Впервые за всю историю

Песня из фильма Холодное сердце
«Впервые за всю историю»
Песня Кристен Белл и Идины Мензель
из альбома Frozen
ОпубликованоМузыкальная компания Wonderland
Выпущенный25 ноября 2013 г.
Записано2013 [1]
ЖанрПоказать мелодию
Длина3 : 46
ЭтикеткаУолт Дисней
Автор(ы) песен
Производитель(и)

« For the First Time in Forever » — песня из анимационного фильма Disney 2013 года «Холодное сердце » , музыку и слова к которой написали Кристен Андерсон-Лопес и Роберт Лопес . Позже она повторяется в мюзикле. Обе версии исполняют американские актрисы Кристен Белл и Идина Мензел, которые озвучивают и поют принцессу Анну и королеву Эльзу соответственно.

Производство

Песня была написана на довольно позднем этапе производства, в июне 2013 года. [2] Это было всего за пять месяцев до даты выхода фильма 27 ноября 2013 года, когда создатели фильма изо всех сил пытались заставить фильм работать, поняв в феврале, что он все еще не работает. [3] [4] [5] [6]

Оригинальная версия песни содержала строчку о том, что «надеюсь, я не блевану ему в лицо», что было сочтено Disney неприемлемым как отсылка к телесным жидкостям . [7] Дочь Лопес, Кэти, придумала альтернативную строчку, которая в итоге вошла в фильм: «Я хочу засунуть себе в лицо немного шоколада ». [7]

Что касается репризы, изначально была другая лирика противостояния для сцены, где Эльза поражает Анну своими силами, под названием «Life's Too Short» (предпосылка заключалась в том, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на того, кто их не понимает), которая сама по себе была бы повторена позже, когда сестры осознали бы, что жизнь слишком коротка, чтобы прожить ее в одиночку. Поскольку персонажи развивались в процессе написания (в частности, Эльза превратилась из злодея в трагического героя), песня была сочтена слишком мстительной и вместо этого была заменена репризой этой песни, чтобы создать мотив. [8] «Life's Too Short» сохранилась как демо-трек в Deluxe Edition саундтрека к фильму, и часть мелодии была повторно использована в Frozen Fever для песни «Making Today A Perfect Day».

Когда Андерсон-Лопес осознала необходимость повторения, она написала ее всего за 20 минут, а затем успешно представила ее производственной команде Disney, поскольку Лопес уже была с командой в Лос-Анджелесе и пыталась исправить « Хотите слепить снеговика? » [9]

Синопсис

Оригинал

В первой версии песня показывает счастье и наивный оптимизм Анны при подготовке к коронации Эльзы. В третьем куплете Эльза поет контрапунктную мелодию (с некоторыми из тех же слов, которые позже используются в качестве первого куплета « Let it Go »), в которой она выражает свой страх случайно раскрыть свои ледяные силы и свою тревогу по поводу открытия ворот. Во время своего соло Эльза репетирует свою роль в коронации на коробке и подсвечнике в своей комнате. Эльза приказывает стражникам открыть ворота, и Анна радостно идет по дамбе в город против потока прибывающих гостей. Песня обрывается на середине ноты, когда Анна врезается в лошадь Ганса, а затем падает в лодку. Эта версия поднимается на полтона с каждым куплетом, начиная с фа мажора и заканчивая соль мажором в финале.

Музыкальный

В бродвейской версии мюзикла пара строк в первом куплете изменена из-за ограничений постановки. Строчка Анны «Кто знал, что у нас восемь тысяч салатных тарелок» изменена на «И есть две милые дамы, помогающие мне одеться», а строка, с которой она рифмуется, «Наконец-то они открывают ворота!» изменена на «День коронации — просто лучший!» Кроме того, после последней смены тональности есть дополнительный куплет, исполняемый хором горожан. Стычка Анны с Гансом также включает в себя их падение в ледяную тележку Кристоффа, а не в лодку.

Холодное сердце младший.

В версии Frozen Jr. во втором куплете строчка "A beautiful stranger, tall and fair" заменена на "A beautiful stranger, tall and rare". Четвертый куплет также был опущен. Эта версия поднимается на полтона с каждым куплетом, начиная с ми-бемоль мажор и заканчивая фа мажором в финале.

Замороженные дети

В версии Frozen Kids песня была сокращена, и второй куплет был опущен.

Реприза

В репризе Анна прибывает в ледяной дворец Эльзы, чтобы попытаться заставить ее разморозить королевство, после того как она неосознанно вызвала вечную зиму. Она также хочет, чтобы Эльза вернулась, чтобы они могли возродить свои некогда близкие отношения как сестры. Однако Эльза отказывается, потому что чувствует, что не может контролировать свои силы и что ей лучше быть одной, где она не сможет никому навредить. Когда Анна пытается урезонить свою сестру, страх Эльзы усиливается, в результате чего ее покрывает метель из ледяных частиц как физическое проявление ее эмоций, и она блокирует успокаивающие слова Анны. В какой-то момент Эльза поворачивается спиной к своей сестре, чтобы сформировать двойной удар на запад, блокирующий прием, обычно используемый в американских мыльных операх . Наконец, параноидальная и потерянная, Эльза издает крик и случайно стреляет Анне в сердце накопленными ледяными частицами, тем самым замораживая его (действие, которое Пабби и тролли отмечают как фатальное); заставляя ее упасть на пол, а Кристофф и Олаф бросаются к ней, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

В репризе используется мелодия, отличная от оригинала. А именно, партии Анны в мажорной тональности, а контрапункт Эльзы в минорной тональности, что подчеркивает противоположные эмоции, которые испытывают два персонажа в этот момент времени. После того, как Анна непреднамеренно подвергается воздействию магии Эльзы, перкуссия включает часть музыки из " Frozen Heart ".

Музыкальная версия

В репризе Эльза рассказывает Анне о том, как она причинила ей боль своей магией, когда они были детьми, и поет бридж-куплет из версии Деми Ловато «Let It Go», хотя и с немного измененными словами, чтобы отразить характер Эльзы, перед началом репризы.

Позже, после североамериканского тура в 2019 году, реприза была заменена новым дуэтом под названием «I Can't Lose You», который в конечном итоге был добавлен в последующие постановки мюзикла, в то время как строфа «Let it Go» осталась неизменной.

Международные версии

Итальянские актрисы и певицы Серена Росси и Серена Аутьери, а также итальянский актерский состав «Холодного сердца» были награждены за лучший иностранный дубляж в мире

Несколько других языковых версий песни были успешными. Японская версия под названием «Umarete Hajimete» (生まれてはじめて, «Впервые в жизни») была исполнена Такако Мацу и Саякой Кандой , которые играли Эльзу и Анну соответственно. Она появилась в чарте Billboard Japan Hot 100 в период с апреля по июнь 2014 года, достигнув 19-го места, и была достаточно популярна, чтобы получить платиновый статус за 250 000 цифровых загрузок от RIAJ в сентябре 2014 года. [10] [11] Корейская версия, исполненная Пак Джи-Юн  [ко] и Пак Хиеной  [ко] , достигла 129-го места в чарте синглов Gaon , будучи загруженной 14 000 раз, в то время как репризная версия достигла 192-го места с 8 000 загрузок. [12] [13] Итальянская версия , как и вся итальянская адаптация фильма, была удостоена награды Disney за лучший иностранный дубляж в мире. [14]

Диаграммы

Диаграмма (2013–14)Пиковая
позиция
Австралия ( ARIA ) [15]62
Канада ( Канадский Hot 100 ) [16]70
Ирландия ( IRMA ) [17]54
Япония ( Billboard Japan Hot 100 ) [18]14
Шотландия ( OCC ) [19]37
Южная Корея ( Международная таблица Gaon ) [20]4
Южная Корея ( диаграмма Гаона ) [21]19
Швеция Heatseeker ( Sverigetopplistan ) [22]
«För första gången nånsin» Анники Херлиц и Мимми Санден
19
Одиночки Великобритании ( OCC ) [23]38
Американский Billboard Hot 100 [24]57

Критический прием

Анна берет на руки трех утят, напевая оригинальную версию песни.

Обе версии получили очень положительные отзывы. NeonTommy описал ее как «классическую песню «I Want» (вспомните Part of Your World или When Will My Life Begin? ) с капелькой самосознания», и сказал: «Эта песня придает новый приятный поворот знакомой форме... Лопес и Андерсон-Лопес сохраняют свежесть мелодии, а очаровательная и яркая подача бодрых текстов Кристен Белл очаровательна». [25] GeeksOfDoom сказал: «Кто бы мог подумать, что Кристен Белл и Идина Мензел составят такой хороший дуэт? Белл добавляет немного юмора своим искрометным духом и забавными текстами, в то время как Мензел придает фирменный бродвейский голос. Вы знаете, песня придает дополнительную значимость, когда она двигает историю, а не останавливает фильм полностью, и эта песня идеально представляет первое. «First Time» передает оптимизм и открытость Анны, контрастируя с замкнутой и пугливой атмосферой Эльзы». [26] В отрицательном обзоре SputnikMusic сказал: «“For the First Time in Forever” с его лирическими неуклюжестями, такими как “Don't know if I'm elated or gassy / But I'm where in that zone” и плохими решениями в исполнении, такими как неуклюжая пауза перед тем, как Эльза “открывает ворота” и бессмысленная гармонизация Анны вскоре после этого, представляет собой скатывание вниз и последующее приземление лицом в грязь саундтрека в течение его времени исполнения». [27] The Hollywood Reporter описал его как “большой номер” и “центральную часть оригинальных песен”. [28] StitchKingdom сказал: “Песня „I Want“, композиция и текст подпитываются неистовой и тревожной энергией и неловкостью Анны, классический пример смешения утонченности с глупостью”. [29] Газета Rochester City Newspaper написала: « Впервые за всю историю песня страдает от довольно заурядного припева, но она ловко компенсирует это цепляющими куплетами, забавными словами («Не знаю, воодушевлена ​​я или пьяна, но я где-то в этом районе!») и великолепной игрой Кристен Белл, демонстрирующей странную сторону главной героини принцессы Анны, в то же время тоскующей по балу, мужчине и некоторым элементарным человеческим отношениям». [30]

Реприза

«Впервые за всю историю (Реприза)»
Песня Кристен Белл и Идины Мензель
из альбома Frozen
ОпубликованоМузыкальная компания Wonderland
Выпущенный25 ноября 2013 г.
Записано2013 [1]
ЖанрПоказать мелодию
Длина2 : 30
ЭтикеткаУолт Дисней
Автор(ы) песен
Производитель(и)

NeonTommy написал: «Эта песня действительно хорошо балансирует между длинными, мощными фразами и шутливым речитативом и является прекрасной иллюстрацией динамики между Анной и Эльзой. Это также первый раз, когда мы слышим, как Анна и Эльза поют на равных (более ранняя версия этой песни больше об Анне, чем об Эльзе), поэтому довольно забавно слышать эту песню между двумя сестрами». [25] GeeksOfDoom написал: «Повторное появление «сестринской песни» означает, как изменилась Эльза, в отличие от Анны, которая все еще видит потенциал их отношений. Песня включает в себя полифонию и усиливает их эмоции, поскольку она достигает крещендо. Хотя это не существенное дополнение — сцена могла бы быть разыграна так же хорошо и без музыки — она все равно развлекает». [26] StitchKingdom написал: «Слова и мелодия — это единственное, что объединяет эту песню с ее тезкой. Отчаянная мольба Анны к Эльзе, эта песня также содержит одну из самых сложных аранжировок, которые можно найти в саундтреке, что придает ей завораживающий и профессиональный эффект, который редко можно увидеть на сцене, не говоря уже о семейных фильмах. Песня также иногда опасно движется по линии оперетты, что придает ей уникальный оттенок». [29]

Сертификаты

ОбластьСертификацияСертифицированные единицы /продажи
Австралия ( ARIA ) [31]Золото35,000 ^
Соединенное Королевство ( БПИ ) [32]Платина600 000
Соединенные Штаты ( RIAA ) [33]3× Платина3,000,000

^ Данные по отгрузкам основаны только на сертификации.
Данные по продажам и потоковой передаче основаны только на сертификации.

Выступления

Кристен Белл и Идина Мензел исполнили обе песни вместе в джаз-клубе Vibrato Grill в Лос-Анджелесе в честь выхода фильма. [34] Во время первого выступления Rose Parade Halftime североамериканский гастрольный состав бродвейского шоу исполнил первую версию, а Анна взаимодействовала со зрителями.

Ссылки

  1. ^ ab Williams College (30 июня 2014 г.). «Изучаем песни «Frozen» с Кристен Андерсон-Лопес '94». YouTube . 19:24: Williams College . Получено 10 августа 2014 г. .{{cite web}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  2. Williams College (30 июня 2014 г.). «Изучаем песни frozen» с Кристен Андерсон-Лопес '94». YouTube . 19:24: Williams College . Получено 10 августа 2014 г.{{cite web}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  3. Гросс, Терри (10 апреля 2014 г.). «Транскрипт: Авторы песен, стоящие за „Frozen“, отказались от мифологии принцессы». Fresh Air . NPR . Получено 14 мая 2014 г.
  4. ^ Хансакер, Энди (18 марта 2014 г.). «Реальный ледяной отель, вдохновивший Диснея на создание «Холодного сердца»». CraveOnline . CraveOnline Media. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 г. Получено 5 апреля 2014 г.
  5. ^ Ласковски, Эми (28 февраля 2014 г.). «Продюсер Frozen направляется на церемонию вручения премии «Оскар». BU Today . Получено 21 апреля 2014 г.
  6. Киган, Ребекка (9 мая 2013 г.). «Disney возрождается с «Холодным сердцем», «Городом героев»». Los Angeles Times . Получено 21 апреля 2014 г.
  7. ^ ab Watkins, Gwynne (15 января 2014 г.). «Композиторы Frozen оценивают 6 созданных фанатами оммажей своим песням». Vulture.com . New York Media LLC . Получено 14 июля 2014 г. .
  8. Williams College (30 июня 2014 г.). «Изучаем песни «Frozen» с Кристен Андерсон-Лопес '94». YouTube . 37:55: Williams College . Получено 10 августа 2014 г. .{{cite web}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  9. Williams College (30 июня 2014 г.). «Изучаем песни «Frozen» с Кристен Андерсон-Лопес '94». YouTube . 39:30: Williams College . Получено 10 августа 2014 г. .{{cite web}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка )
  10. ^ "Japan Billboard Hot 100 2014/05/12". Billboard (на японском). 12 мая 2014 г. Получено 24 мая 2014 г.
  11. ^ レコード協会調べ 8月度有料音楽配信認定 [Расследование Ассоциации звукозаписи: августовские сертификаты загрузки цифровой музыки] (на японском языке). Ассоциация звукозаписывающей индустрии Японии . 19 сентября 2014 года . Проверено 25 сентября 2014 г.
  12. ^ "Цифровая диаграмма Gaon 2014 - 3 월 2 차" . Гаон (на корейском языке). 1 марта 2014 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года . Проверено 23 мая 2014 г.
  13. ^ "Таблица загрузок Gaon 2014 – 3 - 2 차" . Гаон (на корейском языке). 1 марта 2014. Архивировано из оригинала 6 марта 2014 года . Проверено 23 мая 2014 г.
  14. ^ Паскуалини, Марио (3 апреля 2019 г.). «Лорена Бранкуччи и музыкальные костюмы Диснея». Dimensione Fumetto (на итальянском языке) . Проверено 2 декабря 2019 г.
  15. ^ "ARIA Chartifacts 19-May-2014". ARIA . 19 мая 2014 . Получено 25 мая 2014 .
  16. ^ "История чарта Кристен Белл (Canadian Hot 100)". Billboard .
  17. ^ "Трек чарта: неделя 10, 2014". Irish Singles Chart .
  18. ^ "Japan Billboard Hot 100 2014/04/21". Billboard (на японском). 21 апреля 2014 г. Получено 25 мая 2014 г.
  19. ^ "Официальный шотландский чарт продаж синглов, топ-100". Official Charts Company .
  20. ^ "Gaon Digital Chart" (на корейском). Gaon Chart. Архивировано из оригинала 22.02.2014.
  21. ^ "Gaon Digital Chart" (на корейском). Gaon Chart. Архивировано из оригинала 2014-05-27.
  22. ^ "Veckolista Heatseeker, 2 век, 2015" (на шведском языке). Сверигетопплистан . Проверено 2 мая 2021 г.
  23. ^ "Официальный чарт синглов Top 100". Official Charts Company .
  24. ^ "История чарта Кристен Белл (Hot 100)". Billboard .
  25. ^ ab "Обзор саундтрека: 'Frozen' | Neon Tommy". Архивировано из оригинала 2014-10-06 . Получено 2014-05-24 .
  26. ^ ab Disney In Depth: Обзор саундтрека к фильму «Холодное сердце»
  27. ^ Обзор: Саундтреки Disney - Холодное сердце: лучший саундтрек | Sputnikmusic
  28. ^ Холодное сердце: Обзор фильма - The Hollywood Reporter
  29. ^ ab "ОБЗОР: Саундтрек к «Холодному сердцу» — лучший саундтрек Disney со времен «Красавицы и чудовища» | Stitch Kingdom". Архивировано из оригинала 25.05.2014 . Получено 24.05.2014 .
  30. ^ Обзор CD: Саундтрек к фильму Disney «Холодное сердце» | Музыкальные обзоры | Газета Rochester City
  31. ^ "ARIA Charts – Аккредитации – Синглы 2014" (PDF) . Австралийская ассоциация звукозаписывающей индустрии .
  32. ^ "Британские сертификаты синглов – Идина Мензель и Кристен Белл – впервые за всю историю". Британская фонографическая индустрия .
  33. ^ "Американские сертификаты синглов – Кристен Белл и Идина Мензель – Впервые за всю историю". Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Получено 23 января 2023 г.
  34. ^ "'Frozen': Впервые за всю историю можно увидеть, как актеры поют вживую" . Получено 09.07.2016 .
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Впервые_за_всегда&oldid=1246248301"