Согласно самоуничижительному вторичному отчету в A Native's Guide to Edinburgh Тома Мак-Рэя, [1] вонь от озера проникла в старый город и, вероятно, дала начало традиционной мелодии «Цветы Эдинбурга». Однако веб-сайт «Архив традиционных мелодий» дает более убедительное объяснение происхождения названия, например, что изначально оно, вероятно, было «Цветок (единственное число) Эдинбурга» и относилось к женщине. [2] Blogspot 2011 года для «gdaeblogspot» также дает несколько возможных объяснений названия. [3]
Автор этого блога предполагает, что автором был издатель Джеймс Освальд. Сайт "Traditional Tune Archives" дает более раннюю дату около 1737 года, написанную Джоном Уолшем в "Caledonian Country Dances Vol 2".
В Америке Уильям Реббек опубликовал версию танца в 1788 году. [4]
Волынщик Королевского полка Шотландии играл «Цветы Эдинбурга», пока гроб герцога Эдинбургского опускали в склеп в Виндзоре. [5]
Технический
Соль мажор (уан-диез)
Записи
Существует более 100 записей песни, включая следующие:
Blata Duin-Eudain, Knuckle Down, My Love was Once a Bonnie Lad, My Love Bonny When She Smiles on Me, To Battle Men of Erin, The Weobley Hankie Dance, The Weobley Hanky Dance. [6]
Библиография
«Арии и мелодии, свойственные горной местности Шотландии» капитана Саймона Фрейзера (1816)
Она также включена в сборник «Country Dance Tunes» Сесила Шарпа (1922) [7]
Смотрите также
Цветы Эдинбурга (пьеса, действие которой происходит в Эдинбурге по сценарию Роберта Маклеллана )
Правильное выступление Эшли МакАйзек, концерт 20 февраля 2010 года в Виктории, с гостями Кристиной и Куинном Баханд . Также с участием Брайана Скиннера на бойране и Джейсона Кинга на свистке.
Иногда исполняется в ре мажоре. Название: Flowers of Edinburgh & Spootiskerry – Ashley MacIsaac & The Bachands.