Кодекс 3227a Германского национального музея в Нюрнберге (также известный как Hs. 3227a , GNM 3227a , Nürnberger Handschrift GNM 3227a ) представляет собой рукопись из 169 листов, датированную концом XIV века. Ее текст написан на латыни и немецком языке. Немецкие части были идентифицированы как написанные на восточно-центральнонемецком диалекте.
Составление рукописи иногда датируется 1389 годом на основе календаря на листе 83v, который охватывает годы 1390–1495 (предполагая, что писец составил календарь только для будущих справок), но было отмечено, что ничто не исключает датировку в первой четверти XV века. [1]
К концу XV века рукопись принадлежала Николаусу Полю , который оставил надпись: Nicolaus Pol doctor 1494. Поль известен как личный хирург императоров в Инсбруке с 1495 года. После смерти Поля в 1532 году его библиотека, предположительно включающая эту рукопись, перешла в аббатство Иннихен в Южном Тироле. Судьба рукописи в XVII и XVIII веках неизвестна, но она была частью библиотеки Ганса Фрайхерра фон унд цу Ауфзесс , откуда она перешла в Германский национальный музей в 1852 году.
Рукопись представляет собой прагматическую книгу для общих мест , очевидно, составленную для личного пользования писца. Это ранний пример такой компиляции (если она действительно датируется до 1400 года) и как таковая примечательна как документ перехода от устной к письменной традиции в период позднего средневековья.
Сборник содержит заметки по самым разным темам, включая алхимию , магические формулы, фокусы, химические рецепты для фейерверков, краски, медицину, обработку железа и т. д.
Значительная часть рукописи представляет собой руководство по бою , что делает ее особенно примечательной для изучения исторических европейских боевых искусств . Это самая ранняя запись немецкой школы фехтования в традиции Иоганнеса Лихтенауэра . Лихтенауэр здесь впервые упоминается по имени, и цитируются его учения. Его традиция боевых искусств, особенно фехтование с длинным мечом, оставалась влиятельной в Германии на протяжении всего XV и большей части XVI века.
Текст рукописи никогда не редактировался в печати до того, как он стал известен возрождению исторических европейских боевых искусств . Изучение соответствующих боевых трактатов проводилось на основе основополагающей диссертации Хилса (1985), а первые полные транскрипции были опубликованы в Интернете. [2]
Hils (1985, стр. 106) определил Ханко Дёбрингера как автора рукописи, ошибка, унаследованная от более раннего обзора Wierschin (1965). Он был вдохновлен тем фактом, что имя написано на полях страницы на fol. 43r. Когда текст рукописи был отредактирован, стало ясно, что имя Дёбрингера было добавлено на полях, потому что оно было случайно пропущено в списке четырех «других мастеров», обсуждаемых на этой странице. Эта ошибка привела к тому, что рукопись также известна как «Codex Döbringer» (так Ehlert and Leng 2003) или похоже.
Содержание: