Фальк (рассказ)

Рассказ Джозефа Конрада
«Фальк: Воспоминание»
Рассказ Джозефа Конрада
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
Публикация
Опубликовано вТайфун и другие истории
Дата публикации1903

«Falk: A Reminiscence» — короткометражный рассказ Джозефа Конрада . Рассказ был закончен в мае 1901 года и был собран в сборнике Typhoon and Other Stories в 1903 году, опубликованном William Heinemann and Company. [1]

Сюжет

История рассказывается как повествование, описывающее наблюдения молодого командира торгового судна, служившего в Малайском архипелаге. История начинается с явного соперничества между двумя мужчинами из-за молодой женщины. Рассказчик-капитан — тридцатилетний недавно назначенный офицер, нанятый Голландской Ост-Индской компанией . Он изо всех сил пытается навести порядок в финансовых делах корабля, предыдущий командир которого пренебрегал своими обязанностями, предаваясь написанию непристойных стихов и держа на берегу блудницу. Задержавшись в порту, рассказчик-капитан часто посещает судно « Диана» , которым командует патриарх Герман, которого сопровождают его жена и четверо детей, а также симпатичная племянница. Домашний уют корабля поначалу успокаивает молодого человека.

Фальк — владелец единственного буксира в гавани. Он влюблен в племянницу и подозревает капитана-рассказчика в том, что он соперник. Он отказывается обслуживать судно капитана. Фальк ненадолго захватывает «Диану » , чтобы держать девушку подальше от своего предполагаемого конкурента. Подозрения Фалька необоснованны, и рассказчик, продемонстрировав, что у него нет никаких планов на племянницу, соглашается поддержать предложение Фалька жениться на девушке. Возникает непредвиденное обстоятельство , когда Фальк настаивает на том, чтобы сначала был раскрыт жуткий эпизод из его прошлого: однажды он убил человека на борту севшего на мель корабля и прибегнул к каннибализму, чтобы выжить. Капитан Герман, дядя девушки, поначалу находит этот факт настолько отвратительным, что отказывается дать свое согласие, но в конечном итоге смягчается. Пара счастливо сочетается браком. [2] [3] [4]

Фон

В 30 499 слов «Фальк» требовал сериализации, если он должен был быть опубликован в литературном журнале. И Конрад, и его агент Дж. Б. Пинкер неоднократно пытались опубликовать его в журнале Blackwood's Magazine , но безуспешно. [5] В конечном итоге произведение было собрано в Typhoon and Other Stories (1903). «Фальк» — один из двух его рассказов, которые никогда не выходили в серийной форме. [6] Несмотря на это, Конрад по-прежнему любил эту историю и считал ее лучшей в сборнике. [7]

Тема

Эта история примечательна как одна из немногих работ Конрада со «счастливым» концом. [8] Биограф Джоселин Бейнс напоминает своим читателям, что Фальк «рассматривается в первую очередь как комическая фигура». [9] Начало «Фалька» имеет ту же структуру, что и две предыдущие работы Конрада, « Юность » (1898) и « Сердце тьмы » (1899): автобиографическая история рассказывается на интимном собрании моряков, теперь уже в зрелом возрасте. [10] Литературный критик Альберт Дж. Герард помещает «Фалька» среди «коротких личных романов об испытании и посвящении», основанных на опыте «реальном или воображаемом, связанном с первым путешествием Конрада в качестве капитана». [11] [12] [13]

Конрад представляет семью Германн и их корабль как искусственное убежище от примитивных, стихийных реальностей, присущих мореплаванию: Обитатели «Дианы » «ничего не знают о мире инстинктов». [14] Клан Германн, с их самодовольством, лелеет свою условность и довольствуется чистой, но «незначительной жизнью». [15] Джослин Бейнс описывает их как «воплощение буржуазной добродетели и ограничений». [16] Только один из семи членов семьи Германн отклоняется от условностей, «милая, молчаливая племянница», которая проявляет качества, «которые являются грубыми и все еще жизненными». [17]

Напоминающая своей чистотой и порядком сельский коттедж, « Диана» резко контрастирует с дегенеративной атмосферой, характерной для отеля «Шомберг», логова «обмана» и «злобы». Молодой капитан оказывается подвешенным между этими двумя мирами. [18]

Фальк, владелец местного буксира, олицетворяет сверхъестественную силу. [19] Литературный критик Лоренс Грейв дает следующий очерк о Фальке:

Сильный и невнятный, всегда связанный со своим буксиром, он напоминает рассказчику-капитану кентавра... всегда видимого по пояс на палубе. В начале действия он неприятный, скупой, антиобщественный вымогатель — и враг капитана — но его мужская сила неоспорима. [20]

Фальк сохраняет прекрасную беспристрастность в своем презрении к моралисту Герману и коварному Шомбергу. Несмотря на щегольскую условность и «обычную порядочность» капитана буксира, рассказчик-капитан начинает ценить отсутствие двуличия у Фалька, что контрастирует со «стерильной атмосферой, окружающей жизнь в порту, где воздух пропитан недоразумениями, полуправдой и злонамеренными намеками». [21] [22]

Центральный тематический элемент рассматривается после того, как оператор буксира и рассказчик-капитан примиряются, и Фальк настаивает на том, что он должен раскрыть свой секрет: «Я съел человека». Акт каннибализма, совершенный на заштиленном судне с голодающими людьми, возникает как моральный императив для сохранения жизни выживших. [23]

Капитан Герман «рассматривается как комическая фигура», когда он советует Фальку, что «долг человека — голодать», когда он сталкивается с необходимостью выживать, питаясь человеческой плотью. Быстро отказавшись от собственных морализаторских взглядов, дядя дает свое благословение союзу. [24]

Развязка «Фалька» застает главного героя торжествующим, героической фигурой, чья целеустремленная преданность самосохранению завоевала ему молодую, энергичную племянницу Дианы . [ 25]

Сноски

  1. ^ Graver, 1969 стр. 201: Приложение
  2. Graver, 1969 стр. 99-104: Краткое содержание сюжета
  3. Саид, 1966, стр. 33: «... история не включает в себя самого рассказчика... «я» истории просто слушает историю, рассказанную кем-то другим».
  4. Бейнс, 1960 стр. 262-265: Краткое содержание сюжета И: стр. 261: «Рассказчик… остается анонимным».
  5. Graver, 1969, стр. 89: Рассказ «оказался невозможным для сериализации».
  6. Graver, 1969 стр. 99: Другая работа — « Возвращение », завершенная в 1897 году. И стр. 201: Приложение.
  7. Graver, 1969, стр. 99: «Именно к «Фальку» Конрад питал наибольшую слабость».
  8. Бейнс, 1960, стр. 440: «Фальк» — одно из немногих произведений Конрада, «которое можно назвать имеющим «счастливый» конец».
  9. ^ Бейнс, 1960 стр. 261-262
  10. ^ Бейнс, 1960 стр. 261
  11. Герард, 1965 стр. 20-21
  12. Бейнс, 1960, стр. 261: «Фальк» Конрада был «...отчасти биографическим, представляя собой эпизод в истории моего первого командования... безусловно, тесно основанным на собственном опыте Конрада с Остаго в Бангкоке » .
  13. Graver, 1969, стр. 100: История «по сути рассказывает о том, как молодой, неопытный капитан узнаёт, что в жизни бывают критические моменты, когда нормы общества бессильны перед стихийным давлением инстинктивного эгоизма».
  14. ^ Грейвер, 1969 стр. 100
  15. Graver, 1969 стр. 101-102: «...незначительные жизни…»
  16. Бейнс, 1960 стр. 262: «...воплощение…»
  17. ^ Грейвер, 1969 стр. 101
  18. Graver, 1969 стр. 100-101: Здесь цитируются «обман» и «злой умысел».
  19. Грейвер, 1969, стр. 102: Сверхъестественное: «искренняя сила природного явления».
  20. Грейвер, 1969 стр. 101-102
  21. Guerard, 1965, стр. 20: «...разоблачив преступление Фалька... рассказчик остается верным виновному человеку...»
  22. ^ Грейвер, 1969 стр. 102
  23. ^ Бейнс, 1960 стр. 263
  24. ^ Baines, 1960 стр. 263-264: Цитируемый материал
  25. ^ Грейвер, 1969 стр. 103

Источники

Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Falk_(короткий_рассказ)&oldid=1241772119"