Поэзия стирания , или поэзия затемнения , является формой найденной поэзии или искусства найденных объектов , созданной путем стирания слов из существующего текста в прозе или стихах и оформления результата на странице в виде стихотворения . [1] Результаты могут быть оставлены на месте или они могут быть организованы в строки и/или строфы .
Писатели и художники приняли эту форму как для достижения ряда когнитивных или символических эффектов, так и для того, чтобы сосредоточиться на социальных или политических значениях стирания. Стирание — это способ придать существующему тексту новый набор значений, вопросов или предложений. Это уменьшает след авторства, но также привлекает внимание к исходному тексту.
История
Дорис Кросс, по-видимому, была одной из первых, кто использовал эту технику, начиная с 1965 года, когда она создавала книжное искусство «Словарные колонки». [2] Другие примеры до 1980 года включают:
Поэтическая форма обрела новое политическое значение в Интернете в 2017 году в ответ на действия администрации Трампа. [4]
Традиция конкретной поэзии и творчество таких художников, как Да Леви, имеют определенное отношение к этой форме искусства.
Использование в представлениях политических или социальных тем
Государственная и военная тайна
Редакционные картины Дженни Хольцер состоят из увеличенных, раскрашенных шелкографических «картин» рассекреченных и часто сильно цензурированных американских военных и разведывательных документов, которые недавно стали доступны общественности через Закон о свободе информации . Работы предназначены как напоминание о редактировании или стирании, которое происходит за кулисами американской военной/политической системы власти. Документы касаются борьбы с терроризмом , жестокого обращения с заключенными и угрозы Усамы бен Ладена . Некоторые документы почти полностью закрашены чернилами, как, например, меморандум Колина Пауэлла о реорганизации Агентства военной разведки. [5]
Антрополог Майкл Пауэлл пишет: «В то время как буквальный акт редактирования пытается извлечь информацию и искоренить смысл, черный маркер на самом деле трансформирует способ, которым мы читаем эти документы, вызывая любопытство и часто вызывая скептические, критические и даже циничные толкования. По мере того, как отредактированные правительственные документы попадают из правительственных бюро в руки граждан, происходит своеобразная трансформация, которая, кажется, порождает паранойю в разумных пределах». [6]
Семь показаний (отредактировано) – «Семь показаний (отредактировано)» Ника Флинна в книге «Капитан просит поднять руки » – это стертые показания заключенных тюрьмы Абу-Грейб .
Холокост
«Дерево кодов» Джонатана Сафрана Фоера 2010 года — это целая книга, стирающая «Улицу крокодилов» Бруно Шульца . Шульц был убит офицером гестапо во время нацистской оккупации его родного города Дрогобыча , после того как раздал большую часть своей жизненной работы друзьям-неевреям непосредственно перед оккупацией. Все эти рукописи были утеряны. «Дерево кодов» — это попытка Сафрана-Фоера представить непредставимую потерю, произошедшую во время Холокоста , путем удаления текста, а не написания еще одной книги о Холокосте как об историческом субъекте или контексте для художественного произведения. [7] Подход Сафрана-Фоера к Холокосту как к «непредставимому субъекту» напоминает использование негативного пространства в поэзии Дэна Пагиса. [8] [9]
Свобода и рабство
Поэт-лауреат Трейси К. Смит написала несколько стихотворений-стираний, в том числе «Декларация» (взятая из Декларации независимости ) и «Величайшее личное лишение» (из писем о рабовладении). [10]
Такие поэты, как Джордан Абель и Билли-Рэй Белкорт, занимались поэзией стирания, чтобы отразить стирание коренных народов из истории. [14] Работая над стиранием существующих текстов, таких как Договор 8 [15] в «Механизмах преодоления NDN» Билли-Рэя Белкорта и «Тотемные столбы» канадского этнографа Мариуса Барбо в «Месте обрывков» Джордана Абеля, эти два поэта «создают и разрушают тексты» [15] таким же образом, как истории коренных народов создавались и разрушались под влиянием колонизаторов. [14]
Другие примеры
20. Стихи Дженнифер Рош о стирании фрагментов романа Жюля Верна « Двадцать тысяч лье под водой», опубликованные издательством Alternating Current Press (2020).
Маленькая белая тень – « Маленькая белая тень » Мэри Рюфл представляет собой стертую надпись длиной в книгу (сделанную путем закрашивания отдельных слов из книги 19 века).
В книге « ВСЕ ВИДЫ МЕХА » (2018) Маргарет Йоком стирает свой перевод сказки «Все виды меха» братьев Гримм (версии «Золушки», которая начинается с инцеста), чтобы показать, как героиня, Все виды меха, рассказала бы свою собственную историю.
«Будь храбрым: невероятное руководство по стиранию разбитого сердца» Дж. М. Фаркаса — это целая книга, переосмысливающая «Беовульф» .
Тьма стирает повесть Джозефа Конрада , «забеливая» его текст так, что остаются только образы окружающего мира, поэт Йедда Моррисон, опубликовано в 2012 году.
Дерево надежды – « Дерево надежды » Фрэнка Монтесонти – это книга стихов-стихов, основанная на книге Р. Сэнфорда Мартина « Как обрезать фруктовые деревья» .
Little – «Little: Novels» Эмили Андерсон стирает все романы серии «Маленький домик в прериях» Лоры Инглз Уайлдер , представляя альтернативное представление истории фронтира США.
«О Лэмбе» – «О Лэмбе » Маттеи Харви – это целая книга, в которой вычеркивается биография Чарльза Лэмба.
Psaumes - Un sépulcre et toujours un nom , опубликовано Les Gens du blâme Éditions - A Psaumes Book effacement (2018)
RED – «RED » Чейза Берггруна – это переработанная книга длиной в книгу, переработанная под «Дракулу » Брэма Стокера .
«Регрессия», короткий рассказ в книге « Расскажи мне, что ты видишь » (2022) Терены Элизабет Белл, использует стирание, чтобы показать прогрессирование болезни Альцгеймера с точки зрения пациента. [17]
Sacrilegious: Poems & Prose (Fahmidan Publishing & Co., 2021) — это брошюра поэта Криса Л. Батлера, содержащая вычеркнутые тексты различных песен рэпера Тупака Шакура в память о 25-й годовщине его смерти.
«Песочная опера» — книга Филипа Метреса о войне с террором включает в себя стертые свидетельства заключенных тюрьмы Абу-Грейб, руководство по стандартным оперативным процедурам для тюрьмы Гуантанамо и другие источники.
В рукописи «My kin» (2009) стерты стихи Эмили Дикинсон, написанные в 1861–1862 годах, в первые годы Гражданской войны, для обсуждения современной войны в Ираке Джанет Холмс
The O Mission Repo – The O Mission Repo Трэвиса Макдональда рассматривает каждую главу Доклада комиссии по терактам 11 сентября с помощью различного метода поэтического стирания.
«The Place of Scraps» (2013) — книга стихов-стихов, написанная нисгаитским писателем Джорданом Абелем .
^ Джинни Ванаско (январь 2012 г.). «Отсутствующие вещи, как будто они присутствуют». The Believer. Архивировано из оригинала 2017-03-31 . Получено 2017-03-30 – через Longform Reprint.
↑ Сюй, Линн (2 июля 2022 г.). «Кто такая Дорис Кросс?».
^ "Расследование полицейского управления Фергюсона" (PDF) . Отдел гражданских прав Министерства юстиции США. 2015-03-04. Архивировано из оригинала (pdf) 2023-08-11 . Получено 15 августа 2023 г.
^ Бейли, Сиан (25 октября 2021 г.). «Кеннард, Феми и Сили выигрывают премии Forward Prizes for Poetry». The Bookseller . Получено 25 октября 2021 г. .
^ ab Карпински, Макс (осень 2016 г.).«Раскол добрым ножом»: этнография спасения и поэтика присвоения в произведении Джордана Абеля «Место отходов». Ванкувер (230/231): 65–84 . ProQuest 1950055800.
^ ab CBC Books. "Механизмы преодоления NDN". CBC Books .
^ "Констанс Александр: Терена Белл заставляет читателей сосредоточиться своей последней работой 'Tell Me What You See' | NKyTribune" . Получено 13 апреля 2023 г.