Фиделио

Единственная опера Людвига ван Бетховена

Фиделио
Опера Людвига ван Бетховена
«Фиделио» , программка третьей и окончательной премьеры в Кернтнертортеатре в Вене, 23 мая 1814 г.
ЛибреттистПервоначально подготовлено Йозефом Зоннляйтнером с французского Жана-Николя Буйи . Позднее сокращено Стефаном фон Брейнингом и отредактировано Георгом Фридрихом Трайчке .
Языкнемецкий
Премьера
Первоначальная премьера 20 ноября 1805 г .; переработанная версия 29 марта 1806 г .; окончательная версия 23 мая 1814 г. ( 1805-11-20 ) ( 1806-03-29 ) ( 1814-05-23 )
Первые две премьеры в Театре Ан дер Вин в Вене. Финальная версия в Кернтнертортеатре , Вена.

Fidelio ( / f ɪ ˈ d l j / ; [1] нем.: [fiˈdeːlio] ), первоначально называвшаяся Leonore, oder Der Triumph der ehelichen Liebe ( Леонора, или Триумф супружеской любви ), [2] соч . 72 — единственная опера немецкого композитора Людвига ван Бетховена . Либретто было первоначально подготовлено Йозефом Зоннляйтнером с французского Жана-Николя Буйи . Премьера оперы состоялась в венском театре «Ан дер Вин» 20 ноября 1805 года. В следующем году друг Бетховена Стефан фон Брейнинг переписал либретто, сократив произведение с трёх актов до двух. После дальнейшей работы над либретто Георга Фридриха Трайчке окончательная версия была представлена ​​в Kärntnertortheater 23 мая 1814 года. Пока продолжались эти правки либретто, Бетховен также пересматривал часть музыки. По традиции только окончательная версия называется Fidelio , а остальные называются Leonore .

Либретто повествует о том, как Леонора, переодетая тюремным охранником по имени «Фиделио», спасает своего мужа Флорестана от смерти в политической тюрьме . Сценарий Буйи соответствует эстетическим и политическим взглядам Бетховена: история личной жертвы, героизма и конечного триумфа. С его основной борьбой за свободу и справедливость, отражающей современные политические движения в Европе, такие темы типичны для «среднего периода» Бетховена. Известные моменты в опере включают «Хор заключенных» ( O welche Lust — «О, какая радость»), оду свободе, исполняемую хором политических заключенных, видение Флорестаном Леоноры, которая приходит как ангел, чтобы спасти его, и сцену, в которой наконец происходит спасение. Финал прославляет храбрость Леоноры с чередующимися вкладами солистов и хора.

Фон

В свое время «Фиделио» было вкладом Бетховена в продолжающуюся и успешную традицию оперной композиции; традицию, которую сегодня сложнее различить, потому что ни одна из задействованных опер, кроме опер Бетховена, не сохранилась в современных репортажах. Традиция была импортирована в Вену Бетховена из революционной Франции и включала работы многих композиторов, в первую очередь Луиджи Керубини , чьими работами Бетховен (необычно) сильно восхищался. Новая французская школа прибыла в Вену в 1802 году с постановкой «Лодоиски» Керубини и привела, по словам Дина, к «лавине французских опер, многие из которых стали более популярны в Вене, чем в Париже». [3] Многие из этих опер были так называемыми «спасательными операми», которые Дин описывает так:

... Форма зингшпиля , фон домашнего реализма с оттенком комедии, наложение героической или патриотической истории, включающей насилие и часто зрелищную катастрофу, счастливый конец, достигнутый не deus ex machina , а актом сверхчеловеческой храбрости, сильное этическое содержание, имеющее тенденцию делить персонажей на овец и козлищ : такова была модель оперы спасения... Бетховен принял ее целиком и полностью . [4]

Этот новый вид героической оперы гораздо больше понравился Бетховену, чем (по его мнению) кажущиеся легкомысленными драмы характеров, которые вдохновляли ранние работы Моцарта. Бетховен, услышавший работу Керубини в Вене, с энтузиазмом присоединился к новой тенденции; и действительно, «Фиделио» заимствует свой сюжет, персонажей и (по словам Дина) даже некоторые музыкальные приемы из работ предшественников Бетховена во французской традиции спасательной оперы. [5] К ним относятся опера Пьера Гаво «Леонора, или супружеская любовь» (1798) и «Леонора » Фердинандо Паэра (1804).

История сочинения и исполнения в 19 веке

У «Фиделио» была долгая и сложная история сочинения. Бетховен перерабатывал «Фиделио» трижды; произведение вызвало у Бетховена столько досады, что он поклялся никогда больше не сочинять оперу. [6]

Далекое происхождение Fidelio датируется 1803 годом, когда либреттист и импресарио Эмануэль Шиканедер заключил с Бетховеном контракт на написание оперы. Контракт включал бесплатное проживание Бетховена в жилом комплексе, который был частью большого пригородного театра Шиканедера, Theater an der Wien . Бетховен должен был написать новое либретто Шиканедера под названием Vestas Feuer ; однако это либретто не пришлось по душе Бетховену. Он потратил около месяца на сочинение музыки для нее, а затем отказался от нее, когда представилась возможность присоединиться к новой, для Бетховена более значимой, французской героической традиции.

Время, которое Бетховен потратил на Vestas Feuer, не было потрачено впустую, поскольку два важных номера из «Фиделио » — «'Ha! Welch' ein Augenblick!» Писарро и дуэт «O namenlose Freude» для Леоноры и Флорестана — оба возникли как музыка для Vestas Feuer . Бетховен продолжал жить в Theater an der Wien еще некоторое время после того, как он отказался от Vestas Feuer ради «Фиделио» , и в конечном итоге был освобожден от своих обязательств перед Шиканедером после того, как последний был уволен с поста директора театра в 1804 году. [7]

Театральная маска, которую размышляет путто на памятнике Бетховену работы Каспара фон Цумбуша (Вена, 1880), посвящена единственной опере Бетховена в городе, где она впервые прозвучала.

Сама опера «Фиделио» , которую Бетховен начал писать в 1804 году сразу после отказа от «Огня Весты» , была впервые исполнена в 1805 году и была существенно переработана композитором для последующих представлений в 1806 и 1814 годах. Хотя Бетховен использовал название «Леонора, или Триумф супружеской любви » («Леонора, или Триумф супружеской любви»), по настоянию театра спектакли 1805 года были заявлены как «Фиделио» , чтобы избежать путаницы с операми Гаво и Паэра, упомянутыми выше.

Бетховен опубликовал либретто 1806 года, а в 1810 году — вокальную партитуру под названием «Леонора» . В настоящее время принято использовать имя «Леонора» для версий 1805 года (трехактная) и 1806 года (двухактная), а «Фиделио» — только для окончательной редакции 1814 года.

Первая версия с трехактным немецким либретто , адаптированным Йозефом Зоннлейтнером с французского Жана-Николя Буйи , была впервые представлена ​​в Театре ан дер Вин 20 ноября 1805 года, с дополнительными постановками в последующие два вечера. Успеху этих постановок помешал тот факт, что Вена находилась под французской военной оккупацией, и большую часть зрителей составляли французские военные офицеры, которые мало интересовались немецкой оперой.

После этой премьеры друзья Бетховена предложили ему переработать и сократить оперу до двух актов, и он сделал это с помощью своего близкого друга Стефана фон Брейнинга. Композитор также написал новую увертюру (теперь известную как «Леонора № 3»; см. ниже). В таком виде опера была впервые исполнена 29 марта и 10 апреля 1806 года с большим успехом. Дальнейшие постановки были сорваны из-за разногласий между Бетховеном и руководством театра.

В 1814 году Бетховен снова переработал свою оперу, добавив работу над либретто Георга Фридриха Трайчке . Эта версия была впервые исполнена в театре Кернтнертор 23 мая 1814 года, снова под названием «Фиделио» . Среди зрителей был 17-летний Франц Шуберт , который продал свои школьные учебники, чтобы получить билет. Все более глухой Бетховен дирижировал представлением, «с помощью» Михаэля Умлауфа , который позже выполнил ту же задачу для Бетховена на премьере Девятой симфонии . Роль Писарро взял на себя Иоганн Михаэль Фогль , который позже стал известен своим сотрудничеством с Шубертом. Эта версия оперы имела большой успех, и с тех пор «Фиделио» вошла в оперный репертуар.

Хотя критики отметили сходство сюжета с оперой Глюка «Орфей и Эвридика» (1762) — еще одной подземной спасательной миссией, в которой главный герой должен контролировать или скрывать свои эмоции, чтобы вернуть супругу [8] , — неизвестно, имел ли это в виду Бетховен или кто-либо из либреттистов при создании оперы.

Ни одно другое произведение Бетховена не вызвало у него столько разочарований и расстройств. Он считал трудности, связанные с написанием и постановкой оперы, такими неприятными, что поклялся никогда больше не сочинять. В письме к Трейчке он сказал: «Уверяю тебя, дорогой Трейчке, что эта опера принесет мне мученический венец. Своим сотрудничеством ты спас лучшее от кораблекрушения. За все это я буду вечно благодарен тебе». [9]

Полная партитура была опубликована только в 1826 году, и все три версии известны как Опус 72 Бетховена. [10]

Первое представление за пределами Вены состоялось в Праге 21 ноября 1814 года, а возобновление в Вене состоялось 3 ноября 1822 года. В двухактной версии опера была поставлена ​​в Лондоне 18 мая 1832 года в Королевском театре и в Нью-Йорке 9 сентября 1839 года в Парковом театре . [11]

История выступлений 20-го века

Флорестан ( Гюнтер Трептов ) и Леонора (Карина Куц); Сентябрь 1945 года, Немецкая опера в Берлине.

«Фиделио» было первым полным оперным исполнением Артуро Тосканини , данным в Соединенных Штатах с 1915 года, и первым, которое транслировалось по радио по сети NBC в декабре 1944 года. Тосканини дирижировал Симфоническим оркестром NBC , в состав которого входили солисты Роуз Бэмптон , Джен Пирс и Элеанор Стебер , а исполнение было разделено на две последовательные трансляции. Запись оперы была позже выпущена RCA Victor на LP и CD. [12]

«Фиделио» была первой оперой, исполненной в Берлине после окончания Второй мировой войны, когда Немецкая опера поставила ее под управлением Роберта Хегера в единственном неповрежденном театре, Theater des Westens , в сентябре 1945 года. [13] В то время Томас Манн заметил: «Какое же безразличие нужно было [музыкантам и зрителям], чтобы слушать «Фиделио» в Германии Гиммлера , не закрывая лица и не выбегая из зала!» [14]

Вскоре после окончания Второй мировой войны и падения нацизма дирижер Вильгельм Фуртвенглер заметил в Зальцбурге в 1948 году:

[С]упружеская любовь Леоноры представляется современному человеку, вооруженному реализмом и психологией, непоправимо абстрактной и теоретической... Теперь, когда политические события в Германии вернули понятиям человеческого достоинства и свободы их изначальное значение, это опера, которая благодаря музыке Бетховена дает нам утешение и мужество... Конечно, «Фиделио» — это не опера в привычном для нас смысле, и Бетховен не музыкант для театра или драматург. Он гораздо больше, цельный музыкант, и сверх того, святой и провидец. То, что нас тревожит, — это не материальный эффект и не факт «заключения»; любой фильм мог бы создать тот же эффект. Нет, это музыка, это сам Бетховен. Именно эту «ностальгию по свободе» он чувствует или, лучше сказать, заставляет чувствовать нас; это то, что трогает нас до слез. Его «Фиделио» больше от мессы, чем от оперы; чувства, которые она выражает, исходят из сферы священного и проповедуют «религию человечества», которую мы никогда не находили столь прекрасной или необходимой, как сегодня, после всего, что мы пережили. В этом и заключается исключительная сила этой уникальной оперы... Независимо от каких-либо исторических соображений... пламенное послание «Фиделио» трогает до глубины души.

Мы понимаем, что для нас, европейцев, как и для всех людей, эта музыка всегда будет представлять собой призыв к нашей совести. [15]

5 ноября 1955 года Венская государственная опера вновь открылась оперой «Фиделио» под управлением Карла Бёма . Это представление стало первой прямой трансляцией телеканала ORF в то время, когда в Австрии было около 800 телевизоров.

Премьера «Фиделио» в Земперопер в Дрездене 7 октября 1989 года по случаю 40-й годовщины ГДР ( Восточной Германии ) совпала с бурными демонстрациями на главном железнодорожном вокзале города. Аплодисменты после «Хора заключенных» прервали представление на значительное время, а постановка Кристины Милиц заставила хор появиться в конце в обычной уличной одежде, что символизировало их роль представителей аудитории. [16] Четыре недели спустя, 9 ноября 1989 года, падение Берлинской стены ознаменовало конец режима Восточной Германии.

Увертюры

Бетховен изо всех сил пытался создать подходящую увертюру для «Фиделио » и в конечном итоге перепробовал четыре версии. Его первой попыткой, для премьеры 1805 года, как полагают, была увертюра, теперь известная как «Леонора № 2» в до мажоре . Затем Бетховен сосредоточился на этой версии для представлений 1806 года, создав «Леонору № 3», также в до мажоре. Последняя считается многими слушателями величайшей из четырех увертюр, и действительно, она часто исполняется вне контекста оперы, как концертная пьеса. Но как интенсивно драматическая, полномасштабная симфоническая часть она имела эффект подавления (довольно легких) начальных сцен оперы. Соответственно, Бетховен экспериментировал с ее некоторым сокращением для запланированного представления 1808 года в Праге; считается, что это версия, теперь называемая «Леонора № 1». Наконец, для возрождения 1814 года Бетховен начал заново и с новым музыкальным материалом написал то, что сейчас известно как увертюра «Фиделио» в ми мажоре . Поскольку эта несколько более легкая увертюра, по-видимому, лучше всего подходит для начала оперы из четырех, в современных постановках конечные намерения Бетховена, как правило, соблюдаются.

Две сцены последнего акта требуют существенной смены сцены, и у дирижеров давно возник соблазн интегрировать в оперу знаменитую увертюру «Леонора № 3», исполнив ее в этом интервале. По словам Дэвида Кейрнса , эта практика восходит к середине XIX века. [17] Густав Малер особенно запомнился тем, что придерживался этой практики, когда дирижировал представлением. При исполнении в этом месте оперы увертюра действует как своего рода музыкальная реприза сцены спасения, которая только что произошла.

Роли

Роли, типы голосов, премьерный состав трех версий
РольТип голоса [18]Премьерный состав,
Первая версия: 3 акта [19]
20 ноября 1805 г.
Дирижер : Игнац фон Сейфрид
Премьерный состав,
Вторая версия: 2 акта [19]
29 марта 1806 г.
Дирижер: Игнац фон Сейфрид [20]
Премьерный состав,
Окончательная версия: 2 действия
23 мая 1814 г.
Дирижер: Михаэль Умлауф
Флорестан, заключенныйтенорКарл ДеммерЙозеф Август РёккельЮлиус Радичи
Леонора, его жена, замаскированная под мужчину под псевдонимом ФиделиосопраноАнна Милдер
Рокко, тюремщик (охранник)басДжозеф РотеКарл Вайнмюллер
Марзеллина, его дочьсопраноЛуиза МюллерАнна Бондра
Жакино, помощник РоккотенорЖозеф КашеЙозеф Фрювальд
Дон Писарро, начальник тюрьмыбаритонСебастьян МайерИоганн Михаэль Фогль
Дон Фернандо, министр королябаритонИоганн Михаэль ВайнкопфИгнац Саал
Двое заключенныхтенор и басНеизвестный
Солдаты, заключенные, горожане

Синопсис

За два года до начальной сцены испанский дворянин Флорестан разоблачил или попытался разоблачить некоторые преступления своего соперника-дворянина Писарро. В отместку Писарро тайно заключил Флорестана в тюрьму, губернатором которой он является. Одновременно Писарро распространил ложные слухи о смерти Флорестана.

Лотте Леманн в роли Леоноры

У начальника тюрьмы Рокко есть дочь Марцеллина и помощник Жакино, который влюблен в Марцеллин. Верная жена Флорестана Леонора подозревает, что ее муж все еще жив. Переодевшись мальчиком, под псевдонимом «Фиделио», она устраивается на работу к Рокко. Как мальчик Фиделио, она зарабатывает благосклонность своего работодателя Рокко, а также привязанность его дочери Марцеллин, к большому огорчению Жакино.

По приказу Рокко сокращает паек заключенного Флорестана до тех пор, пока тот не оказывается на грани голодной смерти.

Место: Испанская государственная тюрьма, в нескольких милях от Севильи.
Время: Конец 17 века.

Акт 1

Акт 1, тюремный двор ( Галле , 1920)

Jaquino и Marzelline одни в доме Рокко. Jaquino спрашивает Marzelline, когда она согласится выйти за него замуж, но она отвечает, что никогда не выйдет за него замуж теперь, когда она влюбилась в Фиделио, не подозревая, что Фиделио на самом деле Леонора в маскировке ( Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein — «Теперь, дорогая, теперь мы одни»). Jaquino уходит, и Marzelline выражает свое желание стать женой Фиделио ( O wär ich schon mit dir vereint — «Если бы я уже была едина с тобой»). Входит Рокко, ища Фиделио, который затем входит, неся тяжелый груз недавно отремонтированных цепей. Рокко делает комплимент Фиделио и неверно истолковывает ее скромный ответ как скрытое влечение к его дочери. Марцеллина, Фиделио, Рокко и Жакино поют квартет о любви Марцеллины к Фиделио ( Mir ist so wunderbar — «Чудесное чувство наполняет меня», также известный как Канонический квартет).

Рокко говорит Фиделио, что как только губернатор уедет в Севилью, Марцеллина и Фиделио могут пожениться. Однако он говорит им, что если у них нет денег, они не будут счастливы. ( Hat man nicht auch Gold beineben — «Если у вас нет денег»). Фиделио требует знать, почему Рокко не разрешает помогать в подземельях, тем более, что он всегда возвращается задыхающимся. Рокко говорит, что там есть подземелье, куда он никогда не сможет забрать Фиделио, в котором находится человек, который чахнет уже два года. Марцеллина умоляет отца уберечь Фиделио от такого ужасного зрелища, но Фиделио заявляет, что у него достаточно мужества, чтобы справиться с этим. Рокко и Фиделио поют о мужестве ( Gut, Söhnchen, gut — «Хорошо, сынок, хорошо»), и Марцеллина присоединяется к их восклицаниям.

Все, кроме Рокко, уходят. Играет марш , когда Писарро входит со своей охраной. Рокко предупреждает Писарро, что министр планирует неожиданный визит завтра, чтобы расследовать обвинения в жестокости Писарро. Писарро восклицает, что не может позволить министру обнаружить заключенного Флорестана, которого считали мертвым. Вместо этого Писарро убьет Флорестана ( Ha, welch ein Augenblick — «Ха! Какой момент!»). В качестве сигнала Писарро приказывает, чтобы по прибытии министра протрубили в трубу. Он предлагает Рокко деньги за убийство Флорестана, но Рокко отказывается ( Jetzt, Alter, jetzt hat es Eile! — «Теперь, старик, нам нужно поторопиться!»). Писарро говорит, что вместо этого он сам убьет Флорестана, и приказывает Рокко вырыть для него могилу на полу темницы. Как только могила будет готова, Рокко должен поднять тревогу, после чего Писарро придет в подземелье и убьет Флорестана. Фиделио, услышав о заговоре Писарро, взволнован, но надеется спасти Флорестана ( Abscheulicher! Wo eilst du hin? и Komm, Hoffnung, lass den letzten Stern — «Чудовище! Куда ты так быстро скачешь?» и «Приди, надежда, пусть последняя звезда»).

Жакино снова умоляет Марцеллин выйти за него замуж, но она продолжает отказываться. Фиделио, надеясь обнаружить Флорестана, просит Рокко позволить бедным заключенным бродить в саду и наслаждаться прекрасной погодой. Марцеллин умоляет его так же, и Рокко соглашается отвлечь Писарро, пока заключенные освобождаются. Заключенные, восторженные своей временной свободой, радостно поют ( O welche Lust — «О, какая радость»), но, вспомнив, что их может поймать начальник тюрьмы Писарро, вскоре замолкают.

После встречи с Писарро Рокко возвращается и говорит Фиделио, что Писарро разрешит брак, и Фиделио также будет разрешено присоединиться к Рокко в его обходах в подземелье ( Nun sprecht, wie ging's? — «Говори, как все прошло?»). Рокко и Фиделио готовятся идти в камеру Флорестана, зная, что его должны убить и похоронить в течение часа. Фиделио потрясен; Рокко пытается отговорить Фиделио идти, но Фиделио настаивает. Когда они собираются уходить, вбегают Жакино и Марцеллина и говорят Рокко бежать, так как Писарро узнал, что заключенным разрешили бродить, и он в ярости ( Ach, Vater, Vater, eilt! — «О, отец, отец, поторопись!»).

Прежде чем они смогли уйти, входит Писарро и требует объяснений. Рокко, быстро соображая, отвечает, что заключенным дали немного свободы в честь именин испанского короля , и тихо предлагает Писарро приберечь свой гнев для заключенного в темнице внизу. Писарро говорит ему поторопиться и вырыть могилу, а затем объявляет, что заключенные будут снова заперты. Рокко, Леонора, Жакино и Марцеллина неохотно провожают заключенных обратно в их камеры. ( Leb wohl, du warmes Sonnenlicht — «Прощай, ты, теплое солнце»).

Акт 2

Рокко (Вильгельм Ширп) и Марзеллин ( Ирма Бейльке ); Сентябрь 1945 года, Немецкая опера в Берлине.

Флорестан один в своей камере, глубоко внутри подземелий. Сначала он поет о своей вере в Бога, а затем у него возникает видение о том, как его жена Леонора приходит, чтобы спасти его ( Gott! Welch Dunkel hier! — «Боже! Какая здесь тьма» и In des Lebens Frühlingstagen — «В весенние дни жизни»). Флорестан падает и засыпает, в то время как Рокко и Фиделио приходят, чтобы вырыть ему могилу. Пока они копают, Рокко подгоняет Фиделио поторопиться ( Wie kalt ist es in diesem unterirdischen Gewölbe! — «Как холодно в этой подземной камере» и Nur hurtig fort, nur frisch gegraben — «Приходите на работу и копайте», «Дуэт могильщиков»).

Флорестан просыпается, и Фиделио узнает его. Когда Флорестан узнает, что тюрьма, в которой он находится, принадлежит Писарро, он просит отправить сообщение его жене Леоноре, но Рокко говорит, что это невозможно. Флорестан умоляет дать ему каплю, и Рокко просит Фиделио дать ему одну. Флорестан не узнает Фиделио, его жену Леонору, переодетую, но говорит Фиделио, что за доброе дело будет награда на Небесах ( Euch werde Lohn in bessern Welten — «Ты будешь вознагражден в лучших мирах»). Фиделио далее умоляет Рокко позволить ему дать Флорестану корку хлеба, и Рокко соглашается.

Рокко подчиняется его приказам и бьет тревогу для Писарро, который появляется и спрашивает, все ли готово. Рокко говорит, что все готово, и приказывает Фиделио покинуть темницу, но Фиделио вместо этого прячется. Писарро раскрывает свою личность Флорестану, который обвиняет его в убийстве ( Er sterbe! Doch er soll erst wissen — «Пусть умрет! Но сначала он должен узнать»). Когда Писарро размахивает кинжалом, Фиделио прыгает между ним и Флорестаном и раскрывает свою личность как Леоноры, жены Флорестана. Писарро поднимает свой кинжал, чтобы убить ее, но она достает пистолет и угрожает застрелить его.

В этот момент раздается звук трубы, возвещающий о прибытии министра. Входит Жакино, за ним следуют солдаты, чтобы объявить, что министр ждет у ворот. Рокко приказывает солдатам сопровождать губернатора Писарро наверх. Флорестан и Леонора поют песню о своей победе, а Писарро заявляет, что отомстит, в то время как Рокко выражает свой страх перед тем, что должно произойти ( Es schlägt der Rache Stunde — «Звенит колокол мести»). Вместе Флорестан и Леонора поют любовный дуэт ( O namenlose Freude! — «О безымянная радость!»).

Здесь иногда исполняется увертюра «Леонора № 3».

Заключенные и горожане поют гимны дню и часу справедливости, которые наступили ( Heil sei dem Tag! — «Да здравствует день!»). Министр, дон Фернандо, объявляет, что тирании пришел конец. Входит Рокко с Леонорой и Флорестаном и просит дона Фернандо помочь им ( Wohlan, so helfet! Helft den Armen! — «Так помогите! Помогите бедным!»). Рокко объясняет, как Леонора переоделась Фиделио, чтобы спасти своего мужа. Ранее влюбленная в Фиделио, Марцеллина потрясена. Рокко описывает заговор Писарро, и Писарро уводят в тюрьму. Леонора освобождает Флорестана от цепей, и толпа поет хвалу Леоноре, верной спасительнице ее мужа ( Wer ein holdes Weib errungen — «У кого хорошая жена»).

Инструментарий

Оркестр состоит из 1 пикколо , 2 флейт , 2 гобоев , 2 кларнетов , 2 фаготов , контрафагота , 4 валторн , 2 труб , 2 тромбонов , литавр и струнных . Также есть закулисная труба .

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ "Фиделио". Dictionary.com Unabridged (Online). nd
  2. ^ Джонсон 1998, стр. 182.
  3. ^ Дин (1971:333-334)
  4. ^ Дин (1971:373-374)
  5. ^ Подробное обсуждение см. в Dean (1971:340-349, 373-378)
  6. ^ Бетховен, по-видимому, просто выражал свое чувство досады. О его обширных попытках найти подходящее либретто и сочинить вторую оперу см. Dean (1971:381-386). Эти попытки так и не увенчались успехом.
  7. О эпизоде ​​с Шиканедером см. Vestas Feuer and Dean (1971:335-337).
  8. «Новый Орфей: признание», в «Девятнадцатом веке: ежемесячный обзор» , под редакцией Джеймса Ноулза, том XXIX, 1891, стр. 89 и далее.
  9. ^ Клемперер и Андерсон 1986, с.  [ нужна страница ] .
  10. ^ Джонсон 1998, стр. 183.
  11. ^ Кэрнс 2001, стр. 43.
  12. ^ «Тосканини дирижирует «Фиделио» Бетховена» Архивировано 27 декабря 2013 г. на Wayback Machine , подробности и рецензии.
  13. Conchological Miscellany , том 4, стр. 23; Cambridge Companion to Opera Studies , Cambridge University Press, 2012, стр. 45.
  14. Бертольд Хёкнер, Программирование Абсолюта: немецкая музыка девятнадцатого века и герменевтика момента , Princeton University Press, 2002, стр. 47.
  15. Хпье, Эоникое, «Имущество и коллекция Джорджа и Урсулы Андреас», The National Herald , 13 ноября 2010 г., дата обращения 17 апреля 2011 г.
  16. ^ «Курц в Дрездене» Мартина Вальзера , Die Zeit , 20 октября 1989 г. (на немецком языке) .
  17. Кэрнс 2001, стр. 45.
  18. ^ Opera Guide, синопсис, либретто, основные моменты.
  19. ^ Джонсон 1998, стр. 183: «Название Леонора теперь обычно используется для обозначения первых двух версий оперы»
  20. Джонсон 1998, стр. 183: Единственное другое исполнение этой версии состоялось 10 апреля 1806 года.

Источники

Дальнейшее чтение

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fidelio&oldid=1266425620"