Габриэль ибн аль-Килаи (в точной арабской транскрипции: Джибрайил ибн аль-Килаи , на латыни: Габриэль Бенклаиус или Барклаиус ; [1] 1447 – 1516), был ливанским христианским религиозным деятелем Маронитской церкви . Аль-Килаи присоединился к Францисканскому ордену в 1470 году и был посвящён в епископа маронитов на Кипре в 1507 году.
Биография
Информация о Габриэле аль-Килае в основном содержится в работе историка патриарха Эстефана Эль Дуайхи , которая часто имела отношение к аль-Килаю. Патриарх Дуайхи протестовал против обращения аль-Килаи в католичество из-за его веры в римское православие для маронитов. [2]
Габриэль аль-Килаи был сыном Бутруса аль-Килаи и родился в деревне Лехфед округа Библ . Слово «Килаи» относится к дому в скалистой местности. [3] Согласно обычаю, он был доверен священнику по имени Ибрагим ибн Драй, чтобы научиться у него сирийскому языку и чтению литургических книг. По словам патриарха Дуайхи, в юности он подвергся нападению офтальмии, что стало причиной его разрыва с невестой и ухода из общества.
Около 1470 года он отправился в паломничество в Иерусалим с другим молодым человеком по имени Иоанн. [4] В этом городе он присоединился к Кустодии Святой Земли францисканского ордена. Набор двух молодых маронитов в орден был поручен фламандским братом Грифоном из Куртре (1405 - умер в монастыре Святого Франциска в Фамагусте 18 июля 1475 года), прикрепленным в 1450 году до своей смерти к францисканской миссии на горе Ливан и наладившим отношения с маронитами.
Двое молодых ливанцев завершают свой последний год послушничества в монастыре горы Сион . После принятия обетов их отправили в Венецию для завершения обучения. Габриэль последовал в Италию (в Венецию и Рим ), чтобы изучать свободные искусства и теологию , что длилось не менее семи лет. Он сам сказал, что оставался в Риме в течение семи месяцев и проходит со своим другом Жаном теологическое обучение в монастыре Аракели . В хвалебной речи, которую он произнес со своим другом Иоанном в Италии, когда они часто подвергались нападкам людей, обвинявших Маронитскую церковь в ереси, он яростно защищал свою церковь. Оба были рукоположены в священники в Италии.
Они вернулись на Восток, вероятно, в 1483/85 г. Затем, вплоть до его епископского посвящения в 1507 г., жизнь Ибн аль-Килаи протекала между Каннубином (центром Маронитской церкви), Бейрутом (где был францисканский монастырь Сен-Совер) и Иерусалимом (где был францисканский монастырь, гора Сион).
В то время Маронитская церковь была очень разорвана между своими давними связями с папством и очень сильным присутствием в Ливане Яковитской церкви , с которой она была культурно очень близка (литургия, использование западного сирийского языка ). Ной Ливанский Бкуфа (родился в Эхдене , в самом сердце страны маронитов) был Патриархом Антиохии яковитов с 1493 по 1509 год. В районе Эхдена было не менее двух монастырей, которые занимали эфиопские монахи, члены Эфиопской православной церкви Тевахедо , в том же общении, что и Сирийская православная церковь ). Также мукаддам (местный вождь) по имени Абдель Миним Айюб († 1495) присоединился к делу яковитов.
Ибн аль-Килаи был особенно предан борьбе с влиянием якобитов (которые, по-видимому, завоевали его родную деревню Лехфед и его родственников), чтобы присоединить маронитов к католической церкви .
23 ноября 1494 года францисканский монах Франческо Суриано, тогдашний хранитель Святой Земли, направил недружелюбное письмо патриарху маронитов Симеону Хадату: он удивлялся, что тот был избран в 1492 году, но до сих пор никого не послал в Рим, чтобы просить паллиум ( подтверждение своего избрания); «враги» нового примаса, сгруппированные на Кипре , где маронитская церковь была хорошо укоренена, обвинили его в разрыве союза с папством; Суриано попросил патриарха оправдать и возобновить в письменной форме с епископами, священниками и мирскими лидерами маронитской нации их членство в Католической церкви. Затем Габриэль ибн аль-Килаи был отправлен Суриано расследовать обвинения и собрать новый акт веры патриарха и его народа.
Ибн аль-Килаи посвятил себя этой задаче в Ливане по крайней мере до 1499 года. В 1507 году епископ маронитов Кипра Иосиф Касафани умер, и он был избран его преемником. Сначала он жил в монастыре Святых Нухры и Антония в Никосии, традиционной резиденции маронитских епископов, а затем перенес резиденцию в монастырь Святого Георгия в Тале.
Отношения между маронитской и латинской иерархией на Кипре были ужасающими: в 1514 году Ибн аль-Килаи написал папе Льву X , жалуясь на неудобства, которые латинские епископы причиняли имуществу большого маронитского монастыря Святого Иоанна Хузбанду. [5] Папа ответил в 1515 году, подтвердив права маронитов, и отправил два других письма по этому поводу — латинскому архиепископу и венецианскому губернатору острова.
Епископ аль-Килаи умер в 1516 году на Кипре.
Работа
Габриэль ибн аль-Килаи был автором многочисленных литературных произведений, сочетая прозу и поэзию, что сделало его первым современным маронитским писателем. Маронитские историки 17-го и 18-го веков (Антуан Фауст Найрон, [6] Эстефан Эль Дуайхи и Джузеппе Симоне Ассемани ) во многом зависели от него.
Кроме того, он перевел на арабский язык множество текстов с латыни и итальянского языка из Латинской церкви, познакомив маронитов с литературой последней.
Проза Договоры
- Китаб 'ан' илм аль-илахийат частичный арабский перевод Compendium theologicae veritatis доминиканца Хью Рипелина из Страсбурга (v-1205 v 1270);
- «Китаб аль-Идахиман» (Книга разъяснения веры), введение и четыре фунта (датирована патриархом Дуайхи 1494 годом);
- Китаб ан-Намус (Книга Закона) — сборник нескольких трактатов о таинствах;
- Китаб год Иман аль (книга о вере), Сборник договоров о Никейском символе веры и догматах Халкидона;
- Захрат ан-Намус (Цветок закона), наставления о таинствах и ежедневной молитве;
- Китаб миджмаи кауль мин аль-аль-ахьяр киддисин (Книга, собирающая слова благословенных святых), жизнеописание собрания благочестивых проповедей и богословских трактатов;
- Китаб 'иза (Книга проповедей);
- Речь о святом таинстве, сборник из четырех речей на эту тему;
- Массовый договор и его разделы;
- Объяснение священной исповеди;
- Апокалипсис Иоанна (перевод этой книги с латинского Вульгаты на арабский язык, транскрибированный на гаршуни );
- Комментарий к прологу Евангелия от Иоанна;
- Художественное писание Рамона Луллия (перевод этого текста на арабский язык);
- Книга пяти старцев Рамона Луллия (там же);
- Философия, астрология и другие предметы;
- Трактат о календаре, приписываемый Евсевию Кесарийскому (Трактат об исчислении на смеси сирийского и арабского языков, переписанный на гаршуни);
- Отлучение от церкви мелькитов (перевод латинского текста, направленного против Греческой Церкви);
- «Итикад Сааб Марун» (Вера народа Святого Марона), сборник договоров против Фомы Кфартаба, монофизита XI века;
- Сборник папских булл, адресованных маронитам (перевод с латыни на арабский язык).
Письма
- Письмо против якобитов (опровержение текста Ноаха Бкуфы, тогдашнего якобитского епископа Хомса);
- Письмо к священнику-марониту (священнику Джеббет-Бешарре, обвиненному Ибн аль-Килаи в том, что он тайный яковит);
- Письмо жителям Лехфеда;
- Письмо к Патриарху Симеону Хадафу (от 16 ноября 1494 г., составляющее историю взаимоотношений Маронитской и Латинской Церквей);
- Письмо епископу Давиду (от 23 декабря 1495 г., адресовано местному якобитскому епископу Лехфеда);
- Письмо Джорджу аль-Рами (маронитскому священнику, присоединившемуся к якобитам);
- Послание к жителям Сен-Марона (от 7 мая 1499 г.);
- Послание к жителям горы Ливан;
- Духовное завещание (написанное его семье с Кипра в конце жизни).
Стихи
- Жизнь Марии и Иисуса (741, две полустроки по двенадцати слогов каждая, стихотворение адресовано паломникам, посещающим Иерусалим);
- Мария Магдалина (19 в двух полустрочках по двенадцать слогов каждая);
- Вербное воскресенье (56 по две полустроки по двенадцать слогов каждая);
- Константин и Крест (500 в двух полустрочках по двенадцать слогов каждая);
- Св. Алексий (90 двустиший, или 180 двустиший, каждое из которых состоит из двух-семи слогов; форма называется «эфремьенской мелодией»);
- Святой Луций (или Нухра) (133 двустишия или 266 стихов, «эфремьенская мелодия»; история святого, принявшего мученическую смерть при Диоклетиане , почитаемого маронитами);
- Святая Евфросиния (230 двустиший, или 240 стихов, «эфремьенский напев»);
- Св. Симеон Столпник (375 к каждой из двух полустрочек; это Симеон Старший, но автор иногда путал его с Симеоном Младшим);
- Сферы (с 269 по 12 + 12, вдохновленные поэмой «Сфера Трактатус» Иоганна де Сакробоско);
- Наука (179 двустиший или 358 стихов, «мелодия эфремьен», восхваляющая прилежных людей);
- Зодиак, планеты и переходящие праздники (122 к 12 + 12, поэма о вычислении);
- Медицина и влияние звезд (82 двустишия, или 164 стиха, «мелодия эфремьи»; influentia planetarum в античной медицине);
- О четырех соборах (147 двустиший или 294 стиха, «эфремьенская мелодия»; первые четыре Вселенских собора от Никеи до Халкидона, с отрывком о происхождении Маронитской церкви);
- Похвальное слово Иоанну, утонувшему заживо (элегическое песнопение из 21 четверостишия или 84 стиха, «эфремьенская мелодия»; его старый товарищ Иоанн, ставший епископом Акура после 1492 года, утонул в результате кораблекрушения по пути к Гробу Господню)
- Против тех, кто сеял сорняки среди маронитов (поэма передана не полностью, «melody éphrémienne», организованной в двустишия, которые существуют примерно с 350 по 243 гг.; борьба Ибн аль-Килаи против якобитов);
- Гора Ливан (295 двустиший или 590 стихов, «эфремьенская мелодия», самый известный текст поэмы Ибн аль-Килаи, повествующей об истории маронитского народа, заканчивающийся следующей строфой: «Эти события… написаны слезами/И из книг Истории/Они охватывают шестьсот лет,/Которые соответствуют эпохе Марона в Горе Ливан», текст, сыгравший большую роль в формировании маронитской идентичности).
Стихи неопределенной атрибуции
- Поэма об Аврааме (92 куплета в «мелодии Эфремьи»);
- Поэма о святой Чайне (21 двустишие);
- Поэма о Бо (564 двустишия, 1128 из них в «tune éphrémienne» на тему истории Иосифа, сына Иакова);
- Поэма о святом Антонии Великом (250 двустиший);
- Поэма о Святой Бороде (53 двустишия);
- Поэма о науке и звездах (к 143);
- Стихотворение о Богородице, стоящей под Крестом (10 куплетов);
- Поэма о Троице (92 двустишия).
- Еще тридцать стихотворений приписывают Ибн аль-Килаи, однако они произвольны или невероятны.
Издания
- Несколько текстов были отредактированы отцом Ибрагимом Арфушем в журнале Al-Manara: [7] т. 2, 1931, стр. 805–813, 901–907; flight. 3, 1932, стр. 99–106, 177–184, 260–263 (письмо патриарху Симеону Хадафу), стр. 264–268 (стихотворение на Вербное воскресенье), стр. 268 (стихотворение о Деве Марии, стоящей под крестом); flight. 7, 1936, стр. 653–663, 767–779 (стихотворение о Константине и Кресте). Тот же издатель в журнале Al-Machriq , т. 14, 1911, стр. 433-437, поэма о падении Триполи и взятии его из рук крестоносцев.
- Бутрос Жмайель (ред.), Zajaliyyāt (= популярные поэмы) Габриэль ибн аль-Килаи, Бейрут, 1982 (чья поэма «На горе Ливан»; только арабский текст).
- Рэй Джабре Муавад (ред.), Письма к горе Ливан Габриэля ибн аль-Килаи (XV век), опубликованные и переведенные с историческим представлением о горе Ливан в то время, Париж, Geuthner 2001.
Источники
- Гектор Дуайхи, маронитский богослов ибн аль-Килаи Гибраил, Библиотека Университета Святого Духа, № 31, Каслик, 1993.
- Поль Рухана, Видение религиозных истоков маронитов между XV и XVIII веками от епископа Габриэля ибн аль-Килаи († 1516) до патриарха Эстефана Эль Дуайхи (1670-1704), 3 диссертации. Докторская диссертация, Парижский католический институт, 1998.
- Рэй Джабре Муавад, «Эфиопские монахи в горах Ливана (конец XV века)», подземный Ливан, № 5, март 1998 г., Университет Святого Духа в Каслике , стр. 188-207.
- Элиас Каллас, «Ибн аль-Килаи (XV – XVI вв.), пионер неохристианской арабской литературы Горного Ливана» Quaderni di Studi Arabi 18, 2000, с. 221-230.
- Фуад Эль-Хаге, «Китаб ан-Намус Ибн аль-Килаи в юридической истории брака среди маронитов», Библиотека Университета Святого Духа, № 34, Каслик, 2001.
- Хода Нехме-Матар, «Ибн аль-Килаи Гибраил из Лехфеда (1450–1516)», Studia Orientalia Christiana, Collectanea 35–36, 2003, стр. 137–216 (арабский), 217–256 (французский).
- Искандар Бчейри, «L'attività nel Ortodossa Siro-Mont nella Seconda Meta del Libano secolo XV», Word of the East, vol. 23, 2003, с. 609-658.
- Джозеф Мукарзель, Габриэль ибн аль-Килаи († 1516): биографический подход и изучение корпуса, докторская диссертация по истории, Парижский университет IV, 2005 (Библиотека и Университет Святого Духа, № 51, Каслик, 2007).
Ссылки
- ^ [Бар — это сирийская форма, соответствующая арабскому бин или бин.]
- ^ [Апология маронитов, Книга II, § 14.]
- ^ [Байн аль-Кила означает «среди скал».]
- ^ [По некоторым данным, Габриэля и Жана сопровождал третий человек по имени Франсуа.]
- ^ [ныне исчезнувший монастырь, который, вероятно, находился недалеко от греческого монастыря Святого Иоанна Златоуста Куцовендиса.]
- ^ [Антуан Фауст Найрон (настоящее арабское имя Мерхей Михаэль ибн Нимрун), родился в Риме в 1628 году в семье уроженца семьи Бэйн в Ливане, также умер в Риме в 1711 году, брат или племянник Авраама Экчелленсиса и его преемника на посту профессора сирийского языка. в Коллегии Мудрости в Риме, автор двух книг по истории маронитов: origin Dissertatio, ac nominerelige Maronitarum (1679) и Euoplia fidei Catholicae ex Syrorum Monumentis Adversus AEVI novatores nostri (1694).]
- ^ [Журнал Periodic Review был основан в 1930 году Конгрегацией ливанских миссионеров-маронитов.]