язык герцога

Австронезийский язык, на котором говорят на Соломоновых Островах
Ндюк
Дюк
Родной дляСоломоновы острова
Областьостров Коломбангара
Носители языка
(2300 цитирований 1999) [1]
Коды языков
ИСО 639-3nke
Глоттологduke1237

Duke (Nduke, произносится как N- doo -kay) — океанический язык , на котором сейчас говорят около 3000 человек на острове Коломбангара , Соломоновы острова . Дюк — экзонимическое имя (не используется самими говорящими). Эндонимические имена (используемые самими говорящими) — Дугоре (Ндугоре) и Колей . Дугор - это также название области на юго-западе Коломбангары, Колей - это общий термин двустороннего обращения, характерный для Ндуке. Более позднее альтернативное название — « Коломбангара» (по названию острова).

Социальная лингвистика

Устная история в Дугхоре рассказывает, что на северо-западе, северо-востоке и юго-востоке Коломбангары были свои собственные языки, которые вымерли, когда люди этих областей были уничтожены в войне, которая, вероятно, произошла в начале 19 века. Люди юго-запада построили ряд холмовых крепостей и выжили. В начале колониального периода (около 1900 года) в Дюке было около 250 носителей языка, все они были сосредоточены на юго-западе. [2]

Межостровной обмен с соседними островными языковыми областями Велья-Лавелья , Симбо и Ровьяна был сильным в конце 19-го века, что, возможно, привело к некоторым языковым заимствованиям, хотя браки в то время оставались в основном эндогамными . В начале двадцатого века колониальное правление установило Ровьяну в качестве лингва-франка , и церковь адвентистов седьмого дня, которая была широко принята на Коломбангаре, использовала библейские материалы, написанные на марово . К середине двадцатого века браки с марово стали многочисленными, и многие домохозяйства являются двуязычными герцог-марово. Ровьяна, хотя она перестала быть региональным лингва-франка в 1960-х годах, по-прежнему широко понимается носителями герцога. Заимствования двадцатого века из Ровьяны и марово произошли в небольшой степени.

Начиная с 1960-х годов на более обширных Соломоновых островах было заключено много браков, что привело к образованию смешанных языковых сообществ, в то же время, когда соломонский пиджин стал популярным как национальный язык. В результате пиджин стал широко используемым бытовым языком на Коломбангаре, который в некоторых семьях почти полностью заменил Дьюк. Кроме того, переориентация экономики с традиционного образа жизни Океании привела к меньшей зависимости от традиционных экологических знаний и традиционных технологий, так что многие специальные термины были в значительной степени забыты. Лексическое богатство языка теперь заметно меньше среди носителей моложе 40 лет. Ethnologue оценивает язык как «энергичный». [3]

Орфография

Орфография относится к системе правописания, используемой для записи слов. Алфавит ндуке основан на латинском алфавите. Первая систематическая орфография была использована AM Hocart в 1908 году для документирования списка слов ндуке и антропологических полевых заметок ндуке. Эти источники никогда не были опубликованы и не стали основой для более поздних орфографий. В местном использовании возникли два варианта орфографии, основанные на той, которая использовалась методистской миссией для Ровианы, и той, которая использовалась миссией адвентистов седьмого дня для Марово. Эти миссии прибыли в ндуке в 1917 и 1919 годах соответственно. Недавняя лексическая работа по ндуке использовала композицию этих двух орфографий, чтобы избежать двусмысленности. [4]

орфография ндюка
ИПАамбйеɣчасяклмнŋнгопгсттыβз
Хокартамбйегхчасяклмннгнггопгсттывз
ПДДабгегхчасяклмннггопгсттывз
методистабгегчасяклмнндопгсттывз
Композитныйабгегхчасяклмннгдопгсттывз

Всего существует пять дифтонгов: /ei/ , /ai/ , /ae/ , /au/ и /oi/.

Местоимения и притяжательные местоимения

Ряд местоимений типично океанический. В дополнение к основным формам, перечисленным ниже, существуют двойственные и триадные формы.

Личные местоимения
единственное числомножественное число
1-е
лицо
эксклюзивныйрайгами
включительногита
2-е лицогойгаму
3-е лицоайариа

Обладание может быть грамматически отмечено двумя способами. Могут использоваться предпосылочные притяжательные частицы. «Неотчуждаемое» владение, как в случае с частями тела, родством или присущими характеристиками, может быть отмечено притяжательными суффиксами.

Притяжательные
единственное числомножественное число
предположенныйсуффикспредположенныйсуффикс
1-е
лицо
эксклюзивныйцюй-кумами | -ма
включительнонода-да
2-е лицому-муми-ми
3-е лицонона-нади-ди

Современный ндюке имеет тенденцию отходить от использования этих притяжательных серий, отдавая предпочтение общему притяжательному маркеру ta , как в mata ta rai («мой глаз»).

Дейксис

Дейктические термины — это «указывающие слова». В дополнение к личным дейксисам (местоименным и притяжательным) выше, в Nduke есть классы слов для пространственного и временного дейксиса.

Пространственные дейктические термины
СвязьГлянецДейктические наречияУказательное местоимение единственного числаУказательное местоимение множественного числа
ближний динамикхайхоахора
ближайший адресатханэ/здравый смыслхана/санахара/сара
далекий от обоиххозехойшлюха
Глаголы направления движения участников
Направленный терминНаправление движения указаноГлянец
майк говорящемуприходить
ла , лаговдали от говорящегоидти
атук адресатуследовать
Относительные направленные глаголы
ГлянецНаправленныйДейктический центрНаправленныйГлянец
подняться на холмтет← ⋅ →айкоспуск с холма
вверхсагхе← ⋅ →горвниз
направление восхода солнцасагхе← ⋅ →горнаправление заката
входитьлюге← ⋅ →какахаВыход

Документация

Источники документации языка ндюке были отмечены Палмером в 2005 году. [5] Приведенные выше грамматические заметки были взяты из Scales 1997. [6] Списки слов включают Hocart 1908, [7] Tryon и Hackman 1983, [8] и онлайн-список слов, основанный на Tryon и Hackman. [9] В настоящее время ведутся работы по лексическому и библейскому переводу.

Ссылки

  1. ^ Nduke в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
  2. ^ "Duke, Nduke in Solomon Islands". Joshua Project . Получено 31 октября 2014 г.
  3. ^ "Duke". Ethnologue languages ​​of the world . SIL . Получено 1 ноября 2014 г.
  4. ^ Скейлс, Ян (2003). Социальный лес: землевладельцы, конфликт развития и государство на Соломоновых Островах . Кандидатская диссертация, Австралийский национальный университет.
  5. ^ Палмер, Билл. "Новая Джорджия". Аннотированная библиография материалов Северо-Западных Соломоновых островов . Университет Суррея . Получено 1 ноября 2014 г.
  6. ^ Scales, Ian (1998). Индексирование в Nduke (Соломоновы Острова) (Доклад на семинаре) . Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  7. ^ Хокарт, Артур М. (1908). Словарь ндьюка (TS) . TS хранится в библиотеке Тернбулла, Окленд.
  8. ^ Трайон, Даррелл Т.; Хэкман, Брайан Д. (1983). Языки Соломоновых Островов: внутренняя классификация . Канберра: Pacific Linguistics.
  9. ^ "Язык: ндюке". База данных австронезийской базовой лексики . Университет Окленда.
Взято с "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Duke_language&oldid=1145453082"