Верните Ирландию ирландцам

Сингл 1972 года группы Wings
«Вернем Ирландию ирландцам»
Сингл от Wings
B-сторона«Вернем Ирландию ирландцам (версия)»
Выпущенный18 февраля 1972 (Великобритания) 28 февраля 1972 (США)
ЖанрРок , песня протеста [1]
Длина3 : 42
ЭтикеткаЯблоко
Автор(ы) песенПол Маккартни , Линда Маккартни
Производитель(и)Пол Маккартни
Хронология синглов Wings
« Верните Ирландию ирландцам »
(1972)
« У Мэри был ягненок »
(1972)

« Give Ireland Back to the Irish » — дебютный сингл британо-американской рок-группы Wings , выпущенный в феврале 1972 года. Он был написан Полом Маккартни и его женой Линдой в ответ на события Кровавого воскресенья 30 января того же года, когда британские войска в Северной Ирландии застрелили тринадцать протестующих за гражданские права . Стремясь выразить свое возмущение убийствами, Wings записали трек два дня спустя в студии EMI в Лондоне. Это была первая песня группы, в которой участвовал североирландский гитарист Генри Маккалоу .

«Give Ireland Back to the Irish» была запрещена к трансляции в Великобритании BBC и другими организациями, и была проигнорирована большинством радиопрограмм в Соединенных Штатах. Сингл достиг 16-го места в UK Singles Chart и 21-го места в US Billboard Hot 100 , но возглавил Irish Singles Chart на одну неделю в марте 1972 года. [2] Никогда ранее не выпускавший откровенно политических песен, Маккартни был осужден британскими СМИ за свою, казалось бы, проирландскую позицию по Северной Ирландии. [3] Как и в случае с недавним альбомом Wings Wild Life , песня также была подвергнута критике многими музыкальными критиками. [4] [5] Эти авторы посчитали тексты песен Маккартни чрезмерно упрощенными и рассматривали сингл как попытку завоевать доверие своей новой группы на фоне насущной политической проблемы.

Wings исполняли "Give Ireland Back to the Irish" во время своего тура по английским и валлийским университетам в феврале 1972 года . Трек впервые появился на альбоме в 1993 году, когда он был включен в качестве бонус-трека в переиздание на CD Wild Life .

Предыстория и вдохновение

После выпуска дебютного альбома своей группы Wings , Wild Life , в декабре 1971 года, Пол Маккартни провел Рождество и Новый год в Нью-Йорке, навещая семью своей жены и коллеги по группе Линды . Визит также позволил Маккартни начать восстанавливать свои отношения с Джоном Ленноном , его бывшим партнером по написанию песен в The Beatles , [6] после того, как пара провела год, нападая друг на друга через музыкальную прессу и в своих музыкальных релизах. [7] [8] Затем Маккартни вернулись в Великобританию, намереваясь подготовиться к запуску Wings в качестве живого выступления. В январе 1972 года Wings начали репетировать в Лондоне с новым пятым участником, североирландцем Генри Маккалоу , на соло-гитаре, [9] который присоединился по рекомендации гитариста группы и иногда певца, Денни Лейна . [10] [11]

29 января Маккартни вернулся в Нью-Йорк, [12] где во время очередной встречи с Ленноном они договорились прекратить публичную вражду. [13] На следующий день Маккартни написал песню «Верните Ирландию ирландцам» в ответ на новость о том, что британские войска в Дерри в Северной Ирландии только что застрелили тринадцать участников марша за гражданские права , представлявших католическое меньшинство, и ранили многих других во время марша протеста. [14] [15] Имея сильные семейные связи с Ирландией по линии своей покойной матери, Маккартни был потрясен ролью Великобритании в том, что стало известно как Кровавое воскресенье , [16] [17] и написал свою песню протеста уже на следующий день. Маккартни позже вспоминал: «Я не особо увлекался песнями протеста — это делал Джон — но на этот раз я почувствовал, что должен что-то написать, использовать свое искусство для протеста». [18]

Запись

Через два дня после Bloody Sunday Маккартни организовал сессию с Wings, чтобы срочно записать «Give Ireland Back to the Irish», появившись в студии EMI без предупреждения. [19] Группа согласилась выпустить песню как сингл, хотя автор Говард Соунс предполагает, что Маккалоу, как протестант из Ольстера , мог иметь свои опасения. [16] Козинн и Синклер также отмечают, что вскоре после выпуска сингла брат Маккалоу, Виктор, подвергся нападению во время распития спиртного в пабе в Килберне — опрокидывание стало результатом его слабой связи с песней Маккартни. [19] Трек был записан 1 февраля в студии EMI Abbey Road со звукорежиссером Тони Кларком. 3 февраля группа переехала в Island Studios, где были добавлены финальные наложения и песня была сведена. [19] Мастеринг трека был выполнен в Apple Studios. Это был первый раз, когда Маккартни работал в Apple Studios группы Beatles с момента распада группы в апреле 1970 года. [20] [nb 1]

B -сторона сингла, «Give Ireland Back to the Irish (Version)», представляет собой инструментальную версию песни. [24] [25] Маккартни использовал ее, а не другую песню, поскольку, предвидя проблемы с политическим содержанием, он думал, что если диск-жокеи решат отдать предпочтение B-стороне, чтобы избежать прослушивания текста, им все равно придется упомянуть название трека. [24] Маккартни взял партии ритм-секции со стороны A [20] и наложил на них партии соло-гитары (которую сыграл он сам и Маккалоу) и ирландский пенни-вистл . [24] Стремясь подражать низкокачественному качеству ямайских регги- синглов, где инструментальные дабы обычно использовались в качестве B-стороны, [24] Маккартни придал треку грязно-звучащий микс, с едва ли каким-либо высококлассным звучанием. [20]

Запрет и реакция

В Соединенном Королевстве песня была запрещена BBC , а затем Radio Luxembourg и Independent Television Authority (ITA). [26] [27] Диджей BBC Radio 1 Джон Пил был единственным членом этих организаций, кто высказался в поддержку Маккартни, заявив: «Запрет — гораздо более сильный политический акт, чем само содержание записи. Это всего лишь мнение одного человека». [28]

Позже Маккартни сказал о песне в контексте беспорядков в Северной Ирландии:

С нашей точки зрения, это был первый раз, когда люди усомнились в том, что мы делаем в Ирландии. Это было так шокирующе. Я написал «Give Ireland Back to the Irish», мы записали ее, и мне немедленно позвонил председатель EMI сэр Джозеф Локвуд , объяснив, что они не будут ее выпускать. Он посчитал ее слишком провокационной. Я сказал ему, что я твердо настроен по этому поводу, и они должны ее выпустить. Он сказал: «Ну, ее запретят», и, конечно, так и было. Я знал, что «Give Ireland Back to the Irish» — нелегкий путь, но мне просто показалось, что сейчас самое время [что-то сказать]. [29]

Wings исполняли «Give Ireland Back to the Irish» во время своего первого концертного тура, который состоял из серии необъявленных концертов в университетах Англии и Уэльса с 9 по 23 февраля. [30] [31] BBC запретила песню, пока Wings были в Йорке, [32] где они играли в колледже Гудрике 10 февраля. [33] В своем выпуске от 19 февраля Melody Maker сообщил об ответе Маккартни на запрет: «К черту их! Я думаю, что BBC следует высоко ценить, не давая молодежи услышать мое мнение». [34]

Джефф Липтрот, описывая тур для NME , сказал, что выступления группы в целом были хорошими, но песня «немного раздражала своим резким, монотонным припевом, немедленно вызывающим в памяти видения пьяного, катящегося по улице и ревящего во весь голос». [35] Когда репортер из The Guardian спросил его , были ли эти концерты сбором средств для Временной Ирландской республиканской армии , Маккартни отказался комментировать, сказав лишь: «Мы просто играем для людей». [32] [nb 2] Участие гитариста Генри Маккалоу в песне привело к избиению его брата Сэмюэля в ирландском пабе [36] в Килберне , районе на северо-западе Лондона, который был популярен среди ирландских эмигрантов . [37]

Выпускать

Сингл «Give Ireland Back to the Irish» был выпущен Apple Records 15 февраля 1972 года [19] в Великобритании (как Apple R 5936) и 28 февраля в США (как Apple 1847). [38] [39] Это был дебютный сингл Wings после отмены их запланированного сингла с Wild Life , кавера в стиле регги на песню « Love Is Strange ». [40] В дополнение к отказу Маккартни включить логотип Apple на лицевые этикетки пластинок Wild Life , [41] на индивидуальных этикетках сингла появились пять зеленых ирландских трилистников . [42] [nb 3] В США текст песни был воспроизведен на желтом бумажном конверте, вложенном в диск. [24]

7 марта Wings были засняты на репетиции «Верните Ирландию ирландцам» в доме Маккартни в Сент-Джонс-Вуд в Лондоне для сюжета на ABC News в Соединенных Штатах. [44] [nb 4] Маккартни сказал репортеру ABC, что он не планировал сосредотачиваться на политике в своей работе, но что «в этом случае я думаю, что британское правительство перешло черту и показало себя более репрессивным режимом, чем я когда-либо думал». [16] [37] 30-секундная телевизионная реклама сингла была создана Apple, но никогда не транслировалась ITA, которая сослалась на положение о «политических спорах» в Законе о телевидении , которым организация была юридически связана. [38]

«Give Ireland Back to the Irish» достигла 16-го места в UK Singles Chart [ 45] и 21-го места в Billboard Hot 100 в США. [46] По словам автора Брюса Спайзера , слушатели там чувствовали себя отчужденными из-за политической позиции Маккартни, а «трансляция в эфире была настолько маргинальной, что песня, по всем практическим причинам, была также запрещена на американском радио». [47] В других американских чартах синглов, опубликованных Cash Box и Record World , сингл достиг 38-го и 36-го места соответственно. [47] [48] [nb 5]

Сингл достиг первого места в Ирландии и Испании. Маккартни объяснил успех песни в Испании ее популярностью среди баскских националистов . [51] Сторона A была включена в качестве бонус-трека в переиздание Wild Life на CD Paul McCartney Collection 1993 года . [52] В 2018 году кадры репетиций песни в доме Маккартни и в Институте современного искусства в Лондоне перед университетским туром 1972 года были включены на DVD в ремастеринговом подарочном издании Wild Life . [53] [54]

Песня и ее инструментальная версия также были включены в The 7" Singles Box в 2022 году. [55]

Критический прием и наследие

Как политическое заявление, «Верните Ирландию ирландцам» было не в характере Маккартни [56] [57] и вызвало подозрения у современных рецензентов. Некоторые писатели обвиняли его в попытке создать менее благопристойный образ, примкнув к британскому контркультурному мышлению [58] как к средству завоевания доверия для своей пошатнувшейся карьеры после Beatles. [51] Другое широко распространенное подозрение состояло в том, что Маккартни пытался произвести впечатление на Джона Леннона, который открыто выражал свою поддержку ирландскому республиканизму . [59] [60] В обзоре альбома Леннона 1972 года Some Time in New York City , в который вошли две политические песни об Ирландии, Ричард Уильямс из Melody Maker написал: «как грустно, что единственное, в чем они с Полом сошлись за эти годы, должно было быть взято из их худших работ. Ни « The Luck of the Irish », ни «Give Ireland Back to the Irish» не могут сделать ничего, кроме как усилить фанатизм и без того невежественных». [61] В 2003 году музыкальный критик Крис Ингхэм в своей статье для Rough Guides сказал о сингле Wings: «Эта пластинка умудрилась всех раздражать, не в последнюю очередь своим наивным, упрощенным отношением к сложной ситуации… но и своей музыкальной посредственностью. BBC запретила пластинку, предоставив ей известность, несоразмерную ее важности». [62] С другой стороны, после выхода сингла Cash Box назвал ее «социально и поп-ориентированной мелодией, которой вряд ли понадобится чья-либо удача, чтобы попасть на вершину». [63]

Критик NME Боб Воффинден описал «Верните Ирландию ирландцам» как «застенчивую, неловкую» в духе «наименее успешных диатриб Леннона». Он добавил, что, хотя Леннон вскоре «сделает гораздо хуже», песня Маккартни «создала вид сингла-эксплуатации так же, как и синглы-«трибьюты», которые спешно выпускаются вслед за смертью звездного имени». [59] В 2001 году в Record Collector Питер Доггетт написал, что «злополучные» музыкальные заявления Маккартни и Леннона об ирландской политике, последовавшие за публичным спором пары в музыкальной прессе в течение 1971 года, «совместно запятнали» репутацию четырех бывших участников Beatles среди музыкальных критиков в Великобритании и, таким образом, способствовали несправедливо резкому критическому приему альбома Джорджа Харрисона 1973 года Living in the Material World . [64]

Авторы Чип Мэдингер и Марк Истер описывают текст песни как «неуклюжий (но благонамеренный)» и отмечают, что Маккартни в полной мере использовал «хиповый» статус, возникший из-за запрета на радио, в своей печатной рекламе релиза. Они считают, что песня была неразумным выбором для первого сингла Wings, учитывая относительный провал Wild Life . [20] При составлении альбома лучших хитов Wingspan в 2001 году Маккартни намеревался включить «Give Ireland Back to the Irish». Однако после террористического акта в Лондоне в том же году он уступил просьбе EMI ​​исключить песню, признав, что ее включение может быть расценено как жест поддержки ИРА. [18]

«Верните Ирландию ирландцам» и политическая позиция Маккартни легли в основу одной из пародий на The Beatles, включенных в альбом Radio Dinner журнала National Lampoon 1972 года . В скетче ирландец пытается спеть песню в пабе, но вскоре его заглушает выстрел. [65]

Певец Моррисси , англичанин ирландского происхождения, как и Маккартни, прокомментировал: «Он также однажды спел «Верните Ирландию ирландцам», что было адресовано королеве . Ну, она отказалась, и она все еще отказывается, но сэр Пол показывает ей большой палец вверх!» Он также раскритиковал Маккартни, которого он прозвал «сэром Полом Маккартлоадом», за то, что тот не вернул ему рыцарское звание в знак протеста против обращения британской монархии с животными. [66]

Кевин Роуленд из Dexys Midnight Runners , автор песен ирландского происхождения, аплодировал синглу в интервью 2020 года и вспоминал: «В этом клубе обычно играли соул-музыку, под которую нужно было научиться танцевать, если ты хотел танцевать с девушкой. И вдруг в конце вечера заиграла песня «Give Ireland Back to the Irish». Я рассказал об этом родителям, потому что комната взорвалась. Я понял, что все там были такими же, как я: ирландцы во втором поколении». [67]

Персонал

Диаграммы

Диаграмма (1972)Пиковая
позиция
Австралийский Go-Set National Top 40 [68]18
Канадский RPM Топ 100 [69]46
Ирландский чарт синглов [70]1
Японский чарт синглов Oricon31
Испанский чарт синглов [71]1
Чарт синглов Великобритании [72]16
Американский Billboard Hot 100 [73]21
Топ-100 касс США [48]38
Мировой чарт синглов США [48]36

Примечания

  1. ↑ У Маккартни по-прежнему были разногласия с тремя его бывшими коллегами по группе относительно лейбла Apple Records, принадлежавшего Beatles, с которым он всё ещё неохотно подписывался как записывающийся артист. [21] Несмотря на это, Джордж Харрисон , присутствовавший на открытии отремонтированной студии в сентябре 1971 года, выразил надежду, что Маккартни будет пользоваться этим объектом, [22] учитывая, что «мы все владеем этим бизнесом, и он преуспевает». [23]
  2. Относительно этого обмена мнениями Дойл пишет: «Тот факт, что ответ [Маккартни] был уклончивым, показывает силу чувств после Кровавого воскресенья: идея передачи шляпы для сбора средств в пользу ИРА, которая всего несколько месяцев спустя усилила свою кампанию террористических бомбардировок, еще не считалась табу». [32]
  3. По словам Линды, во время их встречи в январе 1972 года Леннон заверил Маккартни, что он будет свободен покинуть лейбл «к марту». [8] В июле того же года, когда он и Wings все еще не приблизились к достижению этой цели, Маккартни пожаловался, что поддержка Ленноном «народа» и Фронта освобождения рока была лицемерной. [43]
  4. Часть этой записи позже появилась в 1975 году в специальной передаче Дэвида Фроста на канале ABC «Салют Битлз» . [44]
  5. В других британских чартах песня достигла 18-го места в Melody Maker [49] и 13-го места в NME [50] .

Ссылки

  1. ^ «История Пола Маккартни «Вернем Ирландию ирландцам». 19 февраля 2017 г.
  2. ^ "Ирландские чарты - все, что нужно знать". www.irishcharts.ie . Получено 7 июля 2023 г. .
  3. ^ Соунс 2010, стр. 294, 296.
  4. ^ Ингхэм 2003, стр. 127–28.
  5. ^ Макги 2003, стр. 26.
  6. Бэдман 2001, стр. 59, 62.
  7. ^ Родригес 2010, стр. 92, 399–401, 405–06.
  8. ^ ab Doggett 2011, стр. 185.
  9. ^ Дойл 2013, стр. 51.
  10. ^ Соунс 2010, стр. 293.
  11. ^ Макги 2003, стр. 23, 159.
  12. Бэдман 2001, стр. 62.
  13. ^ Дойл 2013, стр. 53–54.
  14. ^ Бенитес 2010, стр. 41–42.
  15. ^ Дойл 2013, стр. 54.
  16. ^ abc Соунс 2010, стр. 294.
  17. ^ Макги 2003, стр. 23.
  18. ^ ab Benitez 2010, стр. 42.
  19. ^ abcd Козинн, Аллан; Синклер, Адриан (2022). Наследие Маккартни (первое издание). Нью-Йорк, Нью-Йорк: Dey St., отпечаток Уильяма Морроу. ISBN 978-0-06-300070-4. OCLC  1369590509.
  20. ^ abcd Мэдингер и Пасха 2000, с. 166.
  21. ^ Доггетт 2011, стр. 183–84.
  22. Бэдман 2001, стр. 50.
  23. Холсолл, Джон (16 октября 1971 г.). «Джордж Харрисон описывает свою борьбу за помощь беженцам в Азии и празднует свою новую студию». NME . стр. 6.
  24. ^ abcdefgh Spizer 2005, стр. 146.
  25. ^ Пераси 2013, стр. 76.
  26. ^ Дойл 2013, стр. 59, 62.
  27. ^ "Ban Greets McCartney Single" (PDF) . Record World . 4 марта 1972 г. стр. 35 . Получено 2 апреля 2023 г. .
  28. ^ Дойл 2013, стр. 62.
  29. ^ Льюисон, Марк. Размах крыльев . Little Brown, 2002. ISBN 0-316-86032-8 
  30. Бэдман 2001, стр. 64–65.
  31. Madinger & Easter 2000, стр. 166–67.
  32. ^ abc Doyle 2013, стр. 59.
  33. Бэдман 2001, стр. 65.
  34. ^ Сотрудники MM (2016) [19 февраля 1972]. «Они могли появиться где угодно» (PDF) . История рока 1972. стр. 9. Получено 11 апреля 2020 .
  35. ^ Хант, Крис, ред. (2005). NME Originals : Beatles – The Solo Years 1970–1980 . Лондон: IPC Ignite!. стр. 58.
  36. ^ Макги 2003, стр. 159.
  37. ^ ab Doyle 2013, стр. 55.
  38. ^ ab Badman 2001, стр. 66.
  39. ^ Каслман и Подразик 1976, стр. 112, 306.
  40. Madinger & Easter 2000, стр. 163, 166.
  41. ^ Доггетт 2011, стр. 184.
  42. Спайзер 2005, стр. 143, 146.
  43. ^ Доггетт 2011, стр. 195.
  44. ^ ab Madinger & Easter 2000, стр. 168.
  45. ^ "Официальные чарты: Пол Маккартни". Official UK Charts Company . Получено 13 октября 2011 г.
  46. ^ "Синглы Пола Маккартни". AllMusic . Получено 12 августа 2010 г.
  47. ^ ab Spizer 2005, стр. 145.
  48. ^ abc McGee 2003, стр. 244.
  49. ^ Каслман и Подразик 1976, с. 341.
  50. ^ Макги 2003, стр. 239, 244.
  51. ^ ab Crutchley, Peter (7 августа 2013 г.). «Верните Ирландию ирландцам: забытая песня протеста Пола Маккартни». BBC Arts . Получено 2 декабря 2017 г.
  52. Madinger & Easter 2000, стр. 608.
  53. ^ "Wild Life (2018 Remaster)". paulmccartney.com. 18 октября 2018 г. Получено 26 августа 2021 г.
  54. ^ Крепс, Дэниел (19 октября 2018 г.). «Пол Маккартни объявляет о масштабных переизданиях Wings' 'Wild Life,' 'Red Rose Speedway'». rollingstone.com . Архивировано из оригинала 5 ноября 2018 г. . Получено 26 августа 2021 г. .
  55. ^ "'The 7" Singles Box' – Выход 2 декабря 2022 года". PaulMcCartney.com . 10 ноября 2022 года . Получено 5 декабря 2022 года .
  56. ^ Клейсон 2003, стр. 136.
  57. ^ Родригес 2010, стр. 92, 372.
  58. ^ Шаффнер 1978, стр. 152.
  59. ^ ab Woffinden 1981, стр. 64.
  60. ^ Доггетт 2011, стр. 187.
  61. Уильямс, Ричард (7 октября 1972 г.). «Джон и Йоко/Plastic Ono Band: Some Time in New York City/Live Jam (Apple)». Melody Maker . стр. 25.Доступно на Rock's Backpages (требуется подписка).
  62. ^ Ингхэм 2003, стр. 128.
  63. ^ "Cash Box Singles Picks" (PDF) . Cash Box . 11 марта 1972 г. стр. 30 . Получено 2 апреля 2023 г. .
  64. ^ Доггетт, Питер (апрель 2001 г.). «Годы Apple 1968–1975». Record Collector . стр. 38.
  65. ^ Родригес 2010, стр. 96–97.
  66. ^ Тейлор, Микала; Мохика, Фрэнк (4 марта 2013 г.). «Моррисси своими словами: лучшие цитаты певца». Consequence . Получено 15 мая 2022 г.
  67. ^ Lyng, Eoghan (август 2020 г.). «Far Out Meets: Kevin Rowland, the infinitely creative frontman of Dexys Midnight Runners». Far Out . Получено 25 августа 2021 г.
  68. ^ "Go-Set Australian Charts – 20 мая 1972". poparchives.com.au. Архивировано из оригинала 3 июня 2018 года . Получено 5 декабря 2017 года .
  69. ^ "RPM Top Singles - Volume 17, No. 10 (22 апреля 1972 г.)". Библиотека и архивы Канады . 17 июля 2013 г. Получено 5 декабря 2017 г.
  70. ^ "Search the Charts". irishcharts.ie. Архивировано из оригинала (введите "Give Ireland Back to the Irish" в поле "Search by Song Title", затем выберите "Search") 21 июля 2011 г. Получено 5 декабря 2017 г.
  71. «Хиты мира». Billboard . 27 мая 1972. стр. 52.
  72. ^ "Верните Ирландию ирландцам (Результаты поиска)". Official Charts Company . Получено 5 декабря 2017 г.
  73. ^ "Paul McCartney: Awards" > "Billboard Singles". AllMusic . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 года . Получено 5 декабря 2017 года .

Источники

  • Бэдмен, Кит (2001). Дневник Битлз, том 2: После распада 1970–2001 . Лондон: Omnibus Press. ISBN 978-0-7119-8307-6.
  • Бенитес, Винсент П. (2010). Слова и музыка Пола Маккартни: сольные годы . Санта-Барбара, Калифорния: Praeger. ISBN 978-0-313-34969-0.
  • Каслман, Гарри; Подразик, Уолтер Дж. (1976). All Together Now: Первая полная дискография Beatles 1961–1975. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN 0-345-25680-8.
  • Клейсон, Алан (2003). Пол Маккартни . Лондон: Sanctuary. ISBN 1-86074-482-6.
  • Доггетт, Питер (2011). You Never Give Me Your Money: The Beatles After the Breakup . Нью-Йорк, Нью-Йорк: It Books. ISBN 978-0-06-177418-8.
  • Дойл, Том (2013). Человек в бегах: Пол Маккартни в 1970-х годах . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN 978-0-8041-7914-0.
  • Ингхэм, Крис (2003). The Rough Guide to the Beatles . Лондон: Rough Guides. ISBN 978-1-84353-140-1.
  • Madinger, Chip; Easter, Mark (2000). Eight Arms to Hold You: The Solo Beatles Compendium . Честерфилд, Миссури: 44.1 Productions. ISBN 0-615-11724-4.
  • Макги, Гарри (2003). Band on the Run: История Пола Маккартни и Wings . Ланхэм, Мэриленд: Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-87833-304-2.
  • Пераси, Лука (2013). Пол Маккартни: сессии звукозаписи (1969–2013) . Милан, Италия: LILY Publishing. ISBN 978-88-909122-1-4.
  • Родригес, Роберт (2010). Fab Four FAQ 2.0: сольные годы The Beatles, 1970–1980 . Милуоки, Висконсин: Backbeat Books. ISBN 978-1-4165-9093-4.
  • Шаффнер, Николас (1978). The Beatles Forever. Нью-Йорк, Нью-Йорк: McGraw-Hill. ISBN 0-07-055087-5.
  • Соунс, Ховард (2010). Fab: Интимная жизнь Пола Маккартни . Лондон: HarperCollins. ISBN 978-0-00-723705-0.
  • Спайзер, Брюс (2005). The Beatles Solo на Apple Records . Новый Орлеан, Луизиана: 498 Productions. ISBN 0-9662649-5-9.
  • Воффинден, Боб (1981). The Beatles Apart . Лондон: Proteus. ISBN 0-906071-89-5.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Вернем_Ирландию_в_Ирландию&oldid=1239415657"