Франсеск де Борха Молль Казановас (10 октября 1903 — 18 февраля 1991) — каталонский лингвист, филолог и редактор из Менорки . [1] Он написал много книг о каталонском языке и его разновидностях, на которых говорят на Балеарских островах . Он также был основным соавтором отца Антонио Марии Альковера в его Diccionari català-valencia-balear . [2]
Moll родился в 1903 году в Сьютаделле-де-Менорка , Балеарские острова , Испания . Его отца звали Хосеп Молл Видаль, а мать — Мария-Анна Казановас Оливер. Он был седьмым ребенком в их скромном браке. Однако первые 5 детей в семье умерли, не дожив до 5 лет; и по этой причине Франсеск был чрезвычайно защищенным ребенком. В своей книге Els meus primers trenta anys он утверждает, что и его мать, и его отец, вместе с его крестной матерью и братом, были самыми важными фигурами в его жизни.
В период с 1908 по 1911 год он научился читать и писать у своего учителя Микеля Вильялонги и начал изучать основные навыки рисования. Его отец также сыграл свою роль в его образовании, привив ему любовь к каталонскому языку. В 1912 году он поступил в школу теологии в Ситуаделья-де-Менорка и начал свое обучение; он сосредоточился на гуманитарных науках и специализировался на латыни. Его степень преподавалась полностью на испанском языке, наиболее используемом в то время. По этой причине в упомянутой выше книге Франсеск де Борха Молл, вспоминая свои первые годы в школе теологии, признает, что не помнит, чтобы семинария когда-либо обучала их родному языку, его истории или культуре. Он также признает, что их никогда не учили каталонской литературе и тому, как писать на ней. Благодаря преподавателям он знал, кто такой Вердагер. Но это все, он не был доволен никаким другим аспектом своего образования. В результате, когда он начал писать профессионально, он не мог себе представить, что будет делать это на языке Менорки.
Прибытие отца Альковера в семинарию в Ситтуаделле стало великим моментом в его жизни. Альковер отправился на Менорку с намерением узнать о различных диалектах острова и включить их в свой словарь, который он писал в то время, каталонско-валенсийско-балеарский словарь, соавтором которого позже стал Молль. Хотя он не учился в университете, сотрудничество с Энтони Альковером позволило ему познакомиться с немецкими лингвистами, такими как Мейер Любке, Лео Шпицер и Бернхард Шедель. В 1921 году он переехал на Майорку, чтобы работать над словарем. [1] В 1932 году, когда Альковер умер, Молль продолжил писать словарь и Bolletí , к которым он применил орфографические нормы Фабры, которые Альковер не использовал, поскольку был не согласен с Институтом каталонских исследований.
Сильная личность его учителя, сыгравшего важную роль в его каталонских исследованиях, вызвала много проблем с другими лингвистами, фактически он почти дискредитировал запуск каталонско-валенсийско-балеарского словаря. В то время они не писали ни рецензий на DCVB, ни упоминаний от IEC (Институт каталонских исследований), крупнейшей лингвистической организации того времени. Фактически, словарь был отредактирован благодаря усилиям Альковера, поскольку он создал свою собственную редакцию, которая позже станет Editorial Moll.
Его жизнь была полна взлетов и падений, но одним из самых тяжелых моментов стал момент, когда в Испании началась гражданская война . Молл был призван служить государству против националистов.
Основная цель Молла состояла в том, чтобы сделать каталанский язык более ценимым и широко преподаваемым. Фактически, большая часть его работы была сосредоточена на грамматике, лексике и курсах каталонского языка. Его вклад и преданность l'Obra Cultural Balear также были весьма примечательны.
Молл умер в Пальма-де-Майорка 18 февраля 1991 года. [1] Его жизнь была полностью посвящена изучению и продвижению каталонского языка. Несмотря на получение множества наград, почестей и отличий, он продолжал оставаться очень скромным и трудолюбивым человеком.
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )