Джованни Андреа Бусси (1417–1475), также Джованни де Бусси или Джоаннес Андреа , был итальянским гуманистом эпохи Возрождения и епископом Алерии (с 1469). Он был крупным редактором классических текстов и выпустил много инкунабулярных editiones principes (первых изданий). В его руках предисловие расширилось от своей прежней роли частного письма покровителю до публичной лекции, а порой и амвона для задир . [1]
Бусси был платоником и другом Николая Кузанского и Иоганна Виссариона , в философском кругу которых он вращался. С 1458 года до смерти кардинала в 1464 году он служил Кузану в качестве секретаря в Риме , где помогал своему хозяину редактировать рукопись Opuscula девятого века и другие работы Апулея . [2] С 1468 года Бусси был главным редактором типографии прототипографов Арнольда Паннарца и Конрада Свейнхайма , после того как они перевезли ее из Субиако в Рим. [2] Он также осыпал похвалами Кузанского и Виссариона и использовал свое посвятительное предисловие к Апулею, чтобы восхвалять Defensio Platonis Виссариона . [3] Он также включил издание Алкиноя, переведенное Пьетро Бальби , в свое издание Апулея. Предисловие к этой версии вызвало переписку с Георгием Трапезундским и его сыном Андреасом. Андреас напал на Бусси и Виссариона в письме под названием Platonis Accusatio , а Бусси направил ответ Андреасу в предисловии к своему изданию Страбона . [2] Дебаты продолжались до 1472 года.
Кузан в своем диалоге De non aliud 1462 года называет Бусси экспертом по Пармениду Платона . [4] Кузан и Бусси редактировали перевод Гильом Мёрбеке « Expositio» в «Пармениде » Прокла , и заметки на полях, которые они вписали в кодекс Кузан, даже были опубликованы. Эти двое также отредактировали от руки « Асклепий» Гермеса Трисмегиста . В то время как Кузан пишет готическим шрифтом , Бусси использует курсивный гуманистический минускул . [5] В то время как Кузан писал длинные заметки на полях, Бусси предпочитал сводить их к минимуму и исправлять текст напрямую. Однако филология , которую он использовал в своих исправлениях, была полностью отвергнута современной наукой, а его попытки внести разъяснения подверглись критике как «необдуманные» и «неудачные». [6]
Бусси также подготовил для Свейнхейма и Парннатца издания « Письм Иеронима » (1468), «Естественной истории » Плиния Старшего (1470), полного собрания сочинений Киприана (1471) и сочинений Авла Геллия . Хотя его издание Плиния не было первым (ему предшествовало издание 1469 года в Венеции ), тем не менее, оно подверглось критике со стороны Никколо Перотти в письме Франческо Гварнери, секретаря кардинала-племянника Марко Барбо . [7] Перотти критикует практику Бусси, тогда распространенную, добавлять собственное предисловие к древнему тексту, а также качество и точность его редактирования. [8]
Бусси посвятил большую часть своих изданий Папе Павлу II , которому он служил в качестве первого папского библиотекаря, поскольку Перотти занял его прежнюю должность редактора прессы для Свейнхайма и Парннатца (1473). В 1472 году он обратился за помощью к Папе Сиксту IV для Свейнхайма и Паннарца , поскольку у печатников, которые обычно публиковали 275 экземпляров в одном издании, был огромный нераспроданный запас. [9]
Он придумал термин media tempestas для обозначения Средних веков . [10]