Прощание Гектора и Андромахи | |
---|---|
Художник | Антон Лосенко |
Год | 1773 |
Середина | Холст , масло. |
Размеры | 156,3 см × 212,5 см (615 дюймов × 837 дюймов) |
Расположение | Государственная Третьяковская Галерея , Москва |
«Прощание Гектора с Андромахой» — картина русского художника Антона Лосенко (1737–1773), написанная в 1773 году. Картина хранится в Государственной Третьяковской галерее (инв. № 5814). Размеры холста — 156,3 × 212,5 см. [1] [2] [3] Сюжет картины связан с повествованием о Троянской войне , описанным в « Илиаде» , а именно с прощанием Гектора , главнокомандующего троянцев , с женой Андромахой и сыном Астианаксом . [4] Художник сочетает тему прощания с семьёй троянского героя, отправляющегося на битву с греками, с темой патриотических подвигов и гражданского долга. [5]
Полотно было создано по велению императрицы Екатерины II . [4] Некоторые элементы картины остались незаконченными из-за смерти художника в возрасте 36 лет, вызванной водянкой . [6] После смерти Лосенко его ученики переняли характерную конструкцию картины « Прощание Гектора и Андромахи» и впоследствии «развили [ее] в неписаную систему композиционного мышления, повлиявшую на последующую историю русской исторической живописи ». [7] В течение полувека полотно считалось «эталоном исторической классицистической живописи » в русской живописи. [8] [9]
Искусствовед Авраам Каганович охарактеризовал картину « Прощание Гектора и Андромахи» как зрелое произведение, демонстрирующее «высокие профессиональные способности художника как композитора , рисовальщика и живописца». По мнению искусствоведа Нонны Яковлевой, картина « Прощание Гектора и Андромахи» может служить «идеальным учебником, иллюстрирующим композиционные, колористические и идейные принципы классицизма» и в XXI веке. [10]
В 1758 году Антон Лосенко начал обучение в Императорской Академии художеств , которая была основана в 1757 году. Его наставниками были французские художники Луи-Жозеф Ле Лоррен , Жан Луи де Велли и Луи-Жан-Франсуа Лагрене , приглашенные в Россию куратором Академии Иваном Шуваловым . [11] В 1760 году Лосенко был отправлен пенсионером Академии в Париж , где он совершенствовал свое мастерство под руководством художника Жана Ресту Младшего , который тогда был директором Королевской академии живописи и скульптуры . В конце 1762 года Лосенко вернулся в Россию. Однако его пенсия впоследствии была продлена, и в 1763 году он снова переехал во Францию, где оставался до 1765 года. В этот период его наставником был Жозеф-Мари Вьен . [12] В конце 1765 года Совет Академии удовлетворил прошение Лосенко о продлении его пенсии сроком на три года. В связи с этим художник переехал из Парижа в Рим . [13]
В 1769 году Лосенко вернулся в Россию. В том же году он начал работу над картиной «Владимир и Рогнеда» , которая стала одной из первых картин на сюжет из русской истории. Картина была завершена в 1770 году, и за нее художник получил звание академика. Впоследствии Лосенко стал профессором Академии художеств и взял на себя роль руководителя класса исторической живописи. В 1772 году он был дополнительно назначен директором Академии художеств, эту должность он занимал совместно с Николя-Франсуа Жилле. [14]
Несмотря на значительные затраты времени и сил на управление Академией и преподавание, Лосенко продолжал творческую деятельность. Следующей (и, как оказалось, последней) его значимой работой стала картина « Прощание Гектора и Андромахи» . Сюжетом этой картины стали события Троянской войны , описанные в « Илиаде» . Известно, что картина была заказана императрицей Екатериной II [15] [4] , а художник работал над ней в 1773 году [4] [9], хотя, по словам историка искусства Авраама Кагановича, «нет сомнений, что она была начата раньше» [7] .
Прототипом для картины « Прощание Гектора и Андромахи» послужила одноименная картина Жана Ресту Младшего, написанная в 1727 году. [4] [16] [17] Он был наставником Лосенко во время его поездки на пенсию в 1760-1762 годах. [18] Гравюра , созданная французским гравером Жаном-Шарлем Ле Вассером в 1769 году, могла быть использована в качестве отправной точки для картины Ресту для Лосенко. [19] В ходе создания картины Лосенко обращался к французскому тексту «Илиады» из своей личной библиотеки. Этот текст был проиллюстрирован гравюрами, на одной из которых была изображена сцена прощания Гектора и Андромахи. [20]
Кроме того, у Лосенко был экземпляр французской книги 1757 года Tableaux tirés de l'Iliade, de l'Odyssée d'Homère et de l'Enéide de Virgile, avec des observations sur le costume , написанной Анн Клод де Кайлюс , в которой он, обсуждая историю прощания Гектора и Андромахи, советовал художникам придерживаться гомеровского текста и приводил в пример картину Шарля де Лафосса . [21] Также возможно, что Лосенко мог ознакомиться с работой итальянского историка XIII века Гвидо делле Колонне под названием Historia destructionis Troiae . Во время написания картины уже было доступно несколько изданий этой работы на русском языке. [22] Известно, что по крайней мере одно из этих изданий находилось в библиотеке Академии художеств. [21]
Картина Лосенко была неполной на момент его смерти 4 декабря [ OS 23 ноября] 1773 года, которую приписали гидропсу . [6] В стихотворении « Умершему Академии художеств господину профессору и директору Антону Павловичу Лосенкову» , которое было задумано как эпитафия , [23] поэт Василий Майков писал: «Несчастное прощание Андромахи с Гектором, / Не оконченное тобою , так кажется, / Как ее , должно быть, страх томит, / Ее печаль жива с тобою» . конченна тобой, уж зрится такова, / Какою должна была быть смущённой ею от страха — / Печаль, ты показала жива» . [24] Картина оставалась на мольберте в мастерской Лосенко до самых последних дней его жизни. [6] По словам искусствоведа Алексея Савинова, «картина была почти закончена». [25]
На протяжении полувека картина « Прощание Гектора и Андромахи» считалась «эталоном исторической классицистической живописи» в русской живописи, пока в 1824 году Федор Бруни не написал полотно «Смерть Камиллы, сестры Горация». [8] [9]
Картина «Прощание Гектора и Андромахи» ранее находилась в Музее Императорской Академии художеств. [4] [26] После революции она была передана в Государственный музейный фонд. В 1924 году она была передана в Третьяковскую галерею . [4] Полотно экспонировалось на выставках: «У истоков русской живописи» (Государственная Третьяковская галерея, Москва , 1925), «Русская историческая живопись » (Государственная Третьяковская галерея, Москва, 1939), «225 лет Академии художеств» (Москва, 1983–1984), а также на ретроспективной выставке Лосенко, проходившей в 1987–1988 годах в Государственном Русском музее в Ленинграде . [27]
Сюжет картины основан на событиях Троянской войны , описанных в «Илиаде» , эпической поэме, приписываемой Гомеру . Гектор , троянский главнокомандующий, собирается отправиться на битву с ахейскими греками , осаждающими Трою . У Скейских ворот, через которые он собирается покинуть город, Гектор встречает свою жену Андромаху , которая держит на руках их маленького сына Астианакса . [4]
Предчувствуя беду, Андромаха уговаривает мужа не рисковать жизнью: «оставайся здесь, на этой стене; не оставляй сиротой своего ребенка и вдовой свою жену». Но патриотические чувства Гектора берут верх. Он считает, что обязан защищать троянцев и участвовать в битве. Гектор предвидит поражение своего войска и разрушение Трои, что приведет к рабству и страданиям его близких, но он отклоняет мольбы Андромахи: «Жена, я тоже думал обо всем этом, но с каким лицом я буду смотреть на троянцев, мужчин или женщин, если я уклонился от битвы, как трус?» [22] [28] Тогда Гектор попытался обнять сына, но тот отшатнулся от отца, «испугавшись вида отцовских доспехов и конского волоса, который яростно покачивался на его шлеме». Сняв с головы ребенка шлем, напугавший его, Гектор взял Астианакса и взмолился богам: [29] [28]
" Зевс , - воскликнул он, - даруй, чтобы это мое дитя было таким же, как я, главным среди троянцев; пусть он будет не менее превосходен в силе, и пусть он правит Илионом своей мощью. Тогда о нем можно будет сказать, когда он вернется с битвы: "Сын гораздо лучше отца". Пусть он вернет окровавленную добычу того, кого он низверг, и пусть сердце его матери возрадуется".
Именно этот момент жалостливого обращения Гектора к богам и изобразил на своей картине Лосенко. [30] Художник соединяет тему прощания троянского героя с семьей с темой патриотических подвигов и гражданского долга, с клятвой Гектора на верность своему народу, выраженной в его желании «поставить чашу нашего избавления перед вечно живыми богами неба в наших собственных домах, когда мы изгоним ахейцев из Трои». [5]
Композиция картины состоит из нескольких групп людей. Центральная группа, в которую входят Гектор, Андромаха и Астианакс, а также служанка, стоящая слева от них, окружена двумя группами « хора » , состоящими в основном из троянских воинов. Кроме того, справа на заднем плане находится еще одна группа, в которую входят возница и вооруженная свита. [31]
В композиционном центре картины изображен Гектор, бескорыстный народный герой. Он изображен стоящим рядом с Андромахой, положив правую руку на маленькую руку своего сына. Когда он произносит слова клятвы, он протягивает левую руку в сторону, показывая, что обращается ко всем троянцам. Это служит иллюстрацией интерпретации художника главного героя, который изображает его как любящего отца и верного гражданина Трои. Центральное место Гектора в композиции картины еще больше подчеркивается развевающимся на ветру его красным гиматием . Выражение его лица, устремленный вверх взгляд и открытый рот свидетельствуют об искренности как его клятвы, так и его переполняющих чувств. [32] В то же время, по словам историка искусства Авраама Кагановича, «лицо и фигура Гектора не вызывают в памяти античный прототип, они столь же реальны, как и модель, которую, несомненно, использовал художник». Одежда Гектора, включая плащ, написана в живописной традиции XVIII века и больше напоминает стиль барокко , чем классицизм, а его облик имеет «гораздо больше реальной простоты, чем эпического величия». В целом в этой работе очевидна традиция русского классицизма, который избегает излишней абстракции и вносит элементы конкретности в изображение персонажей, делая их более понятными и близкими зрителю. [33] Основное содержание образа Гектора у Лосенко в том, что он «полон сил, веры в победу высокого патриотического порыва». Поэтому этот образ троянского героя вызывает у зрителей не просто сострадание, а чувство искреннего уважения. [34]
Образ Андромахи, также занимающий центральное место в композиции картины, по мнению Кагановича, менее удачен, чем образ Гектора, в частности, потому, что «он больше, чем кто-либо другой, находился под влиянием абстрактной классики». С маленьким сыном на руках она обращена к Гектору и внимательно слушает его слова, но ее внимание поверхностно, и по своему облику «она, пожалуй, самый чуждый персонаж в толпе троянцев Лосенкова». Вероятно, это связано с тем, что художник еще не завершил ее образ, особенно в случае с лицом и глазами Андромахи, которые были лишь «подготовлены к написанию», и ее одеждой, которая демонстрировала «обилие намеков и еще не проявленных складок» [35] .
Образ плачущей девушки также принадлежит к центральной группе. Плачущая девушка — характерное действующее лицо картины, и ее образ можно проследить еще по самым ранним подготовительным наброскам Лосенко. [35] Женщина изображена плачущей, вытирающей слезы концом платка. Ее костюм похож на костюм простой женщины XVIII века. [36] Видимо, художника привлекал этот «образ чуткой женщины, трогательной своей добротой и искренностью переживаний», который воспринимался как «вполне реальный образ простого человека из народа». [35] По словам филолога Эры Кузнецовой, «в ее образе гораздо больше естественности, непосредственности и интимности, чем в образе ее барыни». [37] Лирический и трогательный образ девушки предвосхищает образы крестьянок, созданные в начале XIX века Алексеем Венециановым . [38] При этом служанка представляется неотъемлемой составляющей образа Андромахи, тесно и неразрывно с ним связанной, неотделимой от него. [39]
Правая группа состоит из пяти фигур. Среди них юноша, держащий щит, мальчик [36] или девочка [39] в шлеме Гектора (том самом, который напугал Астианакса), высокий воин в доспехах с султаном на шлеме, отвернувшийся от зрителя, еще один воин с темной бородой и молодой троянец, с восхищением смотрящий на Гектора сзади. [40] Образ чернобородого воина считается одним из самых удачных в картине, несмотря на то, что он «бесконечно далек от античного идеала» и воспринимается скорее как продолжение работы Лосенко над крестьянскими образами, которые встречались в его более ранних работах. [41]
Искусствоведы также отмечают значительное мастерство художника в изображении воинов, изображенных в левой части картины, которые воспринимаются как активные участники композиции. Сюда же относится и фигура всадника со знаменем, расположенная позади служанки. [42]
Архитектурный фон играет значительную роль в композиции полотна. Лосенко стремился максимально использовать его возможности и использовать его как активный элемент и важный фактор образной выразительности картины. [43] В XVIII веке не существовало исторических записей о внешнем виде зданий, стен, ворот и оборонительных укреплений Трои. Лосенко написал свою картину за сто лет до того, как археологическая экспедиция Генриха Шлимана начала раскопки на месте первоначальной Трои в 1870-х годах. Таким образом, основным источником информации для художника стала « Илиада» , которая изобиловала поэтическими преувеличениями. В картине Лосенко архитектурный образ древнего города изображен в грандиозной манере — «высокая стена с рядом дорических колонн , огромные, в античном стиле, ворота и крепостные башни на заднем плане создают впечатление подлинного величия». [44]
Русский музей владеет графическим эскизом « Прощание Гектора и Андромахи» (серая бумага, итальянский карандаш, 21,8 × 29,1 см, инв. Р-1206) [45] , который является одним из ранних вариантов композиции будущей картины. В отличие от окончательного варианта картины, на этом рисунке Гектор находится слева от Андромахи и служанки, с вытянутой вперед правой (а не левой) рукой. [46]
В Государственной Третьяковской галерее хранится эскиз картины « Прощание Гектора с Андромахой» (холст, масло, 48,3 × 63,5 см, инв. Ж-1062). [27] [47] Совет Третьяковской галереи приобрел эскиз в 1917 году у московского коллекционера Н.С. Гаврилова (правнука Ф.П. Маковского). [27] Авраам Каганович, отмечая мягкость цветовых отношений и цельность колористической среды, писал, что «в русской исторической живописи XVIII века этот эскиз сохраняет свое исключительное положение как наиболее живописное произведение». [48]
Ряд графических этюдов , созданных Лосенко в рамках подготовки к картине, хранятся в Государственном Русском музее . Среди них «Плачущая дева» (бумага, графитный карандаш, мел, 27,2 × 11,6 см, инв. Р-1208), « Три воина с оружием Гектора » (бумага, графитный карандаш, мел, 23,9 × 16,0 см, инв. Р-1216), «Рука» (бумага, карандаш, 15,5 × 22,0 см, инв. Р-1200), [45] «Голова мужчины» (бумага, карандаш, 13,6 × 10,3 см, инв. № Р-1202) и «Рука» (бумага, карандаш, мел, 25,5 × 13,5 см, инв. № Р-13012). [49] Авраам Каганович считает, что подготовительный рисунок к плачущей девушке, вероятно, был выполнен с натуры — по его словам, этот этюд «живой и выразительный, верно передающий модель». Эскиз к фигурам трех воинов, сделанный для актеров правой группы, Каганович называет «типичным примером эскиза к картине, в котором художника интересуют прежде всего взаимоотношения персонажей, их пространственное положение, характер действия». [39]
В Государственной Третьяковской галерее хранится этюд « Юноша, держащий щит. Рука согнута в локте» (начало 1770-х годов, серая грунтованная бумага, итальянский карандаш, мел, 28,7 × 22,4 см, инв. № 26513, альбом, лист 18, наклеен на альбомный лист) [50] и «Голова плачущей женщины» (начало 1770-х годов, синяя грунтованная бумага, графитный карандаш, 14,7 × 12,5 см, инв. № Р-1347). [50] [51] Первый из них хранился в петербургской коллекции А. Р. Томилова, а затем был передан в московскую коллекцию А. Ф. Захарова. Он был приобретен Галереей в 1944 году у Захарова. [50] Этот этюд, изображающий молодого воина, склонившегося со щитом, «отличается большим мастерством исполнения, верностью пропорций и полной ясностью характера модели». Он эффектно передает движение молодого человека, а также положение его туловища и головы. [41] Рисунок под названием «Голова плачущей женщины » (также известный как «Голова плачущей служанки ») ранее находился в коллекции А. Ф. Коростина, а впоследствии — в коллекции А. Ф. Коростина. [45] Впоследствии картина была приобретена галереей в 1971 году у Ф. Коростина и И. А. Коростиной, которые приобрели ее у художника в 1968 году. В том же году картина была отреставрирована Е. Н. Дивовой. [50] Этот этюд, который считается «одним из самых ранних и выразительных изображений русской крестьянки, созданных в XVIII веке», [52] свидетельствует о скрупулезном поиске образа служанки. [39]
В Музее Российской академии художеств в Санкт-Петербурге хранятся три графических этюда: « Человек с палкой» (бумага, карандаш, 29,1 × 22,2 см, инв. № 1874), «Два воина» (бумага, карандаш, 39,5 × 28,0 см, инв. № 1876) и «Воин в шлеме» (бумага, карандаш, 27,5 × 24,0 см, инв. № 1875). [45] В собрании ГМИИ им. А.С. Пушкина хранится этюд «Ребенок » (серая грунтованная бумага, карандаш, 21,1 × 13,5 см, инв. ГР-850, из собрания И.С. Зильберштейна), на котором изображен полулежащий обнажённый ребёнок. Этот рисунок художник положил в основу образа Астианакса . [53]
В одном из писем, написанных в начале 1790-х годов, писатель и просветитель Михаил Муравьев вспоминал: «Каким наслаждением насыщались мы при виде картин Лосенкова. В его прощающихся Гекторе и Андромахе мы узнавали Гомера. Чело героя откровенное, руки, протянутые для принятия младенца, мужество родителя, приятно противопоставлялось нежности и страхам матери. Видя только черты, мы угадывали их чувства и слышали, кажется, разговоры» [54] [36] .
В рецензии на работу Лосенко, опубликованной в 1914 году, историк искусства Сергей Эрнст писал, что события, изображенные в « Прощании Гектора», разворачиваются на фоне монументальной архитектуры, «под облачным, беспокойным небом». [15] По словам Эрнста, «все действие свободное и стройное, хотя несколько холодное и парадное», при этом «в общей идее есть нотка истинного пафоса, истинного размаха». Эрнст также отметил приятность колорита картины, включающего «усталые гармонии» бледно-зеленого, красного и серого. Не скрывая своего отрицательного отношения к академической живописи , Эрнст писал, что, возможно, именно из-за ее незавершенности картине не хватало привкуса холода и мертвенности, «столь распространенного в академических композициях Лосенко». [55]
Искусствовед Алексей Савинов отмечал, что, как и в более ранней картине «Владимир и Рогнеда» (1770, Государственный Русский музей ), в «Прощании Гектора и Андромахи» Лосенко «сочетал великое и простое, театральную возвышенность и жизненную естественность», используя разнообразные художественные приемы в поисках большей выразительности содержания. [56] К элементам оригинального стиля Лосенко, по мнению Савинова, относятся «строгая, ясная композиция, пространственность построения, сильные контрасты цвета и тени, живописность картины в целом, строгость рядом с эмоциональной возвышенностью, фигуры в резком движении или неподвижные». [57]
По мнению историка искусства Всеволода Петрова, картины Антона Лосенко «Владимир и Рогнеда» и «Прощание Гектора и Андромахи» стоят у истоков «стойкой и непрерывной традиции „ исторического жанра “», которая укоренилась в системе академического искусства и надолго определила направление развития русской исторической живописи. [58] В то же время, по мнению Петрова, именно в картине « Прощание Гектора и Андромахи » «с наибольшей ясностью оформились те художественные принципы, которые впоследствии легли в основу всей исторической живописи в Академии художеств XVIII — первой трети XIX века». [59]
Искусствовед Авраам Каганович назвал полотно « Прощание Гектора и Андромахи» зрелым произведением, в полной мере демонстрирующим «высокие профессиональные способности художника как композитора , рисовальщика и живописца», а также «его метод письма и взгляды на закономерности построения исторических картин». После смерти Лосенко эти особенности построения живописи были переняты его учениками и «развились в неписаную систему композиционной мысли, повлиявшую на последующую историю русской исторической живописи» [7] .
Искусствовед Алла Верещагина приводила картину Лосенкова « Прощание Гектора и Андромахи» в качестве примера того, как по мере развития классицизма в русской живописи «в ее сюжетный круг все активнее вклиниваются античные мотивы» [60] . По мнению Верещагиной, в отличие от более ранней картины «Владимир и Рогнеда» , где «акцент делался на раскрытии лирических свойств души героя», в « Прощании Гектора и Андромахи» художник «показал гражданские добродетели человека» [60] . Отмечая красоту колорита как эскиза, так и основного полотна, Верещагина писала, что «с чисто живописной точки зрения эти вещи интереснее всех ранних работ Лосенко» [61] .
По мнению искусствоведа Нонны Яковлевой, картина «Прощание Гектора и Андромахи» до сих пор может служить «идеальным учебником, иллюстрирующим композиционные, колористические и идейные принципы классицизма» [10] . Сравнивая последнюю работу Лосенко с его более ранними работами, Яковлева писала, что в ней можно отметить «внешний пафос и внутреннюю холодность». Однако, по мнению Яковлевой, классицистским театральным постановкам того времени также был присущ пафос, так что «она не «резала глаз» никому» — поэтому картину можно назвать «образцово классицистской» [62] .
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: другие ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )