доч Тхут Хиен Нэй» (на вьетнамском языке). Кау-Лок-Бо-Нгои. 23 марта 2016 года. Архивировано из оригинала 1 июня 2023 года . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ «Книги в переводе Мариная». Доктор Гьеке Маринай . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Gjekë Marinaj - Qytetar Nderi "Malësi e Madhe"" (на албанском языке). Малеси и Мадхе. 28 октября 2021 г. . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ "Ceremonia e dhënies së titullit "Qytetar Nderi" për Gjekë Marinaj" (на албанском языке). Зани Вериут. 28 октября 2021 г. . Проверено 9 апреля 2022 г.
^ И, И Вэнь. «Поэтическое проникновение в сообщество! В Путо Ваньли прошел специальный концерт «Стиль поэзии» 9-го Шанхайского международного поэтического фестиваля». Shanghai Observer .
^ Јањушевић, Живана (14 августа 2024 г.). «ДАН - Будимир Дубак овогодишни «Витез слова словенского»». www.dan.co.me. Проверено 8 сентября 2024 г.
^ "Η Σαλαμίνα σε όλο τον κόσμο με τα Χρυσά Μετάλλια Μεγάλου Αλεξάνδρου και Βεργίνας» (на греческом языке) . Проверено 31 июля 2024 г.
^ "Молодые российские игровые дизайнеры находят новый дом в Сербии". Britic . Получено 2024-07-31 .
^ "Малый бизнес". The Tribune . Получено 2024-07-31 .
^ "제3회 수원KS 세계 시 낭독회 열려" (на корейском языке). Новости Джонхап. 6 октября 2021 г. Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "Güney Kore'nin Changwon KC Uluslararası Edebiyat Ödülü Metin Turan'ın" (на турецком языке). 12 июля 2024 г. Проверено 13 июля 2024 г.
^ ab "작가 기본 의무는 진실을 말하는 것" (на корейском языке). idomin.com. 5 октября 2021 г. . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ «[사랑방] 잭 마리나이, KC국제문학상 수상» (на корейском языке). Джунганг. 1 сентября 2021 г. . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Чхве Джэбон (23 августа 2021 г.). «'케이시 국제문학상'에 잭 마리나이» (на корейском языке). Хани.co.kr. Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Пак Дон Ми (31 августа 2021 г.). «KC 국제문학상에 美 작가 잭 마리나이 선정» (на корейском языке). Мунхва . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Хан Сон Хи (28 октября 2021 г.). «잭 마리나이 제12회 창원KC국제문학상 수상» (на корейском языке). news-paper.co.kr . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Чон Мин Джу (23 августа 2021 г.). «올해 창원KC문학상에 미국 시인 잭 마리나이 선정» (на корейском языке). knnews.co.kr . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Чхве Джэбон (23 августа 2021 г.). «'케이시 국제문학상'에 잭 마리나이» (на корейском языке). Нэйт . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Хван Мин Сон (5 октября 2021 г.). «제26회 김달진문학제 비대면으로 열려» (на корейском языке). КН Дейли . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ Дёнюшум, Хабер (11 июля 2024 г.). «Метин Туран - Улусларарасы Чангвон Эдебият Одулю». Хабер Дёнюшум (на турецком языке) . Проверено 13 июля 2024 г.
^ "Гюней Коре'нин Чангвон KC Uluslararası Edebiyat Ödülü Metin Turan'ın" . www.cumhuriyet.com.tr (на турецком языке). 07.11.2024 . Проверено 13 июля 2024 г.
^ «Хо Вьет Чи Ви, Хо Ла Ня Ван» (на вьетнамском языке). Ван Нге . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ «Поэти Башкекохор и Ботес» (PDF) (на узбекском языке). Китоб Дуньоси. 19 августа 2020 г. . Проверено 9 апреля 2022 г.
↑ Николл Леси (19 августа 2020 г.). «Гьеке Маринай- «Поэти Башкекохор и Ботес»». Коха Джонэ . Проверено 21 августа 2022 г.
^ "Приветствие мировому поэту" (PDF) . Подпольная литература . Получено 9 апреля 2022 г. .
^ "Accademia Internazionale Leopold Sedar Senghor - APS" (на итальянском языке) . Проверено 30 июля 2024 г.
^ Канкараш, Никола (08 августа 2024 г.). «"Авто(р) на корзу": Вечер поэтского вечера доктора Чеке Мариная". Радио-Телевизия Никшич (на сербском языке) . Проверено 14 августа 2024 г.
^ Лео, Анджела Де (07 мая 2024 г.). «Анжела Де Лео ci parla della poesia di Gjeke Marinaj, кандидат Нобелевской премии». DaBitonto.com (на итальянском языке) . Проверено 13 июля 2024 г.
^ "Проф. доктор Гьеке Маринай Мерр Титуллин; "Qytetarë Nderi" и Bashkisë M.Madhe" (на албанском языке). Ревиста Фьяла. 28 октября 2021 г. . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ «Поэты и таланты Гьеке Маринай пербалле шкримтарит të regjimit коммунист Исмаил Кадаре» (на албанском языке). Ради и Ради. 13 ноября 2021 г. . Проверено 7 апреля 2022 г.
^ "CEZ deschide Festivalul Porçile Poeziei 2022 в традиционном формате" . 25 июня 2022 г.
^ "CEZ a deschis, din nou, Festivalul "Porțile Poeziei" din Caraş-Severin, în calitate de partener traditional" . 23 июня 2022 г. . Проверено 24 июня 2022 г.
Ссылки 23 июня 2022 г.
^ "CEZ deschide pentru a Xa ediție consecutiv Festivalul "Porțile Poeziei" din Caraş-Severin, în calitate de partener traditional" (на румынском языке). 23 июня 2022 г. . Проверено 24 июня 2022 г.
^ "Последовательное редактирование фестиваля "Porțile Poeziei" в Караш-Северине" .
↑ Фрэнк Шкрели (15 августа 2022 г.). «Gjekë Marinaj, поэты, эрудиты, малесор шкиптаро-американцы по пуштону ботэн мне поэзинэ и тидж». Газета Телеграф . Проверено 15 августа 2022 г.
^ Майкл М. Кор (15 июля 2022 г.). «Новый учебник расширяет роль Гьеке Маринай в разнообразии мировой литературы». WH. Архивировано из оригинала 21 августа 2022 г. Получено 21 августа 2022 г.
^ "Проф. доктор Гьеке Маринай Мерр Титуллин; "Qytetarë Nderi" и Башкисе М.Мадхе" . Ревиста ФЬАЛА (на албанском языке). 28 октября 2021 г. Проверено 23 августа 2022 г.
^ "Мирзо Улугбек номидаги Узбекистон Миллий университети". nuu.uz. Архивировано из оригинала 25 августа 2022 года . Проверено 25 августа 2022 г.
^ "Джовалин Шкуртай: Оригинальная метафорика dhe pasuria ligjërimore në poezinë e Gjekë Marinajt" . Газета Экспресс (на албанском языке). 14 декабря 2022 г. Проверено 15 декабря 2022 г.
^ "СПЕЦИАЛЬНЫЙ / Gjekë Marinaj, sfidat e një arratie, një diell i poezisë shqipe në Amerikë - Shqiptarja.com" . shqiptarja.com . Проверено 27 марта 2023 г.
^ "Incontriamo la poesia: Анжела де Лео и Гьеке Маринай открыли секрет версии". 30 мая 2023 года. Архивировано из оригинала 7 июня 2023 года . Проверено 7 июня 2023 г.
^ "Кандидат на Нобелевскую премию Гьеке Маринай иллюстрирует жизнь в "Incontriamo la Poesia"" . 30 мая 2023 г.