ERIM — заглавная буква ( majuscule ) Шумерограмма для аккадского слова army или «войска». Аккадское слово army — («ṣābu» — с точкой s, специальной s); следовательно, клинописный символ для ERIM также эквивалентен sab , zab и т. д. (также с точкой s).
Клинописное соединение для использования клинописного знака «армия» — это аккадское слово для битвы или войны , аккадское «tāhāzu»- (также шумерограмма: MÈ-no. 098, Parpola). В письме Яшдата с топонимом Ханнатон детерминатив используется в начале слова «битва», затем tāhāzu пишется как ta-ha-(zu).
Клинописный символ для «армии» — саб используется 19 раз в табличках (главах) «Эпоса о Гильгамеше ». Он используется только один раз как заб ; также только один раз как ЭРИМ, для «армий» в Главе XI, как ЭРИМ-меш (множественное число), для «людей, войск».
В письмах Амарны 1350 г. до н.э. армейская шумерограмма ERIM используется в шаблонном введении к фараону Древнего Египта - (в основном Аменхотепу IV - Эхнатону или его отцу Аменхотепу III ). Обращение к 'хорошему здоровью' - Шалом - (аккадский язык šālāmu - "быть в безопасности") списка обвинений фараона, и ближе к концу списка его "войска", или армии обращаются: как ERIM-меш; (меш - это множественное число как "s", в аккадском языке). Более знатные цари использовали это формальное вступление к фараону, например, Тушратта из Митанни , "царь Алашии " - (ныне известный как остров Кипр ); также царь Вавилона , Бурна-Буриаш ; также Кадашман-Энлиль I из Вавилона.
Более характерное использование армейского клинописного знака в амарнских письмах встречается в клинописном соединении слова «битва» в качестве детерминатива в амарнском письме № 245 , касающемся истории о Яшдате, где субъектом является человек из племени хабиру , Лабайя .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )