Улица Мечты | |
---|---|
Жанр | Детский |
Написано | Росс Хастингс Пол Ларсон Крис Тренгоув Джордж Тарри Тим Куинн Джейсон Куинн Джон Гейтхаус |
Режиссер | Брайан Джонсон |
Голоса | Шарлотта Беллами Эмма Тейт Крис Джарвис Дэйв Бенсон Филлипс Расс Эбботт |
Рассказывает | Расс Эббот |
Музыка от | Том Сэйерс |
Страна происхождения | Великобритания |
Исходный язык | Английский |
№ серии | 5 [1] |
Количество эпизодов | 65 + 1 Рождественский спецпредложение |
Производство | |
Продюсер | Найджел Стоун |
Продолжительность работы | 9 минут |
Производственная компания | Платиновые Фильмы [а] [1] |
Оригинальный релиз | |
Сеть | ITV ( CITV ) |
Выпускать | 6 мая 1999 г. – 7 октября 2002 г. ( 1999-05-06 ) ( 2002-10-07 ) |
Dream Street — британский детский телесериал, который транслировался с 6 мая 1999 по 2002 год на канале CITV и с 7 октября 2002 года по 28 февраля 2003 года на канале Nick Jr UK . Шоу озвучено британским комиком Рассом Эбботом и было нацелено на детей в возрасте от 2 до 7 лет. В шоу участвуют говорящие игрушечные машины, которые управлялись по радио в режиме реального времени.
Первоначальный вещатель CITV повторял сериал с 2008 по 2009 год. Шоу вернулось на телевидение в 2017 году с обновленными эффектами и элементами компьютерной графики.
Сериал был выпущен на VHS и DVD компанией Carlton Video .
Заголовок | Написано | |
---|---|---|
«Горячий воздух» | Росс Гастингс | |
Когда Бадди натыкается на Дэйзи Ду Райт со спущенными шинами, становится ясно, что Горячий Воздух на свободе. Горячий Воздух высасывает воздух из шин, из-за чего машины кажутся плоскими и низкими. | ||
«Джек-прыгун» | Барри Хемсли | |
Горячий Родни заставляет Джека выполнять задания, чтобы провести с ним время. С первыми несколькими заданиями он справляется хорошо, но когда Джек добирается до последнего двойного задания, он застревает в трубе. | ||
"Динозавр" | Джордж Тарри | |
Пол-Пинта думает, что на Дрим-стрит водится настоящий динозавр, поэтому он и Джек Хаммер придумывают план, как его поймать, но вместо этого ловят Дейзи. | ||
«Красный код» | Барри Хемсли | |
Сплетникам надоел Айс Кул, и они устраивают пробку, чтобы преподать ему урок, однако Дейзи не одобряет их обоих и дает им задание поступить правильно. | ||
"Босси-ботинок" | Росс Гастингс | |
Джеку Хаммеру поручают работу по надзору за бригадой дорожных рабочих на Дрим-стрит, но власть, которую он получает от своей должности, вскружила ему голову. | ||
«Музыкальное безумие» | Крис Тренгоув | |
Айс Кул включает громкую музыку на Дрим-стрит, однако Сплетники раздражаются и просят Спящих Полицейских арестовать его. | ||
«Волшебный карнавал технологий» | Росс Гастингс | |
Техник пропадает в день своего собственного карнавала и кричит «Карнавал!» | ||
«Король дороги» | Росс Гастингс | |
Родни издевается над Половинкой, говоря, что он быстрее его. Однако Бадди бросает ему вызов на гонку, и если он победит, Горячему Родни придется прекратить издеваться над Половинкой. | ||
«Охота за сокровищами» | Росс Гастингс | |
Дэйзи устраивает особую охоту за шоколадными яйцами, но Джек забирает их все себе. | ||
«Сюрприз, сюрприз» | Росс Гастингс | |
Сегодня день рождения
Бадди , и Дэйзи устраивает для него секретную вечеринку, но никто не может ему об этом рассказать, и он расстраивается, что все забыли, но в конце он испытывает облегчение, когда вечеринка все же случается. | ||
«По книге» | Росс Гастингс | |
Это экзамен по полицейской подготовке Дэйзи, и она боится, что провалит его, поэтому Джек и Дикая Банча берут это на себя и становятся ворами на день, чтобы помочь Дэйзи попрактиковаться, а затем отправляют всех полицейских спать, чтобы украсть Большую Книгу Закона . | ||
"Счастливого Масляного Дня" | Росс Гастингс | |
Wild Bunch размазали масло по всему мосту Skipping Rope Bridge, и когда PC Snooze спускается, чтобы остановить их, они толкают его вниз, и он застревает в трубе. Это также годовщина Эмбер и Скарлет, и Tech делает для них торт. | ||
«Храп и гастроли» | Росс Гастингс | |
Спящие полицейские решают, что им нужен отпуск, и просят совета, но в итоге отправляются в Страну Нод. К сожалению, они достигают вершины моста-скакалки, засыпают и катятся вниз, и в итоге спят весь отпуск и никуда не едут. Тем временем Тех скучает по путешествиям, и Бадди решает его подбодрить. | ||
«Над радугой» | Росс Гастингс | |
На Улице Мечты появляется радуга, и Джек и Родни пытаются поймать ее с помощью машины для ловли радуги. | ||
«Крутые дети» | Росс Гастингс | |
Пол-Пинта не может присоединиться к банде крутых ребят Джека, Горячего Воздуха и Родни и чувствует себя обделенным. | ||
«Заместитель Дэйзи» | Пол Ларсон | |
Спящие полицейские отправляются на тренировочный день, чтобы найти что-то зеленое, красное и белое. Горячий Родни и Дикая Банча крадут молоко Пол-Пинты, и Пол-Пинта становится заместителем Дэйзи, но в итоге оказывается покрытой взбитыми сливками здания Wobbly Jelly. | ||
«Призрак Пикабу-парка» | Пол Ларсон | |
Все играют в прятки, но Родни толкает Джека в колодец желаний, и Полпинты думает, что в парке Пикабу бродит призрак. | ||
«День игр» | Росс Гастингс | |
Сегодня на Dream Street День игр. Все веселятся, играя в разные игры, такие как I-Spy и Musical Squares. | ||
«Джек Джокер» | Росс Гастингс | |
Джек слишком часто кричит «Волк». | ||
«Исчезающее домино» | Пол Ларсон | |
Джек и Родни заставляют домино исчезнуть, говоря «Виббли-Виббли-Ведьмы». | ||
«Большое розовое мохнатое существо» | Росс Гастингс | |
Горячему Родни кажется, что он видит движущееся розовое мохнатое существо. | ||
«Большой рот, большие неприятности» | Росс Гастингс | |
У Джека Хаммера лучший голос на Dream Street, но потом он застревает в сыре. Тем временем Скарлет теряет голос. | ||
«Монстр Банч» | Пол Ларсон | |
Горячий Воздух слышит ревущий звук, как от монстра, а затем его раздавливает плюшевый мишка-часы. Это Джек издавал этот ревущий звук. | ||
«Большая желтая труба» | Джордж Тарри | |
Большой кран поднимает трубы, Джек и Бадди усердно работают, приказывая крану двигаться и опускаться. Но затем Эмбер пропадает вместе с большой желтой трубой. | ||
«Перевернутый с ног на голову» | Росс Гастингс | |
Дикая банда поворачивает волшебный диск в неправильном направлении на складе, и все, кроме Бадди, идет кувырком. | ||
«Вверх, вверх и прочь» | Крис Тренгоув | |
Красный шар летит с Радужного острова на Улицу Мечты, и Горячий Воздух хочет, чтобы шар стал его другом. | ||
«Рождественская звезда» | Ян Дэвис и Стюарт Гэллоуэй | |
Все наслаждаются сезонными развлечениями, но когда The Gossips сообщают, что Дед Мороз не придет, потому что ни у кого нет дымоходов, все чувствуют себя подавленными. Однако у Джека есть две безумные идеи в рукаве. | ||
«Полуночное чудовище» | Росс Гастингс | |
Джек Хаммер наряжает Хот Эйр в монстра, чтобы напугать Половину Пинты. Бадди преподает ему очень ценный урок. | ||
«Ошибка при создании строительного блока» | Пол Ларсон | |
Бадди и Хот Эйр оказались заперты под строительными блоками, и Хот Родни — единственный, кто может им помочь. | ||
"Проверять" | Росс Гастингс | |
Друзья решают пройти обследование, но Хот Родни и Джек Хаммер пугают всех, рисуя пятна на Хот Эйре. | ||
«Король на день» | Стюарт Гэллоуэй | |
Когда молочный фургончик «Полпинта» становится королем Дрим-стрит на один день, Хот Родни завидует и планирует украсть у него корону. | ||
«Бип-бип!!» | Росс Гастингс | |
Горячий Воздух, автомобиль, надувающий воздушные шары, восхищается новым воздушным гудком Родни, потому что он звучит в точности как он. | ||
«Мистер Фиксит» | Пол Ларсон | |
Джек Хаммер, прыгающая пневматическая дрель, решает кое-что исправить, но он сеет хаос, и теперь Бадди, волшебному грузовику, приходится все исправлять. | ||
«Кашель и чихание» | Росс Гастингс | |
Горячий Родни притворяется больным, чтобы все вокруг него суетились. Но когда все его друзья действительно заболевают, Родни оказывается единственным, кто достаточно здоров, чтобы ухаживать за ними. | ||
«Поехали быстрее, полпинты» | Пол Ларсон | |
Half-Pint пытается быть гоночным и крутым и гонять так же быстро, как Hot Rodney, но в итоге попадает в аварию. В конце Дэйзи сказала ему, что его долг — пройти курс безопасного вождения. | ||
«Горячий и вонючий» | Пол Ларсон | |
После того, как несколько молочных кувшинов пролились, Полпинты ставит вокруг них блоки, он и не подозревает, что они начинают вонять, и этот запах распространяется по всей улице Дрим-стрит. | ||
«Удивительный прыгун» | Росс Гастингс | |
Джек наряжается Удивительным Попрыгунчиком и демонстрирует всем свои «волшебные силы». Случайно его приятель напугал Джека и тот упал в колодец желаний. | ||
«Поп-музыка идет в кино» | Росс Гастингс | |
Dream Street оказывается заваленной попкорном, когда в пиццерии Jack's Whopper Popper Corny Popster происходит что-то неладное. | ||
«Dream Street Fun 5000» | Росс Гастингс | |
Родни хочет выиграть веселую гонку, но в итоге становится вонючим из-за бомб-вонючек. | ||
«Один лишний» | Стюарт Гэллоуэй | |
Один из участников Дикой Банчи оказывается покрыт красной краской, из-за чего он выглядит совсем иначе. | ||
«Праздничные какашки Родни» | Росс Гастингс | |
Горячий Родни устраивает вечеринку, но на нее никто не приходит. | ||
«Карта сокровищ» | Росс Гастингс | |
Джек и Бадди находят карту сокровищ под зданием из домино, находят шахо-что-то-там в кукле в коробке, а Родни надевает забавную цветочную шляпу. | ||
«Слухи, слухи» | Стюарт Гэллоуэй | |
Сплетники не расслышали, что Дейзи говорит о закрытии перекрестка на сегодня, и начали распространять всем неприятные слухи. | ||
«Бобы означают упругость» | Росс Гастингс | |
Джек видит мармеладки, которые Сплетники принимают за прыгающие бобы, и Джек расстраивается, потому что его прыжки перестают работать. | ||
«Гигантская морская ракушка» | Пол Ларсон | |
Техник находит на пляже ракушку, и один из Дикой Банчи оказывается в ловушке из ракушки. | ||
«Покажи и расскажи» | Росс Гастингс | |
Все на Дрим-стрит собирают вещи для «Покажи и расскажи». | ||
«Пора спать» | Пол Ларсон | |
Джек и Родни не спят всю ночь, чтобы перекусить в полночь, и к утру чувствуют себя уставшими. | ||
«Величайшее шоу на Земле» | Крис Тренгоув и Пол Ларсон | |
Все устраивают цирк на Дрим-стрит, но Родни едет слишком быстро и в итоге застревает. | ||
«Готов, Тедди, марш!» | Росс Гастингс | |
Родни теряет своего плюшевого мишку и устраивает истерику. Но Бадди находит своего плюшевого мишку с помощью своего Волшебного радара. | ||
«День Ганджи Гу» | Пол Ларсон | |
Дэйзи решает взять выходной, а Джек и Родни разбрызгивают повсюду зеленую жижу с помощью пистолета «Гангей Гу». | ||
«Дэйзи борется с дряблостью» | Крис Тренгоув и Пол Ларсон | |
Спящие полицейские слишком сыты, чтобы поймать Дикую Банду, поэтому Дейзи учит их поддерживать себя в форме и быть здоровыми. | ||
«Леденец, леденец» | Пол Ларсон | |
Когда все отправляются на охоту за леденцами, Родни жульничает, чтобы оставить их все себе. | ||
«Зефирный монстр» | Пол Ларсон | |
Джек и Родни едят зефир Айс Кула, а Бадди преподает им урок, притворяясь Зефирным Монстром. | ||
«Когда время остановилось» | Джон Гейтхаус | |
Все собираются в Пикабу-парк на пикник в 12 часов, но Джек приклеивает большую стрелку часов на 12, а маленькую на 7 с помощью липкой ленты, чтобы остановить время и не чинить мост, и Родни идет с ним. Все думают, что сейчас все еще 7 часов вечера, и один из Дикой Банчи застревает на шатком свободном кирпиче! | ||
«Молочный забег» | Джон Гейтхаус | |
Родни и Пол-Пинта соревнуются, но Пол-Пинта слишком медлителен и доставляет молоко, а Родни оказывается на краю моста со скакалкой. Родни попадает в неприятности из-за того, что солгал о том, что Пол-Пинта нездоров. | ||
«Шоу талантов» | Джейсон Куинн | |
У Родни день рождения, и Джек и «Дикая банда» устраивают шоу талантов в честь дня рождения Родни, но Родни убегает, думая, что все забыли о его дне рождения. | ||
«Джин из лампы» | Джейсон Куинн | |
Джек наряжается джинном и творит магические заклинания на Улице Мечты. | ||
"Супермолоко" | Джейсон Куинн | |
Пол-Пинта становится супергероем по имени Супермолоко, чтобы помочь, но в итоге оказывается запертым под зданием из желе. | ||
«Высоколетная дикая банда» | Джейсон Куинн | |
Джек и Дикая Банча играют на качелях, чтобы заставить Дикую Банчу взлететь в воздух. | ||
«Большой вождь Родни» | Джейсон Куинн | |
Джек, Родни и Дикая Банча играют в переодевания, Джек становится Отчаянным Джеком, Родни становится Большим Вождем Родни, а Дикая Банча — ковбоями. Они берут молоко Полпинты и обрызгивают его, связывают констебля Храпа, и Джек падает в колодец желаний. | ||
«Плавучая лодка Горячего Воздуха» | Джон Гейтхаус | |
Джек Хаммер построил плавучую лодку для Хот Эйра, чтобы он мог летать так, как ему хочется. | ||
«Сияй ради этого» | Джейсон Куинн | |
Горячий Родни становится полицейским, а большое колесо Кони-Айленда движется быстрее вместе с Дикой Банчей. | ||
«Кто это?» | Тим Куинн | |
Джек недоволен, кто-то постоянно портит его дорожные работы. | ||
«День друзей» | Джон Гейтхаус | |
Джек и Родни ставят ящик на перекрестке, а Дикая Банда открывает его и насыпает в них и Сплетников чихательный порошок. | ||
«Парад золотых звезд» | Тим Куинн | |
Джек Хаммер чинит трубу на фабрике мыльных пузырей, но так и не заканчивает работу, и пузыри появляются повсюду на Улице Мечты. | ||
«Большая книга магии» | Тим Куинн | |
На Дрим-стрит выдался очень ветреный день, и Родни находит в Пикабу-парке Большую книгу магии Тека. |