Вставай и запри дверь

Традиционная песня
Иллюстрация Александра Джорджа Фрейзера к книге «Вставай и запри дверь»

Get Up and Bar the Doorсредневековая шотландская баллада о битве воли между мужем и женой. Это баллада Чайлда 275 ( Roud 115). По словам Чайлда, она была впервые опубликована Дэвидом Хердом. [1]

Синопсис

Иллюстрация Артура Рэкхема к книге
«Вставай и запри дверь»

История начинается с того, что жена занята приготовлением пудинга и домашними делами. Когда поднимается ветер, муж велит ей закрыть и запереть дверь. Они договариваются, что следующий, кто заговорит, должен запереть дверь или закрыть дверь, но дверь остается открытой. В полночь в дом входят два вора и едят пудинги, которые только что приготовила жена. Муж и жена наблюдают за ними, но никто из них не говорит из-за упрямой гордости. Пораженный, один из воров предлагает приставать к жене и целовать ее. Наконец, муж кричит: «Поцелуешь ли ты мою жену перед моим еном и ошпаришь меня пудинговым бульоном?» Жена, выиграв спор, трижды подпрыгивает на полу и говорит мужу: «Добрый человек, ты сказал первое слово, вставай и запирай дверь».

В некоторых версиях мужа зовут Джонни Блант из Кроуфорд-Мура. [2] Чайлд отмечает, что эта песня использовалась принцем Хоаром в одной из главных сцен его музыкального представления « Нет песни, нет ужина» , исполненного в Друри-Лейн в 1790 году.

Среди прочего, эта народная баллада говорит о чувстве постоянного соревнования в отношениях. Мужчина и женщина слишком упрямы, чтобы сделать что-то, что принесет пользу обоим. Баллада рассматривает возможное последствие упрямства, доведенного до нелепых размеров, поскольку из-за упрямства они потеряли свои пудинги на Мартинмас и оставили свою личность и семью открытыми для преступления.

Записи

  • Мартин КартиШирвотер (как «Джон Блант»)
  • Эван Макколл исполнил эту песню в сборнике «Английские и шотландские популярные баллады (The Child Ballads) Volume I» (1956)
  • Мэдди Прайор и Джун Табор исполнили версию песни «No More to the Dance» под названием «The Barring o' the Door» (1988)

Ссылки

  1. Херд, Дэвид (1732-1810): Древние и современные шотландские песни, героические баллады и т. д.
  2. Ребенок, том VIII, стр. 125
  • Тексты песен для трёх версий песни «Get Up and Bar the Door»
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Встать_и_запереть_дверь&oldid=1158782261"