General Motors of Canada Ltd против City National Leasing

Дело Верховного суда Канады
General Motors of Canada Ltd против City National Leasing
Верховный суд Канады
Слушание: 17, 18 мая 1988 г.
Решение: 20 апреля 1989 г.
Полное название делаGeneral Motors of Canada Limited против City National Leasing
Цитаты1989 CanLII 133 (SCC), [1989] 1 SCR 641
Номер дела19724 [1]
Предыдущая историяАПЕЛЛЯЦИЯ на решение Апелляционного суда Онтарио , (1986), 28 DLR (4th) 158, частично разрешающая апелляцию на решение судьи Розенберга, (1984), 12 DLR (4th) 273.
ПостановлениеАпелляция отклонена; на оба конституционных вопроса следует дать утвердительный ответ.
Членство в суде
Главный судья: Брайан Диксон
Пюисне Судьи: Джин Битц , Уильям Макинтайр , Антонио Ламер , Берта Уилсон , Джеральд Ле Дэн , Жерар Ла Форест , Клер Л'Эрё-Дюбе , Джон Сопинка
Причины указаны
Единогласные доводыДиксон, главный судья
Применяемые законы
Закон о расследовании объединений , RSC 1970, гл. C-23

Дело General Motors of Canada Ltd против City National Leasing [2] является ведущим решением Верховного суда Канады относительно сферы действия полномочий в сфере торговли и коммерции , предусмотренных Конституционным актом 1867 года, а также толкования Дополнительной доктрины .

Фон

С 1970 по 1980 год General Motors (GM) продавала автомобили как City National Leasing (CNL), так и конкурентам CNL. Было обнаружено, что GM через GMAC (теперь Ally Financial ) предоставляла конкуренту CNL более выгодную процентную ставку, чем CNL. CNL утверждала, что это была практика ценовой дискриминации, противоречащая ст. 34(1)(a) Закона о расследовании деятельности комбайнов , что давало ей основание для иска в соответствии со ст. 31.1 Закона. Она подала в суд на GM за упущенную выгоду, связанные с этим проценты и нарушение договора о возмещении убытков, возникших после марта 1980 года.

В свою защиту GM утверждала, что:

  • некоторые пункты искового заявления следует вычеркнуть как не раскрывающие причину иска, поскольку GM никогда не осуществляла никаких продаж напрямую CNL или ее конкурентам, и, таким образом, ст. 34(1)(a) Закона не применяется
  • п. 31.1 выходит за рамки полномочий парламента, поскольку по сути своей является законодательством в отношении провинциальной юрисдикции в отношении имущественных и гражданских прав , а также вопросов местного или частного характера
  • В качестве альтернативы, если п. 31.1 действителен, он не имеет обратной силы и, следовательно, дает основание для иска только после его провозглашения 1 января 1976 года.

Нижестоящие суды

На суде судья Розенберг принял первый аргумент GM и сообщил адвокату, что ввиду этого вывода нет необходимости направлять аргумент в сторону пункта ultra vires , поскольку конституционный вопрос является академическим. Однако он представил свои взгляды на аргументы, которые были выдвинуты относительно конституционности. Ссылаясь на несколько авторитетных источников, [3] он постановил, что право частного лица подавать иск не является действительно необходимым для эффективности Закона о расследовании деятельности комбинатов , и, соответственно, ст. 31.1 является ultra vires Парламента Канады . Он также согласился с третьим аргументом GM, заявив, что раздел не имеет обратной силы, поэтому не применяется к сделкам, совершенным до 1976 года.

Апелляционный суд Онтарио частично удовлетворил апелляцию. Рассматривая три рассматриваемых вопроса, он заявил:

  • он не был убежден в том, что CNL не сможет надеяться на успех в отстаивании иска, основанного на ст. 34(1), если дело будет передано в суд.
  • судья допустил ошибку, приняв решение после того, как указал адвокату, что ему не нужно выслушивать аргументы по данному вопросу.
  • судья был прав, заявив, что данный раздел не имеет обратной силы.

По просьбе всех адвокатов он рассмотрел вопрос о действительности ст. 31.1 и заявил, что на основе современной судебной практики Федерального апелляционного суда [ 4] этот раздел является конституционно действительным.

Верховный суд Канады предоставил разрешение на подачу апелляции, и дело рассматривалось совместно с апелляцией по соответствующему делу Федерального апелляционного суда.

В Верховном суде Канады

Перед Верховным судом стояли следующие вопросы:

  1. Закон о расследовании объединений , полностью или частично, был в компетенции парламента в соответствии со ст. 91(2) Закона о конституции 1867 года , и
  2. Статья 31.1 Закона [5] (которая создала гражданское основание иска) была интегрирована в Закон таким образом, что она также была intra vires в соответствии со статьей 91(2)

Природа торговли и коммерческой власти

В единогласном решении главный судья Диксон установил, что Акт был действителен в рамках общей ветви власти торговли и коммерции , и что положения, неизбежно сопутствующие действительному предмету Акта, таким образом, также были действительны. В этом постановлении он перечислил несколько показателей [6], которые — хотя и не являются ни исчерпывающими, ни обязательно решающими — могут использоваться для определения такой действительности:

  1. оспариваемое законодательство должно быть частью общей схемы регулирования
  2. схема должна контролироваться постоянным надзором регулирующего органа
  3. законодательство должно касаться торговли в целом, а не конкретной отрасли
  4. законодательство должно быть такого характера, что провинции совместно или по отдельности не имели бы конституционной возможности его принять
  5. невключение одной или нескольких провинций или населенных пунктов в законодательную схему поставит под угрозу успешное функционирование схемы в других частях страны

В рассматриваемом случае SCC установил, что Акт имел общенациональный масштаб и был направлен на экономику как на единое интегрированное национальное целое, а не как на совокупность отдельных местных предприятий. Провинции совместно или по отдельности были бы конституционно неспособны принять этот закон, а невключение одной или нескольких провинций или населенных пунктов поставило бы под угрозу успешное применение закона в других частях страны.

Эффект вспомогательной доктрины

Предыдущая судебная практика сформулировала ряд тестов, которые не были идентичными, для определения того, достаточно ли интегрировано положение в законодательство для поддержания его конституционности в соответствии с дополнительной доктриной . Главный судья Диксон отметил, что такие дела фокусируют вопрос на контекстно-зависимом пути, который не поддается общим принципам, и сказал:

Поскольку серьезность посягательства на провинциальные полномочия различается, то же самое касается и проверки, необходимой для обеспечения поддержания надлежащего конституционного баланса. При рассмотрении прошлой юриспруденции следует ожидать, что будут найдены некоторые примеры шаблонов между соответствующим тестом соответствия и главой власти, в рамках которой федеральное законодательство является действительным. Такие шаблоны существуют не только из-за возможной степени сходства между федеральным законодательством, которое подпадает под какую-либо одну главу власти, но также и по той причине, что некоторые федеральные главы власти, например, ст. 92(10), являются узкими и отдельными полномочиями, которые относятся к конкретным работам и предприятиям и, таким образом, весьма восприимчивы к тому, чтобы положения были «прикреплены» к законодательству, которое подтверждается в соответствии с ними, в то время как другие федеральные главы власти, например, торговля и коммерция, являются широкими и, следовательно, менее вероятно, что они приведут к появлению крайне навязчивых положений.

Он обобщил и изложил анализ, который будет использоваться в этом отношении в будущих случаях:

  • Суд должен определить, можно ли считать оспариваемое положение вмешательством в полномочия провинции, и если да, то в какой степени.
  • Необходимо установить, является ли акт (или его отделимая часть), в котором содержится оспариваемое положение, действительным.
  • В случаях, подпадающих под вторую ветвь ст. 91(2), это обычно будет включать в себя обнаружение наличия схемы регулирования, а затем установление того, были ли соблюдены схемой признаки, сформулированные Судом. Если схема недействительна, это конец расследования.
  • Если схема регулирования признана действительной, суд должен затем определить, достаточно ли интегрировано оспариваемое положение в схему, чтобы оно могло быть поддержано в силу этой взаимосвязи. Это требует рассмотрения серьезности посягательства на провинциальные полномочия, чтобы принять решение о надлежащем стандарте для такой взаимосвязи. Если положение проходит этот тест на интеграцию, оно находится в пределах компетенции парламента как осуществление общих торговых и коммерческих полномочий. Если положение недостаточно интегрировано в схему регулирования, оно не может быть поддержано в соответствии со второй ветвью ст. 91(2).

В некоторых случаях можно обойтись без некоторых из вышеупомянутых шагов, если четкий ответ на один из них решит проблему. Например, если рассматриваемое положение не имеет отношения к схеме регулирования, вопрос о его действительности может быть быстро решен только на этом основании.

Влияние

General Motors , вместе с Kirkbi AG против Ritvik Holdings Inc. , являются ведущими делами о сфере полномочий парламента в сфере торговли и коммерции, в частности, в отношении общей ветви этих полномочий. Это отражает текущую точку зрения Суда, которая выступает за межпровинциальную экономическую интеграцию, особенно в отношении взглядов, выраженных Питером Хоггом и Уорреном Гровером:

Конечно, очевидно, что основное регулирование канадской экономики должно быть национальным. Товары и услуги, а также наличные или кредит, которые их покупают, свободно перемещаются из одной части страны в другую без учета границ провинций. Действительно, основная концепция федерации заключается в том, что она должна быть экономическим союзом... Относительная неважность границ провинций становилась все более очевидной по мере того, как промышленность становилась все более концентрированной. [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Информация о деле SCC - Док 19724 Верховный суд Канады
  2. General Motors of Canada Ltd. против City National Leasing , 1989 CanLII 133, [1989] 1 SCR 641 (20 апреля 1989 г.), Верховный суд (Канада)
  3. Генеральный прокурор Канады против Canadian National Transportation, Ltd. , 1983 CanLII 36, [1983] 2 SCR 206 (13 октября 1983 г.), MacDonald против Vapor Canada Ltd , 1976 CanLII 181, [1977] 2 SCR 134 (30 января 1976 г.), и Региональный муниципалитет Пил против Маккензи , 1982 CanLII 53, [1982] 2 SCR 9 (22 июля 1982 г.)
  4. ^ A.-G. Can. против Quebec Ready Mix Inc. и др. и Rocois Construction Inc. и др. mise-en-cause , (1985) 2 FC 40
  5. ^ теперь Закон о конкуренции , RSC 1985, гл. C-34, ст. 36, с поправками, внесенными RSC 1985, гл. 1 (4-я доп.), ст. 11. (Закон о конкуренции в Министерстве юстиции (Канада) )
  6. ^ первые три ранее были определены главным судьей Ласкиным в деле Макдональд против Vapor Canada Ltd , 1976 CanLII 181, [1977] 2 SCR 134 (30 января 1976 г.), к которым судья Диксон (как он тогда назывался) добавил следующие два в своем мнении в деле Генеральный прокурор Канады против Canadian National Transportation, Ltd. , 1983 CanLII 36 at 268, [1983] 2 SCR 206 (13 октября 1983 г.)
  7. ^ Хогг, Питер; Гровер, Уоррен (1976). «Конституционность законопроекта о конкуренции». Canadian Business Law Journal . 1 (2): 197–228 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=General_Motors_of_Canada_Ltd_v_City_National_Leasing&oldid=1237225472"