В этой статье есть несколько проблем. Помогите улучшить ее или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти сообщения )
|
Easy rider — устаревшее сленговое выражение в США , значение которого со временем менялось.
Термин «легкий наездник» изначально означал опытного наездника или лошадь, на которой легко ездить. [1] [2]
В начале 1900-х годов термин приобрел значение « нахлебник» , как это можно найти в старой песне «We Don't Care What Mr. Crump Don't Allow», основанной на фразе «We Don't Care What Mama Don't Allow»:
«Беспечный ездок» в блюзе стал обозначать любовника, как мужчину, так и женщину. [3] Если это относится к мужчине, то обычно подразумевается, что он беспринципный, является любовником проститутки и живет за счет ее заработка. [4] Это также может означать любовника-мужчину, чьи движения легки и приносят удовлетворение. [5] [6]
Для легковозбудимых этот термин относился к женщине, которая имела либеральные сексуальные взгляды, была замужем более одного раза или была искусна в сексе. [7] Этот термин появляется в многочисленных блюзовых текстах 1920-х годов и во многих популярных ранних фолк-блюзовых мелодиях, таких как « See See Rider », впервые записанная Ma Rainey в 1924 году, а затем записанная Lightnin' Hopkins , когда она работала с Aladdin Records . Ранние использования этого термина включают джазовую запись 1925 года Jazzola Novelty Orchestra Джонни Байерсдорфера под названием «I Wonder Where My Easy Rider's Riding Now» (позже перепетую Mae West ) и «Mama Don't Allow No Easy Riders Here» в 1929 году группой Tampa Red . [ требуется ссылка ]
Во время Великой депрессии большая часть американцев, движимых бедностью, ездила по железной дороге, и термин easy rider (наряду с hobo и bum ) вошел в сленговый словарь для обозначения медленно движущегося поезда и людей, которые даже после Великой депрессии продолжали жить и путешествовать по рельсам. На большинстве этих поездов, введенных в эксплуатацию в начале 1920-х годов, были буквы CC ( Colorado Central ) или SC (Southern Coastal), нанесенные на них жирными белыми буквами. Скорее всего, отсюда и возник термин CC rider. [ необходима цитата ]
В эпоху Второй мировой войны этот жаргонный термин вновь появился с измененным значением, когда американские солдаты, находившиеся на длительной службе в Азии или Европе (неофициально), нанимали детей для выполнения повседневных рутинных задач, столь распространенных в армии, таких как уборка казарм, чистка обуви и тому подобное, поэтому американские солдаты, нанимавшие слугу, легко справлялись с этой работой и имели «легкую поездку».
В конце концов молодых местных женщин наняли для ухода за отдельными жилыми помещениями, и вскоре они стали не только служанками, но и любовницами.
Когда эти мужчины уходили и их место занимали другие солдаты, женщины, привыкшие к нагрузке, оставались выполнять те же самые обязанности, иногда подготавливая снаряжение или жилые помещения к осмотру лучше, чем это могли сделать солдаты.
Термин имел другое значение в культурную эпоху « свободной любви » 1960-х годов и впервые был применен к женщинам, которые практиковали свободную любовь. Мужчина, живший с таким типом женщины, имел свободную или легкую поездку, поскольку женщина по-прежнему выполняла большую часть домашних дел, хотя феминизм Второй волны начал оказывать большое влияние на женщин в это время.
Однако вскоре этот термин приобрел негативный оттенок, поскольку стал уничижительным способом описать женщину, с которой хиппи мог жить, а затем внезапно уйти и которая не рассердилась бы, если бы он вернулся позже. Вскоре его стали применять к проституткам, которых было легко обмануть или украсть, или которые просто обменивали свои прелести на небольшое количество еды или наркотиков.
Термин появляется в знаменитой песне « See See Rider Blues », записанной Ма Рейни в 1925 году. В этой песне и других подобных ей в качестве музыкальной темы использовалась тема одиночества железнодорожника или странника.
Фильм 1969 года «Беспечный ездок» изначально задумывался в 1967 году как «Одиночки» с Хоппером в качестве режиссера, Фондой в качестве продюсера, а также в качестве актера и сценариста. Они пригласили техасского сценариста Терри Саузерна , который придумал новое название, хотя другие тоже претендуют на авторство. В фильме были странствующие мотоциклисты в качестве персонажей, и из-за известности фильма термин снова приобрел другое значение, чтобы соответствовать культурным нормам того времени, обозначая мотоциклы Harley-Davidson chopper и их мотоциклистов.
Деннис Хоппер , режиссер фильма «Беспечный ездок» , сказал в документальном фильме о его создании «Shaking the Cage»: «Беспечный ездок — это человек, который не является сутенером, но он живет за счет женщины; он живет за счет шлюхи. Он ее беспечный ездок. Он тот, кого она любит и кому она дает деньги. Он не сутенер ее, но он ее беспечный ездок».
Led Zeppelin , хотя и рок-группа, находились под сильным влиянием раннего джаза и блюза и упоминают во многих песнях образ «легкого ездока». В частности, песня « Out on the Tiles » ссылается на эту практику свободной любви и ее культурное влияние, поскольку он одновременно гордится и стыдится того, что его видят с женщиной, известной как «легкий ездок», и в то же время пытается поймать попутку.
После того, как его музыка была использована в саундтреке к фильму «Беспечный ездок » , Джими Хендрикс вдохновился на написание песни «Ezy Ryder» для своего альбома The Cry of Love , первоначально выпущенного в 1971 году. Уже в 1970 году «Easy Rider (Let the Wind Pay the Way)» из альбома Metamorphosis стала вторым по величине хитом Iron Butterfly .