This article needs additional citations for verification. (January 2017) |
«Эль чулла Ромеро и Флорес» — роман эквадорского писателя Хорхе Икасы (1906–1978), вышедший в 1958 году.
Книга исследует культурную идентичность метисов . Главный герой Ромеро-и-Флорес находится в конфликте между идентификацией с испанским происхождением отца или индейским происхождением матери. Он находит покой, который искал, как только достигает баланса идентичности.
Книга переведена на многие языки, включая чешский, немецкий, французский и др. Книга пока не переведена на английский язык.
Хотя роман Икасы 1934 года «Уасипунго» (англ. Trans: The Villagers , 1964) является его самым известным произведением, многие литературные эксперты, такие как Теодор Алан Сакетт в «Искусстве в романтическом искусстве Хорхе Икасы» (1974), приветствовали «Эль чулла Ромеро и Флорес» как его шедевр.
Чулла — это мужчина или женщина среднего класса смешанного европейского и индейского происхождения, которые презирают свою индейскую сторону, превознося свою европейскую сторону. Чулла одержимы поддержанием видимости статуса и социального успеха. [1]
Считая «чуллу» антономазией Эквадора, Клод Куффон назвал свой французский перевод 1993 года «L'homme de Quito» («Человек из Кито»).
Слово «Chulla» происходит от языка кечуа , где оно означает: «одинокий, странный».
El chulla Romero y Flores был экранизирован в 1995 году для Ecuavisa. Он был снят в Эквадоре и режиссером был Карл Уэст. История происходит в Эквадоре 1950-х годов и повествует о деятельности chulla Луиса Альфонсо Ромеро и Флореса, его работе в качестве бюрократа, богемных ночах, проведенных в кругу друзей, и его романе с Росарио Сантакрус. [2]