От ковша до могилы | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом | ||||
Выпущенный | 1989 | |||
Жанр | Кельтский рок / кельтский панк , фолк - панк , цыганский панк | |||
Этикетка | Атомная теория/ Кулинарный винил | |||
Продюсер | Вилли Мерфи и «Кипящий в свинце» | |||
Вареный в свинце хронология | ||||
|
Оценки обзоров | |
---|---|
Источник | Рейтинг |
Allmusic | [1] |
Энциклопедия популярной музыки Гиннесса | [2] |
MusicHound Folk | [3] |
Чикаго Трибьюн | [4] |
Хранитель | (положительный) [5] |
Вашингтон Пост | (положительный) [6] |
Пресс-релиз пионерской организации Св. Павла | [7] |
Народные корни | (положительный) [8] |
Ирландский голос | (положительный) [9] |
Новый Музыкальный Экспресс | [10] |
В | [11] |
Журнал проколов | (положительный) [12] |
Обзор Green Man | (положительный) [13] |
From the Ladle to the Grave — третий альбом фолк-панк- группы из Миннеаполиса Boiled in Lead . Это была первая запись группы с барабанщиком Робином Аднаном Андерсом, чьё влияние помогло группе продвинуться дальше, за пределы кельтского рока, в исследование других мировых традиций. К ним относятся болгарская, русско-еврейская и турецкая музыка, а также их версия« Stop! Stop! Stop! » группы The Hollies , в которую была вставлена традиционная египетская мелодия. [13] Песня «Cuz Mapfumo» одновременно отдала дань уважения ирландскому музыканту из Чикаго Казу Тихану и зимбабвиец Томасу Мапфумо . [4]
Предыдущие альбомы Boiled in Lead состояли исключительно из традиционных народных песен, хотя группа часто аранжировала песни нетрадиционным, более жестким роком. Ladle содержал первые оригинальные композиции Boiled in Lead, «The Microorganism» и «Pig Dog Daddy». Обе были написаны солистом Тоддом Ментоном, который ссылался на влияние Билли Брэгга и Ричарда Томпсона как авторов песен, которые успешно соединили фолк и рок/поп. [14] Ментон начал писать «The Microorganism», скорбную балладу о разрушительном СПИДе, за шесть лет до ее появления на Ladle . [15]
Песня «My Son John» является вариантом традиционной ирландской антивоенной баллады « Mrs. McGrath ». [16] В статье об истории песни эпохи Наполеона критик Sing Out! Стивен Л. Джонс выделил исполнение Boiled in Lead как искусную модернизацию, которая также осталась верной политике песни и «скрытому гневу и ужасу». [16] Версия песни группы посвящена антивоенному активисту С. Брайану Уилсону , чьи ноги были отрезаны, когда он попал под поезд с боеприпасами во время протеста эпохи Рейгана против поставок оружия в Центральную Америку. [16]
Альбом получил премию Minnesota Music Award в номинации «Альбом/CD года» в 1989 году. [1]
Нет. | Заголовок | Автор(ы) | Дополнительные музыканты | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Щепотка табака» | 4:15 | ||
2. | «Блюз Безумца Моры» | Джон Ван Орман | Сьюзан Эсбьорнсон: бэк-вокал Джон Ван Орман: концертина, бэк-вокал | 3:10 |
3. | "Потому что Мапфумо" | Аранжировка «Shumba» Томаса Мапфумо и «All My Grandchildren» и «The Teahan» Теренса П. Тихана | Лора Маккензи: Флейта, вистл Селсо Мальдонадо: Конги Вилли Мерфи: Программирование секвенсора Стив Тиббетс : Электрогитара Маркус Уайз: Табла | 4:54 |
4. | « Сделай шаг Мэри » | Сьюзан Эсбьорнсон: Бэк-вокал Джон Ван Орман: Колесная лира | 3:17 | |
5. | "Шопецки Копаница" | Арлин Самсель: Аккордеон Тим Уол: Кеваль | 5:23 | |
6. | «Микроорганизм» | Тодд Ментон | Марк Блэк: Пропанофон Сьюзан Эсбьёрнсон: Бэк-вокал Джон Ван Орман: Колесная лира, бэк-вокал | 3:15 |
7. | "Шер" | 2:30 | ||
8. | «Испанская леди» | 5:05 | ||
9. | «Dilley Delaney's/Cherish The Ladies» | 3:20 | ||
10. | «Бахчеванджи (О Я)» | Рик О'Делл: Саксофон | 3:24 | |
11. | « Стой! Стой! Стой! » | Аллан Кларк, Тони Хикс, Грэм Нэш | Джейн Дофин: Бэк-вокал Кассандра Шор: Стерео-танец в стиле ориентал | 2:27 |
12. | «Папа-свинка и собака» | Тодд Ментон | Марк Блэк: колпаки Сьюзан Эсбьорнсон: бэк-вокал Джон Ван Орман: бэк-вокал | 1:26 |
13. | «Оружие великолепной семерки» | Финтан МакМанус | Лора Маккензи: Флейта | 3:06 |
14. | « Мой сын Джон » | Марк Блэк: Электрические пружины | 5:07 |
{{cite AV media notes}}
: CS1 maint: другие в цитировании AV-носителей (примечания) ( ссылка )