Плоды страсти | |
---|---|
Режиссер | Сюдзи Тэраяма |
Сценарий: | Сюдзи Тэраяма Рио Кисида |
На основе | «Возвращение в Руасси» , Анн Дескло |
Произведено | Анатоль Дауман Хироко Говарс Эйко Кудзё |
В главных ролях | Ариэль Домбаль Ренджи Исибаши Клаус Кински Миюки Оно Питер |
Кинематография | Тацуо Сузуки |
Отредактировано | Анри Кольпи |
Дата выпуска |
|
Продолжительность работы | 83 минуты |
Страны | Франция Япония |
Языки | французский японский английский |
«Плоды страсти» ( французский : Les Fruits de la Passion ; японский :上海異人娼館/チャイナ・ドール, Shanghai Ijin Shōkan — China Doll ) — французско-японский совместный фильм 1981 года, снятый Сюдзи Тераямой с Клаусом Кински в главной роли. Фильм основан на романе Анны Дескло « Возвращение в Руасси» , написанном как продолжение «Истории О» . [1] [2]
Главные герои романов «История О» и «Возвращение в Руасси» , сэр Стивен и О, оказываются в Южном Китае, где сэр Стивен владеет казино. Сэр Стивен помещает О в китайский бордель для «обучения», а затем О подвергается различным унизительным испытаниям, чтобы доказать ее безоговорочное послушание . Подсюжет касается местного восстания из-за недовольства европейцами со стороны местного населения и молодого человека, отчаянно желающего оказать О услуги в борделе. [2] [3] [4]
В интервью 2017 года журналу VSD (французский) Ариэль Домбаль с сожалением оглянулась на фильм: «Это было то, что меня ужасно ранило, я была слишком молода, чтобы сделать это, а потом Кински... он был сумасшедшим». Она добавила о Кински: «Он парень, который сокрушает слабых, самое уродливое существо в мире, тот, кто любил власть, кто непременно хотел, чтобы его любили, и кто сделал все, чтобы мы его не любили». [5]
В своей автобиографии Клаус Кински написал, что все сексуальные сцены, в которых он участвовал в этом фильме, были неимитированными. [6]
Фильм был выпущен во Франции 3 июня 1981 года под названием Les fruits de la passion , а в Японии под названием Shanghai Ijin Shōkan - China Doll с цензурой лобковых зон в ноябре 1981 года. [4] В США фильм вышел под названием Fruits of Passion с английским дубляжом в ноябре 1982 года. Версия на японском языке с английскими субтитрами на видеокассетах VHS и DVD была опубликована под названием Fruits of Passion - The Story of "O" Continued 20 июня 2000 года. [7] Цифровая ремастеринговая версия фильма была выпущена в Японии на японском, английском и французском языках с японскими субтитрами в декабре 2005 года. [8]
Реакция на фильм была неоднозначной: Роберта Новиэлли описала его как «поверхностный и декадентский», а Джаспер Шарп назвал его «второстепенной Тэраямой», чья «прелесть в основном косметическая»: костюмы, декорации и операторская работа. [4] Томас и Юко Михара Вайссер дают фильму три звезды из четырех, но говорят, что он основан на «внешнем виде» фильма, а не на его повествовании или связности. [3]