Элла Минноу Пи

Роман Марка Данна, написанный в 2001 году.
Элла Минноу Пи
Обложка первого издания
АвторМарк Данн
ЯзыкАнглийский
ЖанрЭпистолярный
ИздательМакАдам/Кейдж (США) / Метуэн (Великобритания)
Дата публикации
Октябрь 2001 г.
Место публикацииСоединенные Штаты
Опубликовано на английском языке
2001 (США); 2002 (Великобритания)
Тип носителяПечать (в твердом и мягком переплете)
Страницы208 стр. (первое издание, твердый переплет)
ISBN0-385-72243-5 (первое издание, твердый переплет)
OCLC49531039

Ella Minnow Pea — роман Марка Данна , изданный в 2001 году . Полное название версии в твёрдом переплёте — Ella Minnow Pea: a progressively lipogrammatic epistolary fable , в то время как версия в мягкой обложке называется Ella Minnow Pea: A Novel in Letters или Ella Minnow Pea: A Novel without Letters . [1]

Краткое содержание сюжета

Сюжет передается через почту или записки, которыми обмениваются разные персонажи. Книга «прогрессивно липограмматична» — по мере развития истории все больше и больше букв алфавита исключается из почерка персонажей. По мере исчезновения букв роман становится все более фонетически или творчески написанным и требует все больше усилий для интерпретации.

Действие романа происходит на вымышленном острове Ноллоп у побережья Южной Каролины , где проживает Невин Ноллоп, предполагаемый создатель известной панграммы « Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку ». Это предложение сохранилось на мемориальной статуе его создателю на острове и воспринимается очень серьезно правительством острова. На протяжении всей книги плитки, содержащие буквы, падают с надписи под статуей, и, когда это происходит, правительство острова запрещает использование содержащейся буквы в письменном или устном общении. За использование запрещенных символов применяется система штрафов: публичное порицание за первое нарушение, порка или колодки (по выбору нарушителя) за второе нарушение и изгнание из островного государства за третье. К концу романа большинство жителей острова либо были изгнаны, либо покинули его по собственному желанию.

Высший совет острова становится все более и более бессмысленным с течением времени, и алфавит уменьшается, возводя Ноллопа в божественный статус. Бескомпромиссные в своем применении «божественной воли» Ноллопа, они предлагают только одну надежду разочарованным островитянам: опровергнуть всеведение Ноллопа, найдя панграмму из 32 букв (в отличие от 35 у Ноллопа). Имея эту цель в виду, начинается «Enterprise 32», проект, в котором участвуют многие из главных героев романа. Когда осталось всего пять персонажей (L, M, N, O и P), неуловимая фраза в конечном итоге обнаруживается Эллой в одном из ранних писем ее отца: «Упакуйте мою коробку пятью дюжинами кувшинов для спиртного», в котором всего 32 буквы. Совет принимает это и восстанавливает право на все 26 букв для населения.

Персонажи

Элла Минноу Пи

Элла Минноу Пи — 18-летняя главная героиня романа. Ее имя — игра слов, поскольку оно звучит как произношение букв «LMNOP», что соответствует содержанию романа. Она сильная и умная молодая женщина, которая использует свою решимость и настойчивость, чтобы пережить трудности, наложенные на остров Ноллоп высшим советом. К концу романа она единственная из своей семьи осталась на острове и отвечает за «Энтерпрайз 32». В конце концов она натыкается на предложение в прощальном письме своего отца, которое спасет граждан Ноллопа от угнетения, которому они подвергаются, и позволит ее семье вернуться на остров.

Гвенетт Минноу Пи

Гвенетт — мать Эллы и сестра Митти Перси. Она очень сильная женщина, которая прививает дочери качества решимости и надежды. В конце концов, ее, как и других членов семьи, высылают в Штаты после третьего правонарушения.

Амос Минноу Пи

Амос — отец Эллы. Он зарабатывает на жизнь изготовлением кувшинов для спиртного и других керамических сосудов, и он выздоравливающий алкоголик. Безумие запретных законов о письмах становится слишком большим позже в истории, и он возвращается к своим старым привычкам чрезмерного употребления спиртного. Он также совершает третье преступление и изгоняется. Его прощальное письмо Элле и его жене содержит предложение, которое в конечном итоге освобождает Ноллопа от правил и предписаний, касающихся использования запрещенных писем.

Митти Пёрси

Митти — тетя Эллы. Она учительница в местной начальной школе. Из-за своей карьеры ей довольно сложно следовать и соблюдать законы, принятые советом. Это, в свою очередь, создает для нее серьезные проблемы. Она совершает свое первое правонарушение, объясняя своим ученикам, что 12 яиц равны до Дзену . Законы и ограничения, наложенные на использование языка на острове, создают в ее жизни ощущение депрессии. Она вместе со своей дочерью и Нейтом Уорреном отправляется в Штаты, чтобы избежать смертного приговора своей дочери.

Тэсси Пёрси

Тэсси — кузина и лучшая подруга Эллы, которая всего на несколько месяцев старше. Она влюбляется в Нейта Уоррена, писателя и ученого, и попадает в серьезные неприятности с советом из-за того, что посылает им угрозы смерти из-за их нового законодательства. Ее угрозы, хотя и достойные восхищения, создают для нее много проблем. В конце концов Нейт возвращается на остров после своего изгнания, чтобы спасти ее от наказания из-за ее бунта против законов совета. Ее темперамент довольно вспыльчив, и она быстро видит негативные стороны ситуации.

Натаниэль Уоррен

Натаниэль Уоррен — исследователь, живущий в Джорджии и приезжающий в Ноллоп, когда он слышит о правительственных постановлениях против запретных писем. Он готов выдать себя за «старого друга семьи» Перси и использовать свои знания и ресурсы, чтобы помочь жителям Ноллопа найти логическое решение «фиаско с запретными письмами». Он доносит до мистера Литтла, члена совета, что падение плиток является результатом разрушения клея фиксатора, удерживающего их на месте. К сожалению, этот отчет не влияет на решения совета, хотя и вызывает оспаривание предложения. Позже выясняется, что он является ученым писателем, которым он на самом деле является, и его отправляют обратно в Штаты. Он влюбляется в Тэсси Перси.

Редерик Литтл

Г-н Литтл — верховный жрец совета, и он, кажется, самый разумный из членов совета. Хотя он не принимает научное решение падения плиток, представленное Нейтом Уорреном, он — человек, который предлагает идею создания ноллопианцами предложения из 32 букв, содержащего все буквы алфавита, чтобы освободить себя от правил, касающихся запрещенных букв. Он не только предлагает вызов, чтобы найти предложение, но и сам участвует и ищет предложение, которое освободит граждан Ноллопа.

Невин Ноллоп

Он является боготворимым создателем фразы «Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку». Островная страна названа в его честь. Кенотаф в центре города посвящен Ноллопу и бессмертной панграмме, которую, как говорят, он написал. Когда с мемориала начинают падать плитки с буквами, Совет Высокого острова считает, что это Ноллоп из могилы требует, чтобы каждая упавшая буква была вычеркнута из общества.

Доктор Мангейм

Доктор Маннгейм — профессор местного университета. Он играет важную роль в попытке найти панграмму, которая соответствует требованиям, установленным советом (также известным как Enterprise 32). Он и Том, его помощник, возглавляют поиск предложения. Ему удается создать предложение длиной в 37 букв, но его поиски предложения из 32 букв резко обрываются, когда он отказывается от изгнания и его застреливают островные чиновники.

Джорджанна Тоугейт

Джорджанна Тоугейт — гражданка Ноллопа, которая поначалу твердо верит в необходимость соблюдения законов, установленных советом. Ее взгляд на проблему быстро меняется, когда ее семья напрямую подвергается воздействию закона, когда ее сына Тимми отправляют в дальнюю дорогу. Ее одиночество очевидно, и она начинает медленно сходить с ума по мере развития сюжета. К концу романа она решает разрисовать все свое тело ради развлечения. Этот поступок приводит к отравлению свинцом из краски, и она умирает от отравления.

Основные темы

Тоталитаризм

Одной из главных тем рассказа является тоталитаризм , в котором правительство пытается контролировать каждый аспект письменного общения между гражданами, даже сексуальные отношения. Как только законы начинают приниматься, жители Ноллопа боятся даже пытаться восстать против совета из-за страха суровых наказаний. Эта тема выдвигается на первый план в первом письме романа. Элла пишет Тэсси, что «в конце концов, наши оценки и мнения имели (и продолжают иметь) очень малое значение, и мы свели наши публичные спекуляции к минимуму из-за страха репрессий правительства». [2] Элла Минноу Пи фокусируется на этой теме, когда размышляет: «Мы постепенно приходим к выводу, что без языка, без культуры — эти две вещи неразрывно связаны — существование поставлено на карту». [3]

Свобода слова

Роман также затрагивает важность свободы слова . Гражданам Ноллопа не только запрещено использовать определенные буквы, но им также запрещено высказываться о том, насколько несправедливы новые законы. Если они интерпретируют эту конкретную ситуацию как-то иначе, чем совет, они будут наказаны. В письме совета к гражданам совет пишет, что никакие альтернативные толкования не могут быть сделаны, поскольку они считаются ересью, а ересь будет наказана. [4]

Хорошее гражданство против свободы

Граждане Ноллопа разрываются между желанием быть хорошими гражданами, следуя несправедливым законам, и восстанием против правительства, сражаясь за свои драгоценные свободы. Они понимают, что если они выступят за свободу слова, то будут наказаны. Многие решают, что жизнь на острове под этой тиранией того не стоит, поэтому они восстают, чтобы их изгнали. Другие восстают, чтобы вызвать эмоции других граждан. Многие просто следуют приказам совета, но, попав под их влияние, решают, что необходимо что-то изменить. У граждан есть два четких выбора: подчиниться правилам и жить жизнью несчастья или отстаивать то, что по праву принадлежит им, и жить жизнью свободы.

Награды и номинации

«Элла Минноу Пи » была признана книгой года по версии Borders.

Книга «Элла Минноу Пи» была «выбрана Barnes & Noble Discover Great New Writers» и Borders Original Voices (и вошла в число финалистов в номинации «Книга года» по версии Original Voices), но заняла второе место в десятке лучших книг BookSense 76». [5]

Лауреаты премии Ларсона Скотт Беркелл (сценарий/слова) и Пол Лоесел (композитор) выбрали его из многих книг, чтобы поставить в качестве мюзикла. Его первая полноценная постановка состоялась в ноябре 2008 года в театре Артура Миллера в кампусе Мичиганского университета , в исполнении студентов, прошедших прослушивание в музыкальную театральную программу. В главных ролях снялись Энн Маркт и Дерек Карли. Полную историю можно прочитать на Playbill . [6]

Переводы

Несмотря на сугубо лингвистический характер этой книги, несколько переводчиков справились с этой задачей.

Элла Минноу Пи была переведена на французский язык как L'Isle Lettrée Мари-Клода Плурд, на итальянский язык как Lettere : Fiaba epistolare in Lipogrammi Progressivi Даниэле Петруччиоли [7] и на немецкий язык как Nollops Vermächtnis Хеннинга Аренса. [8]

Ссылки

  1. Данн, Марк (17 сентября 2002 г.). Элла Минноу Пи: Роман без писем . Ведущий. ISBN 0385722435.
  2. ^ (Данн 4)
  3. ^ Малин, Ирвинг (2003). «Элла Минноу Пи: Роман в письмах». Обзор современной художественной литературы . 23 (2): 153.
  4. ^ Данн 55
  5. ^ Хофферт, Барбара; Энн Бернс (2002). «Элла Минноу Пи (Книга)». Библиотечный журнал . 127 (5): 53.
  6. ^ playbill.com
  7. ^ "Voland Edizioni". www.voland.it . Архивировано из оригинала 29 июля 2010 . Получено 13 января 2022 .
  8. ^ Элла Минноу Пи: Роман в письмах.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ella_Minnow_Pea&oldid=1234929293"