Праздничный вечер, WAB 15

Festgesang
Антон Брукнер
Фреска Святого Иудока, приходская церковь Безау
КлючДо мажор
КаталогВАБ 15
ФормаКантата
Языкнемецкий
Сочинено6 декабря 1855 г .: Аббатство Святого Флориана ( 1855-12-06 )
ПреданностьЙодок Штульц
ВокальныйХор SATB исолисты STB
ИнструментальныйФортепиано

Festgesang ( Праздничная песня), WAB 15 — кантата, написанная Антоном Брукнером в 1855 году.

История

Эта кантата, также называемая Йодок-кантатой , является последней из трех масштабных произведений, написанных по случаю. [1]

Брукнер сочинил его 6 декабря 1855 года на именины Йодока Штульца, декана аббатства Святого Флориана , [2] как «Прощание со святым Флорианом», за три недели до своего переезда в Линц . [3] Произведение предназначалось для исполнения 13 декабря 1855 года (в именины Штульца) или накануне вечером. Рукопись хранится в архиве аббатства Святого Флориана. [2]

Рукопись была извлечена в 1921 году Францем Ксавьером Мюллером из архива аббатства Святого Флориана. [4] Факсимиле было впервые опубликовано в томе II/2, стр. 241–244 биографии Гёллериха/Ауэра. [2] Она опубликована в томе XXII/1 № 5 Gesamtausgabe . [ 5]

Текст

Текст, использованный в кантате, принадлежит неизвестному автору:

Sankt Jodok sproß aus edlem Stamme,
der Glanz der Welt, который им нужен.
Doch ihm war Gott der höchste Name,
und dem Hat er sich dargebracht.

В Einsamkeit zurückgezogen,
ging er dort selig seine Bahn
und schritt, так что папоротник фон Штурм унд Воген,
zum hehren Himmel все еще хинан!
Dein Sinn ist so auf Gott gerichtet,
было recht, было Gut, fühlt deine Brust.
Ты наполнишь ее своим сердцем,
и ты получишь похоть. Если вы хотите, чтобы ваш отец был здесь

,
их Хайль - это величайший грех для всего Глюка, и лучший ничто для Бешверде, так что он был в Митлинге, как будто он уехал. Если вы хотите, чтобы папоротник был у вас в руках, вы были в безопасности в Streit und Tod, а также в том, что вы знаете, как это сделать , пока вы не знаете, что делать . Du pflegst das Herz der Lieben Kleinen, du führst Erwachsene zu Gott, weißt Ernst mit Güte zu vereinen und linderst tröstend jede Not. Вы хотите, чтобы ваши слова были такими, какие вы хотите, и вы не знаете, как это сделать, и вы не знаете, что делать, если вы хотите, чтобы вы написали все, что вам нужно . Nicht minder ziert dich edles Wissen, du kennst Geschichte meisterhaft, и был Archive tief verschließen, hast manches du ans Licht geschafft. Итак, sei denn Gott auf deinen Wegen, er tröste dich, wird es dir bang! Stets kommt dir seine Huld entgegen und erhalte dich uns lang!
























Святой Иудок происходил из знатного дома,
великолепие мира было для него удачей.
Однако Бог был для него высшим именем,
и он посвятил себя Ему.

Уединившись в одиночестве,
Он пошел своим путем благословенно
И шагнул, так далеко от шторма и волн,
Спокойно на высшие небеса!
Твой ум был так сосредоточен на Боге,
Что ты чувствуешь, что то, что правильно, хорошо.
Ты чувствуешь себя преданным Господу,
И только его закон - твоя радость.

Ты - отец своего стада,
Его спасение - действительно вся твоя радость,
И ты не дрожишь перед трудом
Трусливо отступая, как наемник.
Ты пришел издалека,
Чтобы помочь ему в борьбе и смерти,
Когда ты услышал весть
, Что ему угрожает суровый бич.

Ты заботишься о сердце милых детей,
Ты приводишь взрослых к Богу,
Ты знаешь, как сочетать серьезность с добротой
И облегчать, утешая каждую нужду.
Ты сияешь через свои действия
И подкрепляешь ими свое слово,
И никто никогда не видел тебя поникшим,
Ты продолжал еще сильнее.

Благородное знание украшает и тебя,
Ты знаток истории,
И то, что хранилось в архивах,
Ты часто выносил на свет.

Так будь же Богом на своем пути,
Он утешит тебя, если ты испугаешься!
Его благодать всегда будет с тобою,
Пусть он сохранит тебя для нас!

Параметр

Произведение общей протяженностью 143 такта в до мажоре написано для хора SATB , солистов STB и фортепиано.

Кантата состоит из шести частей: [2] [4]

  1. Речитатив « Санкт Йодок спросс »: соло-бас (такты 1–7)
  2. Ария « In Einsamkeit zurückgezogen »: бас-солист (8–23 такты)
  3. Хор « Du bist der Vater »: смешанный хор (такты 27–79) Ziemlich langsam, gemütlich
  4. Ария « Du pflegst das Herz »: солистка сопрано (такты 80–102) Лангсам, mit Gefühl
  5. Речитатив « Nicht Minder ziert »: солист-тенор (103–109 такты)
  6. Финал « Heil unserm Vater »: смешанный хор (100–143 такты) Mäßig langsam

Несмотря на то, что она содержит уже собственные идеи композитора, 6-частная кантата выглядит несколько архаичной с ее двумя речитативами, ариями и хоровыми партиями. Арии отсылают к барочным примерам, в которых инструмент basso continuo сопровождает солиста. Хоровые партии – немного в духе Михаэля Гайдна – отсылают имитационными фразами к витиеватому контрапункту . [4]

Дискография

Существует единственная запись Festgesang :

  • Томас Кербл, Chorvereinigung Bruckner 2011, Антон Брукнер Lieder/Magnificat – компакт-диск: LIVA 046, 2011 г.

Ссылки

  1. ^ C. Howie, Глава II, стр. 22-23
  2. ^ abcd C. van Zwol, стр. 713
  3. ^ К. ван Звол, стр. 64
  4. ^ abc U. Harten, стр.151-152
  5. ^ Gesamtausgabe - Kantaten und Chorwerke mit Orchester

Источники

  • Август Гёллерих , Антон Брукнер. Ein Lebens- und Schaffens-Bild , ок.  1922 - посмертная редакция Макса Ауэра Г. Боссе, Регенсбург, 1932 г.
  • Антон Брукнер – Sämtliche Werke, Band XXII/1: Kantaten und Chorwerke I (1845–1855) , Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Франц Буркхарт, Рудольф Х. Фюрер и Леопольд Новак (редактор), Вена, 1987 (доступно на IMSLP) : Нойе Gesamtausgabe, XXII/1. Kantaten und Chorwerke Teil 1: № 1-5).
  • Уве Хартен , Антон Брукнер. Эйн Хандбух . Residenz Verlag  [de] , Зальцбург, 1996. ISBN  3-7017-1030-9
  • Корнелис ван Звол, Антон Брукнер 1824–1896 – Левен ан веркен , уитг. Тот, Буссум, Нидерланды, 2012. ISBN 978-90-6868-590-9. 
  • Кроуфорд Хоуи, Антон Брукнер - Документальная биография , онлайн-пересмотренное издание
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Festgesang,_WAB_15&oldid=1173462173"