« Эзурведам» — подделка, «состоящая из некоторых «ведических» материалов, переведенных иезуитами с намерением выделить элементы, наиболее гармонирующие с христианством». [1] [2] [3] Вместо того, чтобы быть оригинальным санскритским произведением, «Эзурведам» оказался французским текстом, написанным французскими иезуитами и предназначенным для перевода на санскрит. [4]
Рукопись под названием «Эзурведам» была передана Вольтеру в 1760 году Луи-Лораном де Федербом, кавалером де Модовом. [5] Текст был на французском языке и, как говорили, был [ кем? ] французским переводом санскритского оригинала . [5] Вольтер был в восторге от работы, скопировал ее и представил вниманию других. [5] Впервые она была опубликована в 1778 году [4] (Вольтер умер в том же году). Подлинность «Эзурведама » впервые была поставлена под сомнение в 1782 году; сомнения подтвердились в 1822 году. [4] Вместо оригинального санскритского произведения « Эзурведам» оказался французским текстом, написанным французскими иезуитами и предназначенным для перевода на санскрит. [4]
Название Эзурведам иногда принималось за искажение Яджурведы , [4] но Эзурведам не имеет ничего общего с Яджурведой . [4] Сам Эзурведам называет Яджурведу Зозу-ведам . [4] «Эзур» — это сандхи- форма от «Эзоус-», то есть «Иисус», основанная на латинском произношении, которое использовали иезуиты. [6] Название «Эзурведам» означает что-то вроде «Евангелие от Иисуса». [6]
Эзурведа — французский текст в форме диалога между двумя ведическими мудрецами, одним монотеистом и одним политеистом , они приходят к выводу, что монотеизм «первоначального индуизма» указывает на христианскую истину, а индуизм — это монотеизм, замаскированный под политеизм, скрывающий монотеизм. [3] Адимо — первый человек, а Прокрити — первая женщина в истории творения в Эзурведе. [7]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )