Джордж Бенсон Джонстон | |
---|---|
Рожденный | ( 1913-10-07 )7 октября 1913 г., Гамильтон, Онтарио |
Умер | Август 2004 г. , Ательстан, Квебек |
Язык | Английский |
Национальность | канадский |
Известные работы | Круизная гагарка |
Супруг | Джин МакКрей |
Джордж Бенсон Джонстон (7 октября 1913 г. – август 2004 г.) был канадским поэтом , переводчиком и учёным, «наиболее известным лирической поэзией, которая с добродушной мудростью описывает удовольствия и горести семейной жизни в пригороде». [1] Он также имел международную репутацию учёного и переводчика исландских саг . [ требуется ссылка ]
Джонстон родился в Гамильтоне, Онтарио , в 1913 году, в семье Маргарет Блэк и Бенсона Джонстона, страхового агента. [2] Семья переехала в пригород Торонто в 1923 году. Джонстон уже в старшей школе знал, что хочет стать писателем. [3]
Он учился в Университете Торонто у Пелхэма Эдгара и Э. Дж. Пратта . [2] Там он «читал Т. С. Элиота , раннего Уильяма Батлера Йейтса , Джеймса Джойса , Эзру Паунда и добавил Александра Поупа в качестве личного фаворита». В 1935 году он опубликовал два стихотворения, «Аннабель» и «Жизнь в августе», в университетском журнале Acta Victoriana . [3]
Джонстон получил степень бакалавра в 1936 году и отправился в Европу. Он остался в Англии , продолжая писать. Он опубликовал рассказ в London Mercury в 1937 году. Вскоре он вернулся в Канаду, но продолжал отправлять свои работы в британские журналы. [3]
Джонстон служил пилотом Королевских канадских военно-воздушных сил во время Второй мировой войны [1] , служил в Канаде, Великобритании и Западной Африке . [3] В 1944 году он женился на Джин МакКрей; [4] в их семье было шестеро детей: пятеро родных и один усыновленный. [3]
После войны Джонстон вернулся в Университет Торонто, получив степень магистра в 1946 году под руководством Нортропа Фрая . [3] Он преподавал в Университете Маунт-Эллисон с 1947 по 1949 год. [4]
В 1950 году Джонстон присоединился к кафедре английского языка в Карлтонском колледже в Оттаве (ныне Карлтонский университет ) [4] , где он преподавал до выхода на пенсию в 1979 году. [1]
Джонстон выучил древнескандинавский язык у Питера Фута из Лондонского университета и в 1957 году начал переводить норвежские саги. Его первая работа, «Сага о Гисли» , появилась в 1963 году; она до сих пор издается. Семь из ее стихотворений были включены в «Оксфордскую книгу стихов в английском переводе » под редакцией Чарльза Томлинсона . [3]
Джонстон сделал дюжину переводов со древнеисландского и современного, датского, норвежского и фарерского языков. [2] Он перевел две книги стихов норвежского поэта Кнута Эдегорда . [ требуется ссылка ]
В 1959 году Джонстон опубликовал свою первую книгу собственных стихов « The Cruising Auk» , которая получила положительные отзывы Эрика Никола и Нортропа Фрая, а также американского журнала Alphabet . Alphabet , чикагский журнал Poetry и канадский Tamarack Review стали постоянными источниками новых работ Джонсона. [3]
Он составил биографию своего друга, художника Карла Феллмана Шефера. Архивировано 17 мая 2006 г. на Wayback Machine . [2]
Выйдя на пенсию, Джонстон переехал в Ательстан на юго-западе Квебека, чтобы разводить пчел и продолжать писать. [4]
Канадская энциклопедия называет Джонстона «известным прежде всего лирической поэзией, которая с добродушной мудростью описывает радости и горести семейной жизни в пригороде». [1] В канадской энциклопедии литературы говорится, что его книги «содержат остроумную и домашнюю сатиру», которая «также намекает на неопределенность и уязвимость». [2]
Нортроп Фрай назвал «Плавучего гагарку » «прекрасно цельной книгой, стихи которой, по-видимому, случайны и ведут читателя от первого стихотворения к последнему в путешествии самопознания». Он добавил: «Джонстон — неотразимо читаемый и цитируемый поэт. Его выдающимся техническим достижением, я думаю, помимо его безупречного чувства времени, является его способность включать язык пригородов в свой собственный стиль». [5]
В работах Джонстона присутствует повторяющийся персонаж, Эдвард, вечно находящийся на грани утопления. [2]
Джонстон получил почетные степени от Университета Квинс и Университета Карлтона. [4]
Ему был посвящен выпуск Malahat Review (78, март 1987 г.). [ необходима цитата ]
В своей статье в журнале Canadian Poetry в 1992 году У. Дж. Кит призвал «обратить внимание на досадное — хочется сказать, скандальное — пренебрежение» поэзией Джонстона со стороны критиков и составителей антологий «за последние двадцать лет или около того». [6]
В 1999 году был опубликован сборник « Старый чародей : портрет Джорджа Джонстона ». [4]
Если не указано иное, библиографическая информация предоставлена Канадской энциклопедией . [1]