Ндюк | |
---|---|
Дюк | |
Родной для | Соломоновы острова |
Область | остров Коломбангара |
Носители языка | (2300 цитирований 1999) [1] |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | nke |
Глоттолог | duke1237 |
Duke (Nduke, произносится как N- doo -kay) — океанический язык , на котором сейчас говорят около 3000 человек на острове Коломбангара , Соломоновы острова . Дюк — экзонимическое имя (не используется самими говорящими). Эндонимические имена (используемые самими говорящими) — Дугоре (Ндугоре) и Колей . Дугор - это также название области на юго-западе Коломбангары, Колей - это общий термин двустороннего обращения, характерный для Ндуке. Более позднее альтернативное название — « Коломбангара» (по названию острова).
Устная история в Дугхоре рассказывает, что на северо-западе, северо-востоке и юго-востоке Коломбангары были свои собственные языки, которые вымерли, когда люди этих областей были уничтожены в войне, которая, вероятно, произошла в начале 19 века. Люди юго-запада построили ряд холмовых крепостей и выжили. В начале колониального периода (около 1900 года) в Дюке было около 250 носителей языка, все они были сосредоточены на юго-западе. [2]
Межостровной обмен с соседними островными языковыми областями Велья-Лавелья , Симбо и Ровьяна был сильным в конце 19-го века, что, возможно, привело к некоторым языковым заимствованиям, хотя браки в то время оставались в основном эндогамными . В начале двадцатого века колониальное правление установило Ровьяну в качестве лингва-франка , и церковь адвентистов седьмого дня, которая была широко принята на Коломбангаре, использовала библейские материалы, написанные на марово . К середине двадцатого века браки с марово стали многочисленными, и многие домохозяйства являются двуязычными герцог-марово. Ровьяна, хотя она перестала быть региональным лингва-франка в 1960-х годах, по-прежнему широко понимается носителями герцога. Заимствования двадцатого века из Ровьяны и марово произошли в небольшой степени.
Начиная с 1960-х годов на более обширных Соломоновых островах было заключено много браков, что привело к образованию смешанных языковых сообществ, в то же время, когда соломонский пиджин стал популярным как национальный язык. В результате пиджин стал широко используемым бытовым языком на Коломбангаре, который в некоторых семьях почти полностью заменил Дьюк. Кроме того, переориентация экономики с традиционного образа жизни Океании привела к меньшей зависимости от традиционных экологических знаний и традиционных технологий, так что многие специальные термины были в значительной степени забыты. Лексическое богатство языка теперь заметно меньше среди носителей моложе 40 лет. Ethnologue оценивает язык как «энергичный». [3]
Орфография относится к системе правописания, используемой для записи слов. Алфавит ндуке основан на латинском алфавите. Первая систематическая орфография была использована AM Hocart в 1908 году для документирования списка слов ндуке и антропологических полевых заметок ндуке. Эти источники никогда не были опубликованы и не стали основой для более поздних орфографий. В местном использовании возникли два варианта орфографии, основанные на той, которая использовалась методистской миссией для Ровианы, и той, которая использовалась миссией адвентистов седьмого дня для Марово. Эти миссии прибыли в ндуке в 1917 и 1919 годах соответственно. Недавняя лексическая работа по ндуке использовала композицию этих двух орфографий, чтобы избежать двусмысленности. [4]
ИПА | а | мб | й | е | ɣ | час | я | к | л | м | н | ŋ | нг | о | п | г | с | т | ты | β | з |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Хокарт | а | мб | й | е | гх | час | я | к | л | м | н | нг | нгг | о | п | г | с | т | ты | в | з |
ПДД | а | б | г | е | гх | час | я | к | л | м | н | нг | г | о | п | г | с | т | ты | в | з |
методист | а | б | г | е | г | час | я | к | л | м | н | н | д | о | п | г | с | т | ты | в | з |
Композитный | а | б | г | е | гх | час | я | к | л | м | н | нг | д | о | п | г | с | т | ты | в | з |
Всего существует пять дифтонгов: /ei/ , /ai/ , /ae/ , /au/ и /oi/.
Ряд местоимений типично океанический. В дополнение к основным формам, перечисленным ниже, существуют двойственные и триадные формы.
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
1-е лицо | эксклюзивный | рай | гами |
включительно | гита | ||
2-е лицо | гой | гаму | |
3-е лицо | айа | риа |
Обладание может быть грамматически отмечено двумя способами. Могут использоваться предпосылочные притяжательные частицы. «Неотчуждаемое» владение, как в случае с частями тела, родством или присущими характеристиками, может быть отмечено притяжательными суффиксами.
единственное число | множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
предположенный | суффикс | предположенный | суффикс | ||
1-е лицо | эксклюзивный | цюй | -ку | мами | -ма | |
включительно | нода | -да | |||
2-е лицо | му | -му | ми | -ми | |
3-е лицо | нона | -на | ди | -ди |
Современный ндюке имеет тенденцию отходить от использования этих притяжательных серий, отдавая предпочтение общему притяжательному маркеру ta , как в mata ta rai («мой глаз»).
Дейктические термины — это «указывающие слова». В дополнение к личным дейксисам (местоименным и притяжательным) выше, в Nduke есть классы слов для пространственного и временного дейксиса.
Связь | Глянец | Дейктические наречия | Указательное местоимение единственного числа | Указательное местоимение множественного числа |
---|---|---|---|---|
1П | ближний динамик | хай | хоа | хора |
2П | ближайший адресат | ханэ/здравый смысл | хана/сана | хара/сара |
3П | далекий от обоих | хозе | хой | шлюха |
Направленный термин | Направление движения указано | Глянец |
---|---|---|
май | к говорящему | приходить |
ла , лаго | вдали от говорящего | идти |
ату | к адресату | следовать |
Глянец | Направленный | Дейктический центр | Направленный | Глянец |
---|---|---|---|---|
подняться на холм | тет | ← ⋅ → | айко | спуск с холма |
вверх | сагхе | ← ⋅ → | гор | вниз |
направление восхода солнца | сагхе | ← ⋅ → | гор | направление заката |
входить | люге | ← ⋅ → | какаха | Выход |
Источники документации языка ндюке были отмечены Палмером в 2005 году. [5] Приведенные выше грамматические заметки были взяты из Scales 1997. [6] Списки слов включают Hocart 1908, [7] Tryon и Hackman 1983, [8] и онлайн-список слов, основанный на Tryon и Hackman. [9] В настоящее время ведутся работы по лексическому и библейскому переводу.